Search Results

Search found 11349 results on 454 pages for 'gae eclipse plugin'.

Page 10/454 | < Previous Page | 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  | Next Page >

  • Duplicate Content Problem due to plugin

    - by Amar Ryder
    Actually i am running website on wordpress where i have installed Transposh plugin on my site 'example'. Unfortunately, despite having English as the default language and therefore available at example.com/xxx, Google is indexing example.com/en/xxx so i m getting problem with duplicate content now i want to remove this plugin and links from google so that my content will be refine without getting duplicate content pages. Do you have any solution to do this safely. I think myself to remove this plugin from website, though it will create 404 errors from google links but i can add redirect code in htaccess till google would remove that "example.com/en/xxx " not found links. If you know any other healthy way to handle this please help me!

    Read the article

  • Eclipse Java EE - Galileo - Unable to view plugins

    - by Dis
    I am new to Eclipse so I am having a hard time troubleshooting this problem. I have a new installation of Eclipse Java EE - Galileo on Windows, and I am unable to see any changes made in the IDE after installing plugins. I have verified that the plugins are installed via installation details, but see no changes made. For example, after installing the maven integration plugin m2eclipse I go to File-New-Project ... and I have no option for maven. After installing the QuickRex plugin I have no view for it etc. I have tried re-installing the plugins, re-installing Eclipse, and starting Eclipse with the -clean option, but nothing has resolved the issue. Any ideas? Thanks!

    Read the article

  • Maven project is in a subfolder, can't get Eclipse integration to work

    - by tputkonen
    Inside the folder 'ProjectName' exists several subfolders, and of them contains java program: ProjectName Specifications JavaCode Gfx ... JavaCode folder contains pom.xml. I have installed m2eclipse (0.10.x) to Eclipse and imported whole ProjectName folder to Eclipse. Subfolders are displayed correctly but maven integration is not working correctly - for example I don't see src/main/java "shortcut" folder in Eclipse, but I have to click to open all folders. If I create a new maven project with Eclipse from scratch, the integration works well. What could be the issue?

    Read the article

  • How to add Eclipse Task Tags programmatically (Eclipse Plugin development)?

    - by sebnem
    Hi, I am developing an Eclipse Plugin. I want to add my custom Task Tag programmatically within the plugin. (Lets say DOTHIS) Later, i want to list the lines marked with DOTHIS tag in my custom taskView I know that it is done using the Eclipse UI from Project Properties Java Compiler Task Tags New. and then in the task view by Configure Contents but how can i do these arranegments within the plugin? Thanks in advance.

    Read the article

  • Include path of php.ini ignored by Eclipse

    - by Matthieu
    Hi all, I have a PHP script to run. If I run it from the command line, it works fine (include path is set correctly). If I want to run it inside Eclipse (Run as script), then the PHP include path of my php.ini is replaced by Eclipse, with all the libraries I've added to the project. I've configured my PHP executable in Eclipse. I've set the correct PHP executable file, and I selected my php.ini file too (the right one, I've checked). But it is ignored... Help please !

    Read the article

  • Eclipse CDT on Snow Leopard cannot find binaries

    - by ejel
    After upgraded to Snow Leopard, I can no longer run Eclipse CDT project on my computer. While the build process completes without any error, Eclipse does not recognize the binary file it created. When try to point to the binary file in Run Configuration.. dialog, it cannot find any binary in the project. Though executing the file from Terminal works fine. According to a post at on Eclipse forum, this might be a problem that Mach-O parser does not recognize 64-bit binaries. Does anyone know what are the solutions or workarounds to the problem so that I can run/debug my C++ projects on Snow Leopard. UPDATED The solution suggested by Shane, though allowing the binary created to be recognized, does introduce another problem. Since system libraries in Snow Leopard are all 64 bits, it is no longer possible to link the code created with -arch i386 with these libraries, and hence not a feasible solution yet.

    Read the article

  • Eclipse crashes during SVN merges

    - by Wing C. Chen
    I am currently using Eclipse Version: 3.5.1. It works perfectly in normal conditions, even with the SVN plugin, the faulty component that I am about to talk about now. The thing is that whenever I am conducting a merge, eclipse shuts down. It just crashes without even leaving an error message or anything else. It happens too often so that I can hardly normally. I am now using RapidSVN for merges. However, I would still like to know if there is any way to improve my eclipse condition.

    Read the article

  • xml intellisense with Eclipse Europa?

    - by Maddy.Shik
    Please suggest some free tools or some in build feature in Eclipse for intellisense of xml. I am using Eclipse Europa which is for EE java developers. <?xml version ="1.0" encoding = "UTF-8"?> <tests xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jtestcase.sourceforge.net/dtd/jtestcase2.xsd"> </tests> Xml code above is part of xml file i am working upon. I am expecting eclipse to suggest me tags based upon xsd specified above. I am using ctrl+space for suggestion of new tag. Please suggest if i am using wrong key for intellisense or am i missing some tool or plugin. Thanks

    Read the article

  • Remote C++ Development using SSH only inside Eclipse Environment

    - by EFreak
    How do you integrate Remote Systems Explorer and CDT plugin inside eclipse ? What I mean is that you can use Remote Systems Explorer (RSE) plugin to work on C++ code on a remote linux box inside Eclipse but when you try to compile, you basically run a shell command through SSH. The CDT plugin is unable to locate the remote system and off course the remote compiler. Is there a way to integrate both the plugins so that we can use the parsing / suggestion features of CDT for the remote system as well; and also features like remote compilation, remote debugging using SSH only. If this is not possible, then what is the closest open source alternative to the above problem.

    Read the article

  • How to create an eclipse plug-in?

    - by Amir Rachum
    I've decided that as a pet project meant for learning, I would create a new Eclipse plug-in that, for a given class, takes all private member names and adds a prefix to their name (it doesn't matter to me if it can already be done or not, this is meant to be a learning experience). I have never developed an Eclipse plug-in and I'm not sure where to begin. Do I need to install some application for this development? How does it work? Where do I begin? I did a Google search but all the tutorials and results I found were old and referred to antiquated versions of Eclipse, so I'm not sure if they're still accurate.

    Read the article

  • Enterprise Eclipse Provisioning - Or - How to share your standard Eclipse setup with other developer

    - by nikhil
    We use Eclipse as the IDE for developing all sorts of Java/J2EE applications in our 150 people odd IT department. One of the common problems we have been seeing is that developers download and install different versions of Eclipse and plugins based on their personal likes and dislikes. We have been trying to bring some consistency to this and have standardized on the version and the plugins that developers should be using. So the problem now is how do we distribute this installation to the team. We have zipped the directories and shared it through a shared drive. But I am looking for a better solution using some kind of provisioning tool for Eclipse using which people can install the IDE or get updates. Has anyone faced this problem? What are your solutions to this? How do you ensure a standard Eclipse environment across developers? I found Yoxos as a potential solution to this. Does anyone have any experience with it? Can p2 be used to do this?

    Read the article

  • Eclipse ADT: Layout Properties Editor doesn't work correctly

    - by NullNoname
    I have a new, clean installation of Eclipse Kepler (4.3.1) SR1 (x64) in Linux Mint 15 Olivia x64 (based on Ubuntu 13.04 “Raring Ringtail”). ADT version is 22.3.0, and Java is Oracle's 1.7.0_45. The problem is, I cannot edit the properties in layout editor; nothing happens when I click "..." button, nor I can edit the properties directly by clicking the empty space. The boolean properties don't even contain the checkbox. This doesn't happen in Windows XP 32bit, with the same versions of Eclipse and ADT: Anyone know any workarounds/reasons for this? Looks like Mac OS X Mountain Lion had a similar issue in the past, but I heard that was fixed, and I'm talking about Linux version here. I had no such problems in Eclipse Indigo and an old version of ADT, but I can't remember the exact versions of them. EDIT: Lubuntu 13.04 (32bit) in VMware Player doesn't have this problem.

    Read the article

  • Eclipse Indigo is here

    - by alexismp
    The yearly Eclipse update is here, and it's called Indigo. As with every release this is the synchronized release of a large number of projects : 62 this year. Some of the new features include Maven Integration (via M2E, a new project with this release), support for Hudson (via Mylyn), as well as the integration of EclipseLink 2.3 (which does multitenancy and more, see release page, blog). Support for Java 7 is expected for the September update release. The "Eclipse IDE for Java EE Developers" bundle is 210 MB. Support for GlassFish is available today as well! The GlassFish plugin now offers the ability to deploy to remote running GlassFish instances and supports version 3.0.x and 3.1.x (including recent promoted builds). That GlassFish plugin for Indigo also works for the earlier Helios release. The update to Oracle Enterprise Pack for Eclipse (OEPE) will come with the Indigo September (3.7.1) update. Here is some coverage for this major release: PressRelease, DZone, InfoQ.

    Read the article

  • Running a .bash file in Eclipse

    - by Anne Ambe
    I know this is really an Eclipse issue but I can't seem to login in their forum. I am running eclipse juno for some c/c++ development.However, I wrote a .bash script that initiate the entire program.As input argument to this script, I have a a configuration file which is one directory lower than the .bash file. In terminal I just do: ./startenb.bash ./CONF/ANNE it runs just fine. How can I configure the external tools in eclipse to take this file path as input argument? Any help or old thread vaguely addressing this issue is highly welcome.

    Read the article

  • problem in eclipse installation in Ubuntu 12.04

    - by Srijan
    Have tried more than dozen times to install Eclipse version available in the Ubuntu Software Center still to no avail. Every time I try to install it shows error i.e. unable to install. Have tried to install it using terminal as well with still the same results. After installation it refuses to run. What to do or any other packages I can use instead of Eclipse. Mainly trying to run java programs through eclipse. Thanks for the time. Am using Ubuntu 12.04 on x86-64 bit architecture.

    Read the article

  • How to change eclipse font sizes

    - by David M. Karr
    I'm trying to reduce the font sizes used in Eclipse. I've read several notes talking about how to do this, but none of them have made a difference. Obviously, changing it in Eclipse preferences doesn't do it. The common answers about using "Appearance-Fonts" doesn't work, because there is no "Fonts" tab. I believe I saw one person say that the "Fonts" tab isn't supposed to be there anymore. The next suggestion is to install MyUnity and change the font settings there. That appeared to change the fonts used in other apps, like gnome-terminal and window headers, but it still has had no effect on Eclipse.

    Read the article

  • Plugin jQuery da Microsoft para Globalização

    - by Leniel Macaferi
    No mês passado eu escrevi sobre como a Microsoft está começando a fazer contribuições de código para a jQuery (em Inglês), e sobre algumas das primeiras contribuições de código nas quais estávamos trabalhando: Suporte para Templates jQuery e Linkagem de Dados (em Inglês). Hoje, lançamos um protótipo de um novo plugin jQuery para Globalização que te permite adicionar suporte à globalização/internacionalização para as suas aplicações JavaScript. Este plugin inclui informações de globalização para mais de 350 culturas que vão desde o Gaélico Escocês, o Frísio, Húngaro, Japonês, e Inglês Canadense. Nós estaremos lançando este plugin para a comunidade em um formato de código livre. Você pode baixar nosso protótipo do plugin jQuery para Globalização a partir do nosso repositório Github: http://github.com/nje/jquery-glob Você também pode baixar um conjunto de exemplos que demonstram alguns simples casos de uso com ele aqui. Entendendo Globalização O plugin jQuery para Globalização permite que você facilmente analise e formate números, moedas e datas para diferentes culturas em JavaScript. Por exemplo, você pode usar o plugin de globalização para mostrar o símbolo da moeda adequado para uma cultura: Você também pode usar o plugin de globalização para formatar datas para que o dia e o mês apareçam na ordem certa e para que os nomes dos dias e meses sejam corretamente traduzidos: Observe acima como o ano Árabe é exibido como 1431. Isso ocorre porque o ano foi convertido para usar o calendário Árabe. Algumas diferenças culturais, tais como moeda diferente ou nomes de meses, são óbvias. Outras diferenças culturais são surpreendentes e sutis. Por exemplo, em algumas culturas, o agrupamento de números é feito de forma irregular. Na cultura "te-IN" (Telugu na Índia), grupos possuem 3 dígitos e, em seguida, dois dígitos. O número 1000000 (um milhão) é escrito como "10,00,000". Algumas culturas não agrupam os números. Todas essas sutis diferenças culturais são tratadas pelo plugin de Globalização da jQuery automaticamente. Pegar as datas corretamente pode ser especialmente complicado. Diferentes culturas têm calendários diferentes, como o Gregoriano e os calendários UmAlQura. Uma única cultura pode até mesmo ter vários calendários. Por exemplo, a cultura Japonesa usa o calendário Gregoriano e um calendário Japonês que possui eras com nomes de imperadores Japoneses. O plugin de Globalização inclui métodos para a conversão de datas entre todos estes diferentes calendários. Usando Tags de Idioma O plugin de Globalização da jQuery utiliza as tags de idioma definidas nos padrões das RFCs 4646 e 5646 para identificar culturas (veja http://tools.ietf.org/html/rfc5646). Uma tag de idioma é composta por uma ou mais subtags separadas por hífens. Por exemplo: Tag do Idioma Nome do Idioma (em Inglês) en-UA English (Australia) en-BZ English (Belize) en-CA English (Canada) Id Indonesian zh-CHS Chinese (Simplified) Legacy Zu isiZulu Observe que um único idioma, como o Inglês, pode ter várias tags de idioma. Falantes de Inglês no Canadá formatam números, moedas e datas usando diferentes convenções daquelas usadas pelos falantes de Inglês na Austrália ou nos Estados Unidos. Você pode encontrar a tag de idioma para uma cultura específica usando a Language Subtag Lookup Tool (Ferramenta de Pesquisa de Subtags de Idiomas) em: http://rishida.net/utils/subtags/ O download do plugin de Globalização da jQuery inclui uma pasta chamada globinfo que contém as informações de cada uma das 350 culturas. Na verdade, esta pasta contém mais de 700 arquivos, porque a pasta inclui ambas as versões minified (tamanho reduzido) e não-minified de cada arquivo. Por exemplo, a pasta globinfo inclui arquivos JavaScript chamados jQuery.glob.en-AU.js para o Inglês da Austrália, jQuery.glob.id.js para o Indonésio, e jQuery.glob.zh-CHS para o Chinês (simplificado) Legacy. Exemplo: Definindo uma Cultura Específica Imagine que te pediram para criar um site em Alemão e que querem formatar todas as datas, moedas e números usando convenções de formatação da cultura Alemã de maneira correta em JavaScript no lado do cliente. O código HTML para a página pode ser igual a este: Observe as tags span acima. Elas marcam as áreas da página que desejamos formatar com o plugin de Globalização. Queremos formatar o preço do produto, a data em que o produto está disponível, e as unidades do produto em estoque. Para usar o plugin de Globalização da jQuery, vamos adicionar três arquivos JavaScript na página: a biblioteca jQuery, o plugin de Globalização da jQuery, e as informações de cultura para um determinado idioma: Neste caso, eu estaticamente acrescentei o arquivo JavaScript jQuery.glob.de-DE.js que contém as informações para a cultura Alemã. A tag de idioma "de-DE" é usada para o Alemão falado na Alemanha. Agora que eu tenho todos os scripts necessários, eu posso usar o plugin de Globalização para formatar os valores do preço do produto, data disponível, e unidades no estoque usando o seguinte JavaScript no lado do cliente: O plugin de Globalização jQuery amplia a biblioteca jQuery com novos métodos - incluindo novos métodos chamados preferCulture() e format(). O método preferCulture() permite que você defina a cultura padrão utilizada pelos métodos do plugin de Globalização da jQuery. Observe que o método preferCulture() aceita uma tag de idioma. O método irá buscar a cultura mais próxima que corresponda à tag do idioma. O método $.format() é usado para formatar os valores monetários, datas e números. O segundo parâmetro passado para o método $.format() é um especificador de formato. Por exemplo, passar um "c" faz com que o valor seja formatado como moeda. O arquivo LeiaMe (ReadMe) no github detalha o significado de todos os diferentes especificadores de formato: http://github.com/nje/jquery-glob Quando abrimos a página em um navegador, tudo está formatado corretamente de acordo com as convenções da língua Alemã. Um símbolo do euro é usado para o símbolo de moeda. A data é formatada usando nomes de dia e mês em Alemão. Finalmente, um ponto, em vez de uma vírgula é usado como separador numérico: Você pode ver um exemplo em execução da abordagem acima com o arquivo 3_GermanSite.htm neste download de amostras. Exemplo: Permitindo que um Usuário Selecione Dinamicamente uma Cultura No exemplo anterior, nós explicitamente dissemos que queríamos globalizar em Alemão (referenciando o arquivo jQuery.glob.de-DE.js). Vamos agora olhar para o primeiro de alguns exemplos que demonstram como definir dinamicamente a cultura da globalização a ser usada. Imagine que você deseja exibir uma lista suspensa (dropdown) de todas as 350 culturas em uma página. Quando alguém escolhe uma cultura a partir da lista suspensa, você quer que todas as datas da página sejam formatadas usando a cultura selecionada. Aqui está o código HTML para a página: Observe que todas as datas estão contidas em uma tag <span> com um atributo data-date (atributos data-* são um novo recurso da HTML 5, que convenientemente também ainda funcionam com navegadores mais antigos). Nós vamos formatar a data representada pelo atributo data-date quando um usuário selecionar uma cultura a partir da lista suspensa. A fim de mostrar as datas para qualquer cultura disponível, vamos incluir o arquivo jQuery.glob.all.js igual a seguir: O plugin de Globalização da jQuery inclui um arquivo JavaScript chamado jQuery.glob.all.js. Este arquivo contém informações de globalização para todas as mais de 350 culturas suportadas pelo plugin de Globalização. Em um tamanho de 367 KB minified (reduzido), esse arquivo não é pequeno. Devido ao tamanho deste arquivo, a menos que você realmente precise usar todas essas culturas, ao mesmo tempo, recomendamos que você adicione em uma página somente os arquivos JavaScript individuais para as culturas específicas que você pretende suportar, ao invés do arquivo jQuery.glob.all.js combinado. No próximo exemplo, eu vou mostrar como carregar dinamicamente apenas os arquivos de idioma que você precisa. A seguir, vamos preencher a lista suspensa com todas as culturas disponíveis. Podemos usar a propriedade $.cultures para obter todas as culturas carregadas: Finalmente, vamos escrever o código jQuery que pega cada elemento span com um atributo data-date e formataremos a data: O método parseDate() do plugin de Globalização da jQuery é usado para converter uma representação de uma data em string para uma data JavaScript. O método format() do plugin é usado para formatar a data. O especificador de formato "D" faz com que a data a ser formatada use o formato de data longa. E agora, o conteúdo será globalizado corretamente, independentemente de qual das 350 línguas o usuário que visita a página selecione. Você pode ver um exemplo em execução da abordagem acima com o arquivo 4_SelectCulture.htm neste download de amostras. Exemplo: Carregando Arquivos de Globalização Dinamicamente Conforme mencionado na seção anterior, você deve evitar adicionar o arquivo jQuery.glob.all.js em uma página, sempre que possível, porque o arquivo é muito grande. Uma melhor alternativa é carregar as informações de globalização que você precisa dinamicamente. Por exemplo, imagine que você tenha criado uma lista suspensa que exibe uma lista de idiomas: O seguinte código jQuery é executado sempre que um usuário seleciona um novo idioma na lista suspensa. O código verifica se o arquivo associado com a globalização do idioma selecionado já foi carregado. Se o arquivo de globalização ainda não foi carregado, o arquivo de globalização é carregado dinamicamente, tirando vantagem do método $.getScript() da jQuery. O método globalizePage() é chamado depois que o arquivo de globalização solicitado tenha sido carregado, e contém o código do lado do cliente necessário para realizar a globalização. A vantagem dessa abordagem é que ela permite evitar o carregamento do arquivo jQuery.glob.all.js inteiro. Em vez disso você só precisa carregar os arquivos que você vai usar e você não precisa carregar os arquivos mais de uma vez. O arquivo 5_Dynamic.htm neste download de amostras demonstra como implementar esta abordagem. Exemplo: Definindo o Idioma Preferido do Usuário Automaticamente Muitos sites detectam o idioma preferido do usuário a partir das configurações de seu navegador e as usam automaticamente quando globalizam o conteúdo. Um usuário pode definir o idioma preferido para o seu navegador. Então, sempre que o usuário solicita uma página, esta preferência de idioma está incluída no pedido no cabeçalho Accept-Language. Quando você usa o Microsoft Internet Explorer, você pode definir o seu idioma preferido, seguindo estes passos: Selecione a opção do menu Ferramentas, Opções da Internet. Selecione a guia/tab Geral. Clique no botão Idiomas na seção Aparência. Clique no botão Adicionar para adicionar um novo idioma na lista de idiomas. Mova seu idioma preferido para o topo da lista. Observe que você pode listar múltiplos idiomas na janela de diálogo de Preferências de Idioma. Todas estas línguas são enviadas na ordem em que você as listou no cabeçalho Accept-Language: Accept-Language: fr-FR,id-ID;q=0.7,en-US;q= 0.3 Estranhamente, você não pode recuperar o valor do cabeçalho Accept-Language a partir do código JavaScript no lado do cliente. O Microsoft Internet Explorer e o Mozilla Firefox suportam um grupo de propriedades relacionadas a idiomas que são expostas pelo objeto window.navigator, tais como windows.navigator.browserLanguage e window.navigator.language, mas essas propriedades representam tanto o idioma definido para o sistema operacional ou a linguagem de edição do navegador. Essas propriedades não permitem que você recupere o idioma que o usuário definiu como seu idioma preferido. A única maneira confiável para se obter o idioma preferido do usuário (o valor do cabeçalho Accept-Language) é escrever código no lado do servidor. Por exemplo, a seguinte página ASP.NET tira vantagem da propriedade do servidor Request.UserLanguages para atribuir o idioma preferido do usuário para uma variável JavaScript no lado do cliente chamada AcceptLanguage (a qual então permite que você acesse o valor usando código JavaScript no lado do cliente): Para que este código funcione, as informações de cultura associadas ao valor de acceptLanguage devem ser incluídas na página. Por exemplo, se a cultura preferida de alguém é fr-FR (Francês na França) então você precisa incluir tanto o arquivo jQuery.glob.fr-FR.js ou o arquivo jQuery.glob.all.js na página; caso contrário, as informações de cultura não estarão disponíveis. O exemplo "6_AcceptLanguages.aspx" neste download de amostras demonstra como implementar esta abordagem. Se as informações de cultura para o idioma preferido do usuário não estiverem incluídas na página, então, o método $.preferCulture() voltará a usar a cultura neutra (por exemplo, passará a usar jQuery.glob.fr.js ao invés de jQuery.glob.fr-FR.js). Se as informações da cultura neutra não estiverem disponíveis, então, o método $.preferCulture() retornará para a cultura padrão (Inglês). Exemplo: Usando o Plugin de Globalização com o jQuery UI DatePicker (Selecionador de Datas da jQuery) Um dos objetivos do plugin de Globalização é tornar mais fácil construir widgets jQuery que podem ser usados com diferentes culturas. Nós queríamos ter certeza de que o plugin de Globalização da jQuery pudesse funcionar com os plugins de UI (interface do usuário) da jQuery, como o plugin DatePicker. Para esse fim, criamos uma versão corrigida do plugin DatePicker que pode tirar proveito do plugin de Globalização na renderização de um calendário. A imagem a seguir ilustra o que acontece quando você adiciona o plugin de Globalização jQuery e o plugin DatePicker da jQuery corrigido em uma página e seleciona a cultura da Indonésia como preferencial: Note que os cabeçalhos para os dias da semana são exibidos usando abreviaturas dos nomes dos dias referentes ao idioma Indonésio. Além disso, os nomes dos meses são exibidos em Indonésio. Você pode baixar a versão corrigida do jQuery UI DatePicker no nosso site no github. Ou você pode usar a versão incluída neste download de amostras e usada pelo arquivo de exemplo 7_DatePicker.htm. Sumário Estou animado com a nossa participação contínua na comunidade jQuery. Este plugin de Globalização é o terceiro plugin jQuery que lançamos. Nós realmente apreciamos todos os ótimos comentários e sugestões sobre os protótipos do Suporte para Templates jQuery e Linkagem de Dados que lançamos mais cedo neste ano. Queremos também agradecer aos times da jQuery e jQuery UI por trabalharem conosco na criação deses plugins. Espero que isso ajude, Scott P.S. Além do blog, eu também estou agora utilizando o Twitter para atualizações rápidas e para compartilhar links. Você pode me acompanhar em: twitter.com/scottgu   Texto traduzido do post original por Leniel Macaferi.

    Read the article

  • How to get Java Decompiler / JD / JD-Eclipse running in Eclipse Helios

    - by Universalspezialist
    Java Decompiler (JD) is generally recommended as a good, well, Java Decompiler. JD-Eclipse is the Eclipse plugin for JD. I had problems on several different machines to get the plugin running. Whenever I tried to open a .class file, the standard "Source not found" editor would show, displaying lowlevel bytecode disassembly, not the Java source output you'd expect from a decompiler. Installation docs in http://java.decompiler.free.fr/?q=jdeclipse are not bad but quite vague when it comes to troubleshooting. Opening this question to collect additional information: What problems did you encounter before JD was running in Eclipse Helios? What was the solution?

    Read the article

  • Confusion about maven-war-plugin and jetty-maven-plugin

    - by waxwing
    I am trying to get the run-exploded goal of the jetty-maven-plugin to work correctly. I find the documentation somewhat lacking on what I need to do to set this up. I believe I have a standard WAR-file setup. (The reason I wrote "believe" is that I find the maven-war-plugin documentation lacking as well.) When I build my webapp using maven package, I get the following in my target folder: classes maven-archiver surefire-reports test-classes tmp mywebapp-version mywebapp-version.war where mywebapp-version is the exploded war and mywebapp-version.war is the packaged one. So far so good (I think?). Now, running mvn jetty:run-exploded, it seems the default deploy folder is target/tmp/webapp/mywebapp-version.war/. This folder exists, but contains no files except for a webapp-cache.xml. This seems wrong to me. I also tried to actively set the webApp configuration element to ${project.build.directory}/mywebapp-version/, but run-exploded seems to ignore it (despite the documentation stating otherwise). What am I doing wrong? It looks as if I am missing something simple since no one else appears to be running into the same problem.

    Read the article

< Previous Page | 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  | Next Page >