Search Results

Search found 38289 results on 1532 pages for 'text encoding'.

Page 13/1532 | < Previous Page | 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  | Next Page >

  • IE 8 Chinese encoding characters

    - by digitalbart
    Hello, I am unable to render Chinese characters in IE 8. I have researched this and I am aware of the meta tag to force compatibility mode. I am also aware of the language pack you can install. Finally I have seen that Microsoft actually forces IE7 compatibility mode on their Chinese website. http://www.microsoft.com/zh/cn/default.aspx I am wondering if anyone has any alternatives solutions to this problem. None them seem that appealing to me. I am using utf8 as my encoding and this problem only occurs in IE8. Thanks

    Read the article

  • In python writing from XML to CSV, encoding error

    - by user574435
    Hi, I am trying to convert an XML file to CSV, but the encoding of the XML ("ISO-8859-1") apparently contains characters that are not in the ascii codec which Python uses to write rows. I get the error: Traceback (most recent call last): File "convert_folder_to_csv_PLAYER.py", line 139, in <module> xml2csv_PLAYER(filename) File "convert_folder_to_csv_PLAYER.py", line 121, in xml2csv_PLAYER fout.writerow(row) UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character u'\xe1' in position 4: ordinal not in range(128) I have tried opening the file as follows: dom1 = parse(input_filename.encode( "utf-8" ) ) and I have tried replacing the \xe1 character in each row before it is written. Any suggestions?

    Read the article

  • Prevent ASP.NET from encoding strings on output

    - by Darkwater23
    How can I stop ASP.Net from encoding anchor tags in List Items when the page renders? I have a collection of objects. Each object has a link property. I did a foreach and tried to output the links in a BulletedList, but ASP encoded all the links. Any idea? Thanks! Here's the offending snippet of code. When the user picks a specialty, I use the SelectedIndexChange event to clear and add links to the BulletedList: if (SpecialtyList.SelectedIndex > 0) { PhysicianLinks.Items.Clear(); foreach (Physician doc in docs) { if (doc.Specialties.Contains(SpecialtyList.SelectedValue)) { PhysicianLinks.Items.Add(new ListItem("<a href=\"" + doc.Link + "\">" + doc.FullName + "</a>")); } } }

    Read the article

  • Understanding character encoding in typical Java web app

    - by Marcus
    Some pseudocode from a typical web app: String a = "A bunch of text"; //UTF-16 saveTextInDb(a); //Write to Oracle VARCHAR(15) column String b = readTextFromDb(); //UTF-16 out.write(b); //Write to http response In the first line we create a Java String which uses UTF-16. When you save to Oracle VARCHAR(15) does Oracle also store this as UTF-16? Does the length of an Oracle VARCHAR refer to number of Unicode characters (and not number of bytes)? And then when we write b to the ServletResponse is this being written as UTF-16 or are we by default converting to another encoding like UTF-8?

    Read the article

  • Problem with XML encoding of database contents with Latin characters

    - by user89691
    I have an ASP Access database that contains strings in various European languages. The database was populated prior by agents in the respective countries. It contains entries with accented etc characters as you would expect. If I open the database with MS Access these characters show up fine. For example the the German equivalent of "Open" shows as "Öffnen" (hopefully you can see an "O" with 2 dots above it!). I have ASP code that reads the database and returns records in XML. The text is passed to XMLEncode to construct the XML, but that only seems to deal with the 5 specials like "<", "&", etc. If I dump the XML the accented characters are unchanged. <English>Open</English> <German>Öffnen</German> If I look at the raw packets with Wireshark I see that the "Ö" byte is hex D6, which appears to be it's decimal Unicode and ISO 8859-1 value. The problem starts when I try to parse the XML in client-side JS. I get: "An invalid character was found in text content" from IE. FF and Chrome happily accept the XML without hiccup but the browser shows the "Ö" character as a diamond with a question mark inside. http://www.validome.org/xml/validate/ reports "encoding error." http://www.w3schools.com/dom/dom_validate.asp thinks it is fine. The XML is UTF-8 encoded. What do I need to do to have IE accept my XML without complaint? What do I need to do to have browsers display the stuff correctly?

    Read the article

  • Save a binary file in SQL Server as BLOB and text (or get the text from Full-Text index)

    - by Glennular
    Currently we are saving files (PDF, DOC) into the database as BLOB fields. I would like to be able to retrieve the raw text of the file to be able to manipulate it for hit-highlighting and other functions. Does anyone know of a simple way to either parse out the files and save the raw text on save, either via SQL or .net code. I have found that Adobe has a filtdump utility that will convert the PDF to text. Filtdump seems to be a command line tool, and i don't see a way to use a file stream. And what would the extractor be for Office documents and other file types? -or- Is there a way to pull out the raw text from the Full text index? Note i am trying to build a .net & MSSql solution without having to use a third party tool such as Lucene

    Read the article

  • where should i encode this html data in an asp.net mvc site

    - by ooo
    here is my view code: <%=Model.HtmlData %> here is my controller code: public ActionResult GetPage() { ContentPageViewModel vm = new ContentPageViewModel(); vm.HtmlData = _htmlPageRepository.Get("key"); return View(vm); } my repository class basically queries a database table that has the fields: id, pageName, htmlContent the .Get() method passes in a pageName (or key) and returns the htmlContent value. Right now i have just started this (haven't persisted anything to the db yet) so i am not doing any explicit encoding in my code now. What is the best practice for where i need to do encoding (in the model, the controller, the view ??)

    Read the article

  • UTF-8 character encoding battles json_encode()

    - by Dave Jarvis
    Quest I am looking to fetch rows that have accented characters. The encoding for the column (NAME) is latin1_swedish_ci. The Code The following query returns Abord â Plouffe using phpMyAdmin: SELECT C.NAME FROM CITY C WHERE C.REGION_ID=10 AND C.NAME_LOWERCASE LIKE '%abor%' ORDER BY C.NAME LIMIT 30 The following displays expected values (function is called db_fetch_all( $result )): while( $row = mysql_fetch_assoc( $result ) ) { foreach( $row as $value ) { echo $value . " "; $value = utf8_encode( $value ); echo $value . " "; } $r[] = $row; } The displayed values: 5482 5482 Abord â Plouffe Abord â Plouffe The array is then encoded using json_encode: $rows = db_fetch_all( $result ); echo json_encode( $rows ); Problem The web browser receives the following value: {"ID":"5482","NAME":null} Instead of: {"ID":"5482","NAME":"Abord â Plouffe"} (Or the encoded equivalent.) Question The documentation states that json_encode() works on UTF-8. I can see the values being encoded from LATIN1 to UTF-8. After the call to json_encode(), however, the value becomes null. How do I make json_encode() encode the UTF-8 values properly? One possible solution is to use the Zend Framework, but I'd rather not if it can be avoided.

    Read the article

  • Character encoding issues when generating MD5 hash cross-platform

    - by rogueprocess
    This is a general question about character encoding when using MD5 libraries in various languages. My concern is: suppose I generate an MD5 hash using a native Python string object, like this: message = "hello world" m = md5() m.update(message) Then I take a hex version of that MD5 hash using: m.hexdigest() and send the message & MD5 hash via a network, let's say, a JMS message or a HTTP request. Now I get this message in a Java program in the form of a native Java string, along with the checksum. Then I generate an MD5 hash using Java, like this (using the Commons Codec library): String md5 = org.apache.commons.codec.digest.DigestUtils.DigestUtils.md5Hex(s) My feeling is that this is wrong because I have not specified character encodng at either end. So the original hash will be based on the bytes of the Python version of the string; the Java one will be based on the bytes of the Java version of the string , these two byte sequences will often not be the same - is that right? So really I need to specify "UTF-8" or whatever at both ends right? (I am actually getting an intermittent error in my code where the MD5 checksum fails, and I suspect this is the reason - but because it's intermittent, it's difficult to say if changing this fixes it or not. ) Thank you!

    Read the article

  • Ajax / Internet Explorer Encoding problem

    - by mnml
    Hi, I'm trying to use JQuery's autocomplete plug-in but for some reasons Internet Explorer is not compatible with the other browsers: When there is an accent in the "autocompleted" string it passes it with another encoding. IP - - [20/Apr/2010:15:53:17 +0200] "GET /page.php?var=M\xe9tropole HTTP/1.1" 200 13024 "http://site.com/page.php" "Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 3.0.04506.30; .NET CLR 3.0.04506.648; .NET CLR 3.0.4506.2152; .NET CLR 3.5.30729)" IP - - [20/Apr/2010:15:53:31 +0200] "GET /page.php?var=M%C3%A9tropole HTTP/1.1" 200 - "http://site.com/page.php" "Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US) AppleWebKit/533.2 (KHTML, like Gecko) Chrome/5.0.342.9 Safari/533.2" I would like to know if there is anyway I can still decode those variables to output the same result.

    Read the article

  • C# - File Encoding Problem.

    - by user301330
    Hello, I'm have a StringBuilder that is writing content to a file. Towards the end of each file, I'm writing the copyright symbol. Oddly, I have noticed that whenever the copyright symbol is written, it is preceeded by a "Â". My code that generates the content of the file looks like this: using (StringWriter stringWriter = new StringWriter()) { stringWriter = GetFileContent(); string targetPath = ConfigurationManager.AppSettings["TargetPath"]; using (StreamWriter streamWriter = new StreamWriter(targetPath, false)) { StringBuilder sb = new StringBuilder(stringWriter.ToString()); // Attempted fix string content = sb.ToString(); content = content.Replace("Â", ""); streamWriter.Write(content); } } As you can tell, I tried to do a find-and-replace. In the process, I noticed that a "Â" was not in the content itself. This makes me believe there is something occurring in the streamWriter. However, I'm not sure what it could be. Can someone please tell me why a "Â" would be popping up before the "©" symbol and how to fix it? I believe it has something to do with encoding, but I'm not sure Thank you!

    Read the article

  • Django db encoding

    - by realshadow
    Hey, I have a little problem with encoding. The data in db is ok, when I select the data in php its ok. Problem comes when I get the data and try to print it in the template, I get - Å port instead of Šport, etc. Everything is set to utf-8 - in settings.py, meta tags in template, db table and I even have unicode method specified for the model, but nothing seems to work. I am getting pretty hopeless here... Here is some code: class Category_info(models.Model): objtree_label_id = models.AutoField(primary_key = True) node_id = models.IntegerField(unique = True) language_id = models.IntegerField() label = models.CharField(max_length = 255) type_id = models.IntegerField() class Meta: db_table = 'objtree_labels' def __unicode__(self): return self.label I have even tried with return u"%s" % self.label. Here is the view: def categories_list(request): categories_list = Category.objects.filter(parent_id = 1, status = 1) paginator = Paginator(categories_list, 10) try: page = int(request.GET.get('page', 1)) except ValueError: page = 1 try: categories = paginator.page(page) except (EmptyPage, InvalidPage): categories = paginator.page(paginator.num_pages) return render_to_response('categories_list.html', {'categories': categories}) Maybe I am just blind and/or stupid, but it just doesnt work. So any help is appreciated, thanks in advance. Regards

    Read the article

  • MediaFileUpload of HTML in UTF-8 encoding using Python and Google-Drive-SDK

    - by Victoria
    Looking for example using MediaFileUpload has a reference to the basic documentation for creating/uploading a file to Google Drive. However, while I have code that creates files, converting from HTML to Google Doc format. It works perfectly when they contain only ASCII characters, but when I add a non-ASCII character, it fails, with the following traceback: Traceback (most recent call last): File "d:\my\py\ckwort.py", line 949, in <module> rids, worker_documents = analyze( meta, gd ) File "d:\my\py\ckwort.py", line 812, in analyze gd.mkdir( **iy ) File "d:\my\py\ckwort.py", line 205, in mkdir self.create( **( kw['subop'])) File "d:\my\py\ckwort.py", line 282, in create media_body=kw['media_body'], File "D:\my\py\gdrive2\oauth2client\util.py", line 120, in positional_wrapper return wrapped(*args, **kwargs) File "D:\my\py\gdrive2\apiclient\http.py", line 676, in execute headers=self.headers) File "D:\my\py\gdrive2\oauth2client\util.py", line 120, in positional_wrapper return wrapped(*args, **kwargs) File "D:\my\py\gdrive2\oauth2client\client.py", line 420, in new_request redirections, connection_type) File "D:\my\py\gdrive2\httplib2\__init__.py", line 1597, in request (response, content) = self._request(conn, authority, uri, request_uri, method, body, headers, redirections, cachekey) File "D:\my\py\gdrive2\httplib2\__init__.py", line 1345, in _request (response, content) = self._conn_request(conn, request_uri, method, body, headers) File "D:\my\py\gdrive2\httplib2\__init__.py", line 1282, in _conn_request conn.request(method, request_uri, body, headers) File "C:\Python27\lib\httplib.py", line 958, in request self._send_request(method, url, body, headers) File "C:\Python27\lib\httplib.py", line 992, in _send_request self.endheaders(body) File "C:\Python27\lib\httplib.py", line 954, in endheaders self._send_output(message_body) File "C:\Python27\lib\httplib.py", line 812, in _send_output msg += message_body UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 370: ordinal not in range(128) I don't find any parameter to use to specify what file encoding should be used by MediaFileUpload (My files are using UTF-8). Am I missing something?

    Read the article

  • Form Encoding Problems on GRAILS 2.0

    - by ArmlessJohn
    I have an Grails application that is configured everywhere to function as UTF-8. While running a debug version, headers say Content-Type:text/html;charset=utf-8, and meta tags agree. Browser identified page as UTF-8 and shows characters correctly. When posting a form, the browser correctly sends it encoded as UTF-8. When reading the data via params.paramname, however, the data looks garbled; maçã becomes maçã. Upon further inspection, it seems the form is sending UTF-8 data, but Grails seem to try and read it as if it was ISO-8859-1. Setting accept-charset="ISO-8859-1" on the form confirms this problem, as it fixes the problem. I also have this on applicationContext.xml: <bean id="characterEncodingFilter" class="org.springframework.web.filter.CharacterEncodingFilter"> <property name="encoding"> <value>utf-8</value> </property> <property name="forceEncoding"> <value>true</value> </property> </bean> Is there an solution for this besides adding accept-charset="ISO-8859-1" to all forms in the application? Thanks.

    Read the article

  • Character encoding issues?

    - by Santosh
    We had a a clob column in DB. Now when we extract this clob and try to display it (plain text not html), it prints junk some characters on html screen. The character when directly streamed to a file looks like ” (not the usual double quote on regular keyboard) One more observation: System.out.println("”".getBytes()[0]); prints -108. Why a character byte should be in negative range ? Is there any way to display it correctly on a html screen ?

    Read the article

  • Unconvert Text File from Binary Format

    - by Hammer Bro.
    I've got a rather large CSV file (~700MB) which I know to consist of lines of 27-character alpha-numeric hashes; no commas or anything fancy. Somehow, during its migration from Windows to Linux (via winSCP and then a few regular SCPs), it has converted into some kind of binary format I am unfamiliar with. If I open the file in vi, everything appears fine, and it says [converted] at the bottom, although I know it's not a line endings issue (and dos2unix doesn't help). If I 'head' the file, it looks proper except for a "ÿþ" at the beginning of the first line. If I open up the file in nano, however, I see the "ÿþ" at the start and then "^@" before every character (even newlines and EoF). If I try to re-save or copy the file (say via: head file.csv short.txt), this special encoding is preserved. I copied the first ten lines out of vi (which displays it properly) into my Windows clipboard via my SSH client, then pasted it into a new text file, test.txt. This file is visually identical when opened in vi (and similar through 'head', minus the "ÿþ"), although it's roughly half of the filesize. Additionally, file test.txt test.txt: ASCII text file short.txt short.txt: I have no idea what format this once-text file got converted to (it's notoriously hard to search the internet for symbols), but surely there must be some way to convert it back. Any ideas?

    Read the article

  • Is there any text editor for windows which can save files with code highlight for viewing

    - by user1713836
    I want some software for Windows where I can save code snippets and other daily usable commands in one file. Everyday I find some small code snippets which I want to save in a single file. Just like we have code snippet savers online, I want something offline on Windows, basically with all the features Microsoft Word has, but with code highlight. It should be lightweight like Notepad++. I mean if I select the code and then press some button, it should change the color according to the language. Currently I use Notepad++, but in it, I can't select small code snippets on one page. It either highlights the entire file or nothing.

    Read the article

  • Simple method for reliably detecting code in text?

    - by Jeff Atwood
    GMail has this feature where it will warn you if you try to send an email that it thinks might have an attachment. Because GMail detected the string see the attached in the email, but no actual attachment, it warns me with an OK / Cancel dialog when I click the Send button. We have a related problem on Stack Overflow. That is, when a user enters a post like this one: my problem is I need to change the database but I don't won't to create a new connection. example: DataSet dsMasterInfo = new DataSet(); Database db = DatabaseFactory.CreateDatabase("ConnectionString"); DbCommand dbCommand = db.GetStoredProcCommand("uspGetMasterName"); This user did not format their code as code! That is, they didn't indent by 4 spaces per Markdown, or use the code button (or the keyboard shortcut ctrl+k) which does that for them. Thus, our system is accreting a lot of edits where people have to go in and manually format code for people that are somehow unable to figure this out. This leads to a lot of bellyaching. We've improved the editor help several times, but short of driving over to the user's house and pressing the correct buttons on their keyboard for them, we're at a loss to see what to do next. That's why we are considering a Google GMail style warning: Did you mean to post code? You wrote stuff that we think looks like code, but you didn't format it as code by indenting 4 spaces, using the toolbar code button or the ctrl+k code formatting command. However, presenting this warning requires us to detect the presence of what we think is unformatted code in a question. What is a simple, semi-reliable way of doing this? Per Markdown, code is always indented by 4 spaces or within backticks, so anything correctly formatted can be discarded from the check immediately. This is only a warning and it will only apply to low-reputation users asking their first questions (or providing their first answers), so some false positives are OK, so long as they are about 5% or less. Questions on Stack Overflow can be in any language, though we can realistically limit our check to, say, the "big ten" languages. Per the tags page that would be C#, Java, PHP, JavaScript, Objective-C, C, C++, Python, Ruby. Use the Stack Overflow creative commons data dump to audit your potential solution (or just pick a few questions in the top 10 tags on Stack Overflow) and see how it does. Pseudocode is fine, but we use c# if you want to be extra friendly. The simpler the better (so long as it works). KISS! If your solution requires us to attempt to compile posts in 10 different compilers, or an army of people to manually train a bayesian inference engine, that's ... not exactly what we had in mind.

    Read the article

  • using ubuntu command line to replace text in huge file

    - by user299331
    hi i have a huge xml file that i must work with. right now the file is only 1 line that contains about 2 million characters which represent 30,000 records. there are no carriage returns or linefeeds whatsoever. what i need to do is make each record on its own line. new records begin with "" and end with "". i've been looking around here and it seems the tools to use are: sed, tr or awk but i'm not sure which is most appropriate. i've tried this to no avail: tr '<ROW' '\012 <ROW' <source.xml |tee destination.xml above seems to output some pretty weird stuff so i must be way off here. maybe its that "<" character that is the problem?

    Read the article

  • Yahoo Webmail - Garbled Quote Text

    - by baultista
    I've encountered a very strange problem when trying to reply to e-mail via my Yahoo Web Mail from a family member's computer. She received an e-mail from a client who is using Microsoft Outlook. When I receive the message it looks perfectly fine in my browser and I can read it. However, when I try to reply to the e-mail the quoted text looks as such: > #yiv9181642880 p.yiv9181642880msonormal1114, #yiv9181642880 > li.yiv9181642880msonormal1114, #yiv9181642880 > div.yiv9181642880msonormal1114 > {margin-right:0in;margin-left:0in;font-size:12.0pt;} > #yiv9181642880 p.yiv9181642880msoacetate1114, #yiv9181642880 > li.yiv9181642880msoacetate1114, #yiv9181642880 > div.yiv9181642880msoacetate1114 > {margin-right:0in;margin-left:0in;font-size:12.0pt;} > #yiv9181642880 p.yiv9181642880emailquote1114, #yiv9181642880 > li.yiv9181642880emailquote1114, #yiv9181642880 > div.yiv9181642880emailquote1114 > {margin-right:0in;margin-left:0in;font-size:12.0pt;} > #yiv9181642880 p.yiv9181642880msochpdefault1114, > #yiv9181642880 li.yiv9181642880msochpdefault1114, > #yiv9181642880 div.yiv9181642880msochpdefault1114 > {margin-right:0in;margin-left:0in;font-size:12.0pt;} > #yiv9181642880 p.yiv9181642880msonormal53, #yiv9181642880 > li.yiv9181642880msonormal53, #yiv9181642880 > div.yiv9181642880msonormal53 > {margin-right:0in;margin-left:0in;font-size:12.0pt;} It's the strangest thing. It doesn't happen with all e-mails except this particular one. At a glance it almost looks like raw CSS code that's being displayed, but I really can't understand why. So far I have tried the following: Try a different browser, both IE11 and Google Chrome Check the browser encoding settings Check Yahoo Web Mail's encoding/font settings My only other guess is that the client used some weird font or formatting on the e-mail that is throwing the message body out of sync. Unfortunately for my family member, she is a contractor working with a medium-sized company that refuses to provide her with a domain e-mail address, so she is forced to conduct business this way. Simply asking the sender to use a more widely supported font wouldn't be an acceptable solution here. Any thoughts?

    Read the article

  • Java mail encoding

    - by Argiropoulos Stavros
    Using the code below i can send an email written in non-english and although the subject appears correctly the body appears as gibberish. Any ideas? Thank you public void postMail(String recipient, String subject, String message, String from) throws MessagingException, UnsupportedEncodingException { //Set the host smtp address Properties props = new Properties(); props.put("mail.smtp.host", "mail.infodim.gr"); // create some properties and get the default Session Session session = Session.getDefaultInstance(props, null); // create a message Message msg = new MimeMessage(session); // set the from and to address InternetAddress addressFrom = new InternetAddress(from); msg.setFrom(addressFrom); InternetAddress addressTo=new InternetAddress(recipient); msg.setRecipient(Message.RecipientType.TO, addressTo); // Setting the Subject and Content Type msg.setSubject(subject); msg.setContent(message, "text/plain"); Transport.send(msg); }

    Read the article

  • req.getParameter returns values wrong character encoding

    - by coder247
    I'm trying to get values from a JSP using getParameter which includes ü,é,à etc. But get wrong values in servlet. I've checked the content type with firebug and found that Content-Type text/html;charset=UTF-8 checked the POST section with firebug and found the correct value there, when I try to access it in servlet it is wrong. Gives ö instead of ö req.getCharacterEncoding(); returns null. Tried with setting req.setCharacterEncoding("UTF-8"); at the beginning of servlet but didn't help.

    Read the article

  • Oracle Applications Cloud Release 8 Customization: Your User Interface, Your Text

    - by ultan o'broin
    Introducing the User Interface Text Editor In Oracle Applications Cloud Release 8, there’s an addition to the customization tool set, called the User Interface Text Editor  (UITE). When signed in with an application administrator role, users launch this new editing feature from the Navigator's Tools > Customization > User Interface Text menu option. See how the editor is in there with other customization tools? User Interface Text Editor is launched from the Navigator Customization menu Applications customers need a way to make changes to the text that appears in the UI, without having to initiate an IT project. Business users can now easily change labels on fields, for example. Using a composer and activated sandbox, these users can take advantage of the Oracle Metadata Services (MDS), add a key to a text resource bundle, and then type in their preferred label and its description (as a best practice for further work, I’d recommend always completing that description). Changing a simplified UI field label using Oracle Composer In Release 8, the UITE enables business users to easily change UI text on a much wider basis. As with composers, the UITE requires an activated sandbox where users can make their changes safely, before committing them for others to see. The UITE is used for editing UI text that comes from Oracle ADF resource bundles or from the Message Dictionary (or FND_MESSAGE_% tables, if you’re old enough to remember such things). Functionally, the Message Dictionary is used for the text that appears in business rule-type error, warning or information messages, or as a text source when ADF resource bundles cannot be used. In the UITE, these Message Dictionary texts are referred to as Multi-part Validation Messages.   If the text comes from ADF resource bundles, then it’s categorized as User Interface Text in the UITE. This category refers to the text that appears in embedded help in the UI or in simple error, warning, confirmation, or information messages. The embedded help types used in the application are explained in an Oracle Fusion Applications User Experience (UX) design pattern set. The message types have a UX design pattern set too. Using UITE  The UITE enables users to search and replace text in UI strings using case sensitive options, as well as by type. Users select singular and plural options for text changes, should they apply. Searching and replacing text in the UITE The UITE also provides users with a way to preview and manage changes on an exclusion basis, before committing to the final result. There might, for example, be situations where a phrase or word needs to remain different from how it’s generally used in the application, depending on the context. Previewing replacement text changes. Changes can be excluded where required. Multi-Part Messages The Message Dictionary table architecture has been inherited from Oracle E-Business Suite days. However, there are important differences in the Oracle Applications Cloud version, notably the additional message text components, as explained in the UX Design Patterns. Message Dictionary text has a broad range of uses as indicated, and it can also be reserved for internal application use, for use by PL/SQL and C programs, and so on. Message Dictionary text may even concatenate together at run time, where required. The UITE handles the flexibility of such text architecture by enabling users to drill down on each message and see how it’s constructed in total. That way, users can ensure that any text changes being made are consistent throughout the different message parts. Multi-part (Message Dictionary) message components in the UITE Message Dictionary messages may also use supportability-related numbers, the ones that appear appended to the message text in the application’s UI. However, should you have the requirement to remove these numbers from users' view, the UITE is not the tool for the job. Instead, see my blog about using the Manage Messages UI.

    Read the article

< Previous Page | 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  | Next Page >