Search Results

Search found 4692 results on 188 pages for 'dan english'.

Page 176/188 | < Previous Page | 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183  | Next Page >

  • Using MongoDB with Ruby On Rails and the Mongomapper plugin

    - by Micke
    Hello, i am currently trying to learn Ruby On Rails as i am a long-time PHP developer so i am building my own community like page. I have came pritty far and have made the user models and suchs using MySQL. But then i heard of MongoDB and looked in to it a little bit more and i find it kinda nice. So i have set it up and i am using mongomapper for the connection between rails and MongoDB. And i am now using it for the News page on the site. I also have a profile page for every User which includes their own guestbook so other users can come to their profile and write a little message to them. My thought now is to change the User models from using MySQL to start using MongoDB. I can start by showing how the models for each User is set up. The user model: class User < ActiveRecord::Base has_one :guestbook, :class_name => "User::Guestbook" The Guestbook model model: class User::Guestbook < ActiveRecord::Base belongs_to :user has_many :posts, :class_name => "User::Guestbook::Posts", :foreign_key => "user_id" And then the Guestbook posts model: class User::Guestbook::Posts < ActiveRecord::Base belongs_to :guestbook, :class_name => "User::Guestbook" I have divided it like this for my own convenience but now when i am going to try to migrate to MongoDB i dont know how to make the tables. I would like to have one table for each user and in that table a "column" for all the guestbook entries since MongoDB can have a EmbeddedDocument. I would like to do this so i just have one Table for each user and not like now when i have three tables just to be able to have a guestbook. So my thought is to have it like this: The user model: class User include MongoMapper::Document one :guestbook, :class_name => "User::Guestbook" The Guestbook model model: class User::Guestbook include MongoMapper::EmbeddedDocument belongs_to :user many :posts, :class_name => "User::Guestbook::Posts", :foreign_key => "user_id" And then the Guestbook posts model: class User::Guestbook::Posts include MongoMapper::EmbeddedDocument belongs_to :guestbook, :class_name => "User::Guestbook" But then i can think of one problem.. That when i just want to fetch the user information like a nickname and a birthdate then it will have to fetch all the users guestbook posts. And if each user has like a thousand posts in the guestbook it will get really much to fetch for the system. Or am i wrong? Do you think i should do it any other way? Thanks in advance and sorry if i am hard to understand but i am not so educated in the english language :)

    Read the article

  • Android stream to Wowza

    - by Curtis Kiu
    I feel very confused about Android streaming to wowza. I am doing a video conference using rtmp cross-platform, but Android doesn't eat RTMP. Therefore I need to find another way to do it. Upstreaming I found a new open-source app called spydroid-ipcamera. It is using rtp, sending udp packets to computer, and opens it in vlc using the following sdp v=0 s=Unnamed m=video 5006 RTP/AVP 96 a=rtpmap:96 H264/90000 a=fmtp:96 packetization-mode=1;profile-level-id=420016;sprop-parameter-sets=Z0IAFukBQHsg,aM4BDyA=; But it can't work. Then I follow wowza tutorial and stream to it and then play again in VLC. That works! I wrote it in http://code.google.com/p/spydroid-ipcamera/issues/detail?id=2 However when I want to add audio in the packet, it fails to work. I change to code in http://code.google.com/p/spydroid-ipcamera/source/browse/trunk/src/net/mkp/spydroid/CameraStreamer.java mr.setAudioSource(MediaRecorder.AudioSource.MIC); mr.setVideoSource(MediaRecorder.VideoSource.CAMERA); mr.setOutputFormat(MediaRecorder.OutputFormat.MPEG_4); mr.setVideoFrameRate(20); mr.setVideoSize(640, 480); mr.setAudioEncoder(MediaRecorder.AudioEncoder.AAC); mr.setVideoEncoder(MediaRecorder.VideoEncoder.H264); mr.setPreviewDisplay(holder.getSurface()); Then I thought that the problem should be in sdp, but I don't know how to due with sdp. I am streaming H.264/AAC with Mp4 Second I don't understand sdp. So how can I make video conference upstreaming part using this apps. Android ----(UDP Port:5006)----> PC (SDP file) and then Wowza read the SDP file ------> VLC I think in this way the system cannot handle more than 1 client. sdp can only hold 1 port, any idea or actually it wont' work? Also Wowza need to set the stream before we stream it, so does it mean that I should not follow this way to do it? Sorry my English is poor, I hope you guys understand.

    Read the article

  • ** EDITED ** 'NoneType' object has no attribute 'day'

    - by Asinox
    Hi guy, i dont know where is my error, but Django 1.2.1 is give this error: 'NoneType' object has no attribute 'day' when i try to save form from the Administrator Area models.py from django.db import models from django.contrib.auth.models import User class Editorial(models.Model): titulo = models.CharField(max_length=250,help_text='Titulo del editorial') editorial = models.TextField(help_text='Editorial') slug = models.SlugField(unique_for_date='pub_date') autor = models.ForeignKey(User) pub_date = models.DateTimeField(auto_now_add=True) activa = models.BooleanField(verbose_name="Activa") enable_comments = models.BooleanField(verbose_name="Aceptar Comentarios",default=False) editorial_html = models.TextField(editable=False,blank=True) def __unicode__(self): return unicode(self.titulo) def get_absolute_url(self): return "/editorial/%s/%s/" % (self.pub_date.strftime("%Y/%b/%d").lower(), self.slug) class Meta: ordering=['-pub_date'] verbose_name_plural ='Editoriales' def save(self,force_insert=False, force_update=False): from markdown import markdown if self.editorial: self.editorial_html = markdown(self.editorial) super(Editorial,self).save(force_insert,force_update) i dont know why this error, COMPLETED ERROR: Traceback: File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\core\handlers\base.py" in get_response 100. response = callback(request, *callback_args, **callback_kwargs) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\contrib\admin\options.py" in wrapper 239. return self.admin_site.admin_view(view)(*args, **kwargs) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\utils\decorators.py" in _wrapped_view 76. response = view_func(request, *args, **kwargs) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\views\decorators\cache.py" in _wrapped_view_func 69. response = view_func(request, *args, **kwargs) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\contrib\admin\sites.py" in inner 190. return view(request, *args, **kwargs) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\utils\decorators.py" in _wrapper 21. return decorator(bound_func)(*args, **kwargs) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\utils\decorators.py" in _wrapped_view 76. response = view_func(request, *args, **kwargs) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\utils\decorators.py" in bound_func 17. return func(self, *args2, **kwargs2) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\db\transaction.py" in _commit_on_success 299. res = func(*args, **kw) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\contrib\admin\options.py" in add_view 777. if form.is_valid(): File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\forms\forms.py" in is_valid 121. return self.is_bound and not bool(self.errors) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\forms\forms.py" in _get_errors 112. self.full_clean() File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\forms\forms.py" in full_clean 269. self._post_clean() File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\forms\models.py" in _post_clean 345. self.validate_unique() File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\forms\models.py" in validate_unique 354. self.instance.validate_unique(exclude=exclude) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\db\models\base.py" in validate_unique 695. date_errors = self._perform_date_checks(date_checks) File "C:\wamp\bin\Python26\lib\site-packages\django\db\models\base.py" in _perform_date_checks 802. lookup_kwargs['%s__day' % unique_for] = date.day Exception Type: AttributeError at /admin/editoriales/editorial/add/ Exception Value: 'NoneType' object has no attribute 'day' thanks guys sorry with my English

    Read the article

  • SVN naming convention: repository, branches, tags

    - by LookitsPuck
    Hey all! Just curious what your naming conventions are for the following: Repository name Branches Tags Right now, we're employing the following standards with SVN, but would like to improve on it: Each project has its own repository Each repository has a set of directories: tags, branches, trunk Tags are immutable copies of the the tree (release, beta, rc, etc.) Branches are typically feature branches Trunk is ongoing development (quick additions, bug fixes, etc.) Now, with that said, I'm curious how everyone is not only handling the naming of their repositories, but also their tags and branches. For example, do you employ a camel case structure for the project name? So, if your project is something like Backyard Baseball for Youngins, how do you handle that? backyardBaseballForYoungins backyard_baseball_for_youngins BackyardBaseballForYoungins backyardbaseballforyoungins That seems rather trivial, but it's a question. If you're going with the feature branch paradigm, how do you name your feature branches? After the feature itself in plain English? Some sort of versioning scheme? I.e. say you want to add functionality to the Backyard Baseball app that allows users to add their own statistics. What would you call your branch? {repoName}/branches/user-add-statistics {repoName}/branches/userAddStatistics {repoName}/branches/user_add_statistics etc. Or: {repoName}/branches/1.1.0.1 If you go the version route, how do you correlate the version numbers? It seems that feature branches wouldn't benefit much from a versioning schema, being that 1 developer could be working on the "user add statistics" functionality, and another developer could be working on the "admin add statistics" functionality. How are these do branch versions named? Are they better off being: {repoName}/branches/1.1.0.1 - user add statistics {repoName}/branches/1.1.0.2 - admin add statistics And once they're merged into the trunk, the trunk might increment appropriately? Tags seem like they'd benefit the most from version numbers. With that being said, how are you correlating the versions for your project (whether it be trunk, branch, tag, etc.) with SVN? I.e. how do you, as the developer, know that 1.1.1 has admin add statistics, and user add statistics functionality? How are these descriptive and linked? It'd make sense for tags to have release notes in each tag since they're immutable. But, yeah, what are your SVN policies going forward?

    Read the article

  • Visual Web Developer 2008 Express and XHTML 1.1 (not applying)

    - by Mike Valeriano
    Hello. I may be missing something since I'm not used to work with IDEs for web development, so please understand if I'm doing something stupid. I've picked a copy of Beginning ASP.NET 3.5 in C# and VB to try and learn this thing quickly. I'm no HTML guru, but I know something about the DTDs and I want to either use XHTML 1.0 Strict or XHTML 1.1 while learning the ins and outs of ASP.NET. Following the book (just started actually), I'm not having any trouble understanding the concepts, since I have a C# background, but what I don't understand is how VWD goes about applying the schema you select for validation. The book explains that the drop-down list on the toolbar is enough to set this, so that's what I did: I've selected XHTML 1.1 (since there is no 1.0 strict option, what I find really odd) and then started the project. The thing is that the code generated automatically for the Default page had the XHTML 1.0 transitional DTD. Every other page added had the same DTD, even though XHTML 1.1 is still the selected schema in the drop-down list. I decided to test it out and there it was: inserting some text in the design view and then applying a bold formatting just inserted < b tags on the code. Changing color does add a span tag with added CSS though. What I want to know is: if I want strict XHTML (or 1.1) should I just code it manually? Or is there a "fix" for this problem (having a schema selected but not applied by the IDE)? Am I missing something really easy and dumb? I have no problem with coding it manually - I actually prefer doing that. The thing is that I really wanna try this WYSIWYG approach for once, since some developers swear by it. Plus I don't know yet if I'll need special tags for ASP.NET, so I think having them inserted automatically should be the best practice. I couldn't find any similar problems around (MSDN, Google, here), and as far as the book goes (up to the point I've read), this is the expected VWD behavior, which I find suspect at least. Sorry for the long text (and poor English - not my primary language). Thanks in advance for any help/tips.

    Read the article

  • Encoding::UndefinedConversionError from email body

    - by raam86
    using mail for ruby I am getting this message: mail.rb:22:in `encode': "\xC7" from ASCII-8BIT to UTF-8 (Encoding::UndefinedConversionError) from mail.rb:22:in `<main>' If I remove encode I get a message ruby /var/lib/gems/1.9.1/gems/bson-1.7.0/lib/bson/bson_ruby.rb:63:in `rescue in to_utf8_binary': String not valid utf-8: "<div dir=\"ltr\"><div class=\"gmail_quote\">l<br><br><br><div dir=\"ltr\"><div class=\"gmail_quote\"><br><br><br><div dir=\"ltr\"><div class=\"gmail_quote\"><br><br><br><div dir=\"ltr\"><div dir=\"rtl\">\xC7\xE1\xE4\xD5 \xC8\xC7\xE1\xE1\xDB\xC9 \xC7\xE1\xDA\xD1\xC8\xED\xC9</div></div>\r\n</div><br></div>\r\n</div><br></div>\r\n</div><br></div>" (BSON::InvalidStringEncoding) This is my code: require 'mail' require 'mongo' connection = Mongo::Connection.new db = connection.db("DB") db = Mongo::Connection.new.db("DB") newsCollection = db["news"] Mail.defaults do retriever_method :pop3, :address => "pop.gmail.com", :port => 995, :user_name => 'my_username', :password => '*****', :enable_ssl => true end emails = Mail.last #Checks if email is multipart and decods accordingly. Put to extract UTF8 from body plain_part = emails.multipart? ? (emails.text_part ? emails.text_part.body.decoded : nil) : emails.body.decoded html_part = emails.html_part ? emails.html_part.body.decoded : nil mongoMessage = {"date" => emails.date.to_s , "subject" => emails.subject , "body" => plain_part.encode('UTF-8') } msgID = newsCollection.insert(mongoMessage) #add the document to the database and returns it's ID puts msgID For English and Hebrew it works perfectly but it seems gmail is sending arabic with different encoding. Replacing UTF-8 with ASCII-8BIT gives a similar error. I get the same result when using plain_part for plain email messages. I am handling emails from one specific source so I can put html_part with confidence it's not causing the error. To make it extra weird Subject in Arabic is rendered perfectly. What encoding should I use?

    Read the article

  • Perl coding to PHP coding conversion

    - by Haskella
    Hi, I am trying to convert some Perl into PHP using this guideline: http://www.cs.wcupa.edu/~rkline/perl2php/#basedir Basically I know next to nothing about these two languages. Please give me some simple English explanation of what each line does, I'll be more than happy. Thanks for reading :D Perl CGI program: #!/usr/bin/perl -T use strict; use warnings; use CGI (); my %fruit_codes = ( apple => '2321.html', banana => '1234.html', coconut => '8889.html', ); my $c = CGI->new; my $fruit_parameter = $c->param('fruit_name'); my $iframe_document; if (defined $fruit_parameter and exists $fruit_codes{$fruit_parameter}) { $iframe_document = $fruit_codes{$fruit_parameter}; } else { $iframe_document = 'sorry-no-such-fruit.html'; } $c->header('application/xhtml+xml'); print <<"END_OF_HTML"; <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <title>Fruits</title> </head> <body> <form action="fruits.cgi"> <fieldset> <label for="fruit">Name of the fruit:</label> <input id="fruit" name="fruit_name" type="text" /> <input type="submit" /> </fieldset> </form> <iframe src="$iframe_document"> <a href="$iframe_document">resulting fruit</a> </iframe> </body> </html> END_OF_HTML 1;

    Read the article

  • PyGTK: dynamic label wrapping

    - by detly
    It's a known bug/issue that a label in GTK will not dynamically resize when the parent changes. It's one of those really annoying small details, and I want to hack around it if possible. I followed the approach at 16 software, but as per the disclaimer you cannot then resize it smaller. So I attempted a trick mentioned in one of the comments (the set_size_request call in the signal callback), but this results in some sort of infinite loop (try it and see). Does anyone have any other ideas? (You can't block the signal just for the duration of the call, since as the print statements seem to indicate, the problem starts after the function is left.) The code is below. You can see what I mean if you run it and try to resize the window larger and then smaller. (If you want to see the original problem, comment out the line after "Connect to the size-allocate signal", run it, and resize the window bigger.) The Glade file ("example.glade"): <?xml version="1.0"?> <glade-interface> <!-- interface-requires gtk+ 2.16 --> <!-- interface-naming-policy project-wide --> <widget class="GtkWindow" id="window1"> <property name="visible">True</property> <signal name="destroy" handler="on_destroy"/> <child> <widget class="GtkLabel" id="label1"> <property name="visible">True</property> <property name="label" translatable="yes">In publishing and graphic design, lorem ipsum[p][1][2] is the name given to commonly used placeholder text (filler text) to demonstrate the graphic elements of a document or visual presentation, such as font, typography, and layout. The lorem ipsum text, which is typically a nonsensical list of semi-Latin words, is a hacked version of a Latin text by Cicero, with words/letters omitted and others inserted, but not proper Latin[1][2] (see below: History and discovery). The closest English translation would be "pain itself" (dolorem = pain, grief, misery, suffering; ipsum = itself).</property> <property name="wrap">True</property> </widget> </child> </widget> </glade-interface> The Python code: #!/usr/bin/python import pygtk import gobject import gtk.glade def wrapped_label_hack(gtklabel, allocation): print "In wrapped_label_hack" gtklabel.set_size_request(allocation.width, -1) # If you uncomment this, we get INFINITE LOOPING! # gtklabel.set_size_request(-1, -1) print "Leaving wrapped_label_hack" class ExampleGTK: def __init__(self, filename): self.tree = gtk.glade.XML(filename, "window1", "Example") self.id = "window1" self.tree.signal_autoconnect(self) # Connect to the size-allocate signal self.get_widget("label1").connect("size-allocate", wrapped_label_hack) def on_destroy(self, widget): self.close() def get_widget(self, id): return self.tree.get_widget(id) def close(self): window = self.get_widget(self.id) if window is not None: window.destroy() gtk.main_quit() if __name__ == "__main__": window = ExampleGTK("example.glade") gtk.main()

    Read the article

  • Creating a bundle - What's going wrong?

    - by joeylange
    Hello everyone, I've got a relatively simple one here. I'm making bundles to live inside the Resources folder of my application (and possibly in the Application Support folder). These bundles will contain template information for the data the application handles. I've constructed a bundle, with extension "booksprintstyle", and the directory structure is up to spec. I have an Info.plist all set and I think I've filled in all the values I need to. Do I need to change something in my App to have these folders-with-extensions recognized as bundle files, or am I missing something in my bundle structure? I noticed that some bundles have a file called PkgInfo; is that important? Below is the Info.plist from my bundle. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> <plist version="1.0"> <dict> <key>CFBundleDevelopmentRegion</key> <string>English</string> <key>CFBundleGetInfoString</key> <string>1.0, Copyright © 2009 Joey Lange</string> <key>CFBundleIdentifier</key> <string>net.atherial.books.exporter.printingpress.printstyle</string> <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key> <string>6.0</string> <key>CFBundleName</key> <string>Books Print Style - Generic</string> <key>CFBundlePackageType</key> <string>BNDL</string> <key>CFBundleShortVersionString</key> <string>1.0</string> <key>CFBundleSignature</key> <string>????</string> <key>CFBundleDisplayName</key> <string>Books Print Style - Generic</string> <key>NSHumanReadableCopyright</key> <string>Copyright © 2009 Joey Lange</string> <key>CFBundleVersion</key> <string>1.0</string> </dict> </plist>

    Read the article

  • Looking for efficient scaling patterns for Silverlight application with distributed text-file data s

    - by Edward Tanguay
    I'm designing a Silverlight software solution for students and teachers to record flashcards, e.g. words and phrases that students find while reading and errors that teachers notice while teaching. Requirements are: each person publishes his own flashcards in a file on a web server, e.g. http://:www.mywebserver.com/flashcards.txt other people subscribe to that person's flashcards by using a Silverlight flashcard reader that I have developed and entering the URLs of flashcard files they want to subscribe to, URLs and imported flashcards being saved in IsolatedStorage the flashcards.txt file has the following simple format: title, then blocks of question/answers: Jim Smith's flashcards from English class 53-222, winter semester 2009 ==fla Das kann nicht sein. That can't be. ==fla Es sei denn, er kommt nicht. Unless he doesn't come. The user then makes public the URL to his flashcard file and other readers begin reading in his flashcards. In order to lower the bar for non-technical users to contribute, it will even be possible for them to save this text in a Google Document, which they publish and distribute the URL. The flashcard readers will then recognize it is a google document and perform the necessary screen scraping to get at the raw text. I have two technical questions about this approach: What is a best way to plan now for scalability issues: e.g. if your reader is subscribed to 10 flashcard files that are each 200K, it will have to download 2MB of text just to find out if any new flashcards are available. Or can I somehow accurately and consistently get at the last update date/time of text files on servers and published google docs? Each reader will have the ability to allow the person to test himself on imported flashcards and add meta information to them, e.g. categorize them, edit them, etc. This information will be stored in IsolatedStorage along with the important flashcards themselves. What is a good pattern to allow these readers to share and synchronize this meta data, e.g. so when you are looking at a flashcard you can see that 5 other people have made corrections to it. The best solution I can think of now is that the Silverlight readers will have to republish their data to a central database, but then there is the problem of uniquely identifying each flashcard, the best approach seems to be URL + position-in-file, or even better URL + original text of both question and answer fields, but both of these have their obvious drawbacks. The main requirement is that the bar for participation is kept as low as possible, i.e. type text in a google document, publish it, distribute the URL, and you're publishing within the flashcard community. So I want to come up with the most efficient technical solutions in order to compensate for the lack of database, lack of unique ids, etc. For those who have designed or developed similar non-traditional, distributed database projects like this, what advice, experience or best-practice tips you can share on the above two points?

    Read the article

  • J: Self-reference in bubble sort tacit implementation

    - by Yasir Arsanukaev
    Hello people! Since I'm beginner in J I've decided to solve a simple task using this language, in particular implementing the bubblesort algorithm. I know it's not idiomatically to solve such kind of problem in functional languages, because it's naturally solved using array element transposition in imperative languages like C, rather than constructing modified list in declarative languages. However this is the code I've written: (((<./@(2&{.)), $:@((>./@(2&{.)),2&}.)) ^: (1<#)) ^: # Let's apply it to an array: (((<./@(2&{.)), $:@((>./@(2&{.)),2&}.)) ^: (1<#)) ^: # 5 3 8 7 2 2 3 5 7 8 The thing that confuses me is $: referring to the statement within the outermost parentheses. Help says that: $: denotes the longest verb that contains it. The other book (~ 300 KiB) says: 3+4 7 5*20 100 Symbols like + and * for plus and times in the above phrases are called verbs and represent functions. You may have more than one verb in a J phrase, in which case it is constructed like a sentence in simple English by reading from left to right, that is 4+6%2 means 4 added to whatever follows, namely 6 divided by 2. Let's rewrite my code snippet omitting outermost ()s: ((<./@(2&{.)), $:@((>./@(2&{.)),2&}.)) ^: (1<#) ^: # 5 3 8 7 2 2 3 5 7 8 Reuslts are the same. I couldn't explain myself why this works, why only ((<./@(2&{.)), $:@((>./@(2&{.)),2&}.)) ^: (1<#) is treated as the longest verb for $: but not the whole expression ((<./@(2&{.)), $:@((>./@(2&{.)),2&}.)) ^: (1<#) ^: # and not just (<./@(2&{.)), $:@((>./@(2&{.)),2&}.), because if ((<./@(2&{.)), $:@((>./@(2&{.)),2&}.)) ^: (1<#) is a verb, it should also form another verb after conjunction with #, i. e. one might treat the whole sentence (first snippet) as a verb. Probably there's some limit for the verb length limited by one conjunction. Look at the following code (from here): factorial =: (* factorial@<:) ^: (1&<) factorial 4 24 factorial within expression refers to the whole function, i. e. (* factorial@<:) ^: (1&<). Following this example I've used a function name instead of $:: bubblesort =: (((<./@(2&{.)), bubblesort@((>./@(2&{.)),2&}.)) ^: (1<#)) ^: # bubblesort 5 3 8 7 2 2 3 5 7 8 I expected bubblesort to refer to the whole function, but it doesn't seem true for me since the result is correct. Also I'd like to see other implementations if you have ones, even slightly refactored. Thanks.

    Read the article

  • Codeigniter initializing multiple times per page load

    - by Clayton
    I'm using Codeigniter for my application and have something wrong with my configuration. When I load a page, the framework initializes several times (see logs below). I have built other applications with Codeigniter and have never seen this behavior before. Log output: DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Config Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Hooks Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> URI Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Router Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Output Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Input Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> XSS Filtering completed DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> XSS Filtering completed DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> XSS Filtering completed DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> XSS Filtering completed DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Global POST and COOKIE data sanitized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Language Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Loader Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Config file loaded: config/redux_auth.php DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Config file loaded: config/email.php DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Helper loaded: url_helper DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Helper loaded: form_helper DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Helper loaded: html_helper DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Database Driver Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Session Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Helper loaded: string_helper DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Helper loaded: file_helper DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Session routines successfully run DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Form Validation Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Model Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Controller Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Language file loaded: language/english/form_validation_lang.php DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> XSS Filtering completed DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> XSS Filtering completed DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Config Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Hooks Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> URI Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Router Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Output Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Input Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> XSS Filtering completed DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Global POST and COOKIE data sanitized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Language Class Initialized DEBUG - 2010-03-27 14:50:32 --> Loader Class Initialized ... This repeats three more times

    Read the article

  • How to use objetcs as modules/functors in Scala?

    - by Jeff
    Hi. I want to use object instances as modules/functors, more or less as shown below: abstract class Lattice[E] extends Set[E] { val minimum: E val maximum: E def meet(x: E, y: E): E def join(x: E, y: E): E def neg(x: E): E } class Calculus[E](val lat: Lattice[E]) { abstract class Expr case class Var(name: String) extends Expr {...} case class Val(value: E) extends Expr {...} case class Neg(e1: Expr) extends Expr {...} case class Cnj(e1: Expr, e2: Expr) extends Expr {...} case class Dsj(e1: Expr, e2: Expr) extends Expr {...} } So that I can create a different calculus instance for each lattice (the operations I will perform need the information of which are the maximum and minimum values of the lattice). I want to be able to mix expressions of the same calculus but not be allowed to mix expressions of different ones. So far, so good. I can create my calculus instances, but problem is that I can not write functions in other classes that manipulate them. For example, I am trying to create a parser to read expressions from a file and return them; I also was trying to write an random expression generator to use in my tests with ScalaCheck. Turns out that every time a function generates an Expr object I can't use it outside the function. Even if I create the Calculus instance and pass it as an argument to the function that will in turn generate the Expr objects, the return of the function is not recognized as being of the same type of the objects created outside the function. Maybe my english is not clear enough, let me try a toy example of what I would like to do (not the real ScalaCheck generator, but close enough). def genRndExpr[E](c: Calculus[E], level: Int): Calculus[E]#Expr = { if (level > MAX_LEVEL) { val select = util.Random.nextInt(2) select match { case 0 => genRndVar(c) case 1 => genRndVal(c) } } else { val select = util.Random.nextInt(3) select match { case 0 => new c.Neg(genRndExpr(c, level+1)) case 1 => new c.Dsj(genRndExpr(c, level+1), genRndExpr(c, level+1)) case 2 => new c.Cnj(genRndExpr(c, level+1), genRndExpr(c, level+1)) } } } Now, if I try to compile the above code I get lots of error: type mismatch; found : plg.mvfml.Calculus[E]#Expr required: c.Expr case 0 = new c.Neg(genRndExpr(c, level+1)) And the same happens if I try to do something like: val boolCalc = new Calculus(Bool) val e1: boolCalc.Expr = genRndExpr(boolCalc) Please note that the generator itself is not of concern, but I will need to do similar things (i.e. create and manipulate calculus instance expressions) a lot on the rest of the system. Am I doing something wrong? Is it possible to do what I want to do? Help on this matter is highly needed and appreciated. Thanks a lot in advance.

    Read the article

  • BDD for C# NUnit

    - by mjezzi
    I've been using a home brewed BDD Spec extension for writing BDD style tests in NUnit, and I wanted to see what everyone thought. Does it add value? Does is suck? If so why? Is there something better out there? Here's the source: https://github.com/mjezzi/NSpec There are two reasons I created this To make my tests easy to read. To produce a plain english output to review specs. Here's an example of how a test will look: -since zombies seem to be popular these days.. Given a Zombie, Peson, and IWeapon: namespace Project.Tests.PersonVsZombie { public class Zombie { } public interface IWeapon { void UseAgainst( Zombie zombie ); } public class Person { private IWeapon _weapon; public bool IsStillAlive { get; set; } public Person( IWeapon weapon ) { IsStillAlive = true; _weapon = weapon; } public void Attack( Zombie zombie ) { if( _weapon != null ) _weapon.UseAgainst( zombie ); else IsStillAlive = false; } } } And the NSpec styled tests: public class PersonAttacksZombieTests { [Test] public void When_a_person_with_a_weapon_attacks_a_zombie() { var zombie = new Zombie(); var weaponMock = new Mock<IWeapon>(); var person = new Person( weaponMock.Object ); person.Attack( zombie ); "It should use the weapon against the zombie".ProveBy( spec => weaponMock.Verify( x => x.UseAgainst( zombie ), spec ) ); "It should keep the person alive".ProveBy( spec => Assert.That( person.IsStillAlive, Is.True, spec ) ); } [Test] public void When_a_person_without_a_weapon_attacks_a_zombie() { var zombie = new Zombie(); var person = new Person( null ); person.Attack( zombie ); "It should cause the person to die".ProveBy( spec => Assert.That( person.IsStillAlive, Is.False, spec ) ); } } You'll get the Spec output in the output window: [PersonVsZombie] - PersonAttacksZombieTests When a person with a weapon attacks a zombie It should use the weapon against the zombie It should keep the person alive When a person without a weapon attacks a zombie It should cause the person to die 2 passed, 0 failed, 0 skipped, took 0.39 seconds (NUnit 2.5.5).

    Read the article

  • Simple JQuery Validator addMethod not working

    - by tehaaron
    Updated question on the bottom I am trying to validate a super simple form. Eventually the username will be compared to a RegExp statement and the same will go for the password. However right now I am just trying to learn the Validator addMethod format. I currently have this script: JQuery.validator.addMethod( "legalName", function(value, element) { if (element.value == "bob") { return false; } else return true; }, "Use a valid username." ); $(document).ready(function() { $("#form1").validate({ rules: { username: { legalName: true } }, }); }); Which if I am not mistaken should return false and respond with "Use a valid username." if I were to put "bob" into the form. However, it is simply submitting it. I am linking to JQuery BEFORE Validator in the header like instructed. My uber simple form looks like this: <form id="form1" method="post" action=""> <div class="form-row"><span class="label">Username *</span><input type="text" name="username" /></div> <div class="form-row"><input class="submit" type="submit" value="Submit"></div> </form> Finally how would I go about restructing the addMethod function to return true if and false at the else stage while keeping the message alert for a false return? (ignore this last part if you don't understand what I was trying to say :) ) Thanks in advance. Thank to everyone who pointed out my JQuery - jQuery typo. New Ideally, I am trying to turn this into a simple login form (username/password). It is for demonstration only so it wont have a database attached or anything, just some simple js validations. I am looking to make the username validate for <48 characters, only english letters and numbers, no special characters. I thought a whitelist would be easiest so I had something like this: ^[a-zA-Z0-9]*${1,48} but I am not sure if that is proper JS RegExp (it varies from Ruby RegExp if I am not mistaken?...Usually I use rubular.com). Password will be similar but require some upper/lowercase and numbers. I believe I need to make another $.validator.addMethod for legalPassword that will look very similar.

    Read the article

  • jQuery / javascript and nested if statements

    - by rayne
    I have a multi-lingual page where I want to display form validation error in the user's language. I use a hidden input to determine which language version the user is browsing like this: <input type="hidden" name="lang" id="lang" value="<?php echo $lang; ?>" /> The PHP side of the script works, but jQuery doesn't seem to realize which language is passed on. It displays the English error message no matter on which language site I am. Here's the code (I removed the other form fields for length): $(document).ready(function(){ $('#contact').submit(function() { $(".form_message").hide(); var emailReg = /^([\w-\.]+@([\w-]+\.)+[\w-]{2,4})?$/; var lang = $("#lang").val(); var name = $("#name").val(); var dataString = { 'lang': lang, 'name': name } if (name == '') { if (lang == 'de') { $("#posted").after('<div class="form_message"><p><span class="error">Fehler:</span> Bitte gib deinen Namen an!</p></div>'); } else { $("#posted").after('<div class="form_message"><p><span class="error">Error:</span> Please enter your name!</p></div>'); } $("#name").focus(); $("#name").addClass('req'); } else { $("#loading").show(); $("#loading").fadeIn(400).html('<img src="/img/loading.gif" />Loading...'); $.ajax({ type: "POST", url: "/contact-post.php", data: dataString, cache: false, success: function(html){ $("#loading").hide(); $("#posted").after('<div class="form_message"><p>Thank you! Your contact request has been sent.</p></div>'); $("#contact input:submit").attr("disabled", "disabled").val("Success!"); } }); }return false; }); }); The problem seems to be somewhere in the nested if statement. Does jQuery / javascript even recognize nested ifs? And if yes, why is it not working?

    Read the article

  • No norwegian characters in LaTeX

    - by DreamCodeR
    Hi, I have translated a document from English to Norwegian in the LaTeX format, and while using norwegian special characters, I get an error using \usepackage[utf8x]{inputenc} to try and display the norwegian (scandinavian) special characters in PostScript/PDF/DVI format, saying Package utf8x Error: MalformedUTF-8sequence. So while that didn't work, I tried out another possible solution: \usepackage{ucs} \usepackage[norsk]babel And when I tried to save that in Emacs I get this message: These default coding systems were tried to encode text in the buffer `lol.tex': (utf-8-unix (905 . 4194277) (916 . 4194245) (945 . 4194278) (950 . 4194277) (954 . 4194296) (990 . 4194277) (1010 . 4194277) (1013 . 4194278) (1051 . 4194277) (1078 . 4194296) (1105 . 4194296)) However, each of them encountered characters it couldn't encode: utf-8-unix cannot encode these: \345 \305 \346 \345 \370 \345 \345 \346 \345 \370 ... Thanks to Emacs I have the possibility to check out the properties of those characters and the first one tells me: character: \345 (4194277, #o17777745, #x3fffe5) preferred charset: eight-bit (Raw bytes 128-255) code point: 0xE5 syntax: w which means: word buffer code: #xE5 file code: not encodable by coding system utf-8-unix display: not encodable for terminal Which doesn't tell me much. When I try to build this with texi2dvi --dvipdf filename.text I get a perfectly fine PDF, all without the special norwegian characters. When I am about to save Emacs also ask me: "Select coding system (default raw-text):" And I type in utf-8 to choose its coding system. I have also tried to choose default raw-text to see if I get some different result. But nothing. At last I tried \lstset{inputencoding=utf8x, extendedchars=\true} ... a code I came over while trying to google the solution to this problem. Which gives me this error: Undefined control sequence. So basically, I have tried every encoding option I have been able to find and nothing works. I am desperately trying to make this work since the norwegian translation must be published before the deadline. As an additional information I may add that I found out later on that I only had the en_US.UTF-8 in my locale, so I added nb_NO.UTF-8 and nb_NO.ISO-8859-15 and ran locale-gen + reboot without any changes. I hope I provided enough information to get some assistance, the characters in question is æ ø å.

    Read the article

  • Winforms: calling entry form function from a different class

    - by samy
    I'm kinda new to programming and got a question on what is a good practice. I created a class that represents a ball and it has a function Jump() that use 2 timers and get the ball up and down. I know that in Winforms you got to call Invalidate() every time you want to repaint the screen, or part of it. I didn't find a good way to do that, so I reference the form in my class, and called Invalidate() inside my ball class every time I need to repaint to ball movement. (this works but I got a feeling that this is not a good practice) Here is the class I created: public class Ball { public Form1 parent;//----> here is the reference to the form public Rectangle ball; Size size; public Point p; Timer timerBallGoUp = new Timer(); Timer timerBallGDown = new Timer(); public int ballY; public Ball(Size _size, Point _p) { size = _size; p = _p; ball = new Rectangle(p, size); } public void Jump() { ballY = p.Y; timerBallGDown.Elapsed += ballGoDown; timerBallGDown.Interval = 50; timerBallGoUp.Elapsed += ballGoUp; timerBallGoUp.Interval = 50; timerBallGoUp.Start(); } private void ballGoUp(object obj,ElapsedEventArgs e) { p.Y++; ball.Location = new Point(ball.Location.X, p.Y); if (p.Y >= ballY + 50) { timerBallGoUp.Stop(); timerBallGDown.Start(); } parent.Invalidate(); // here i call parent.Invalidate() 1 } private void ballGoDown(object obj, ElapsedEventArgs e) { p.Y--; ball.Location = new Point(ball.Location.X, p.Y); if (p.Y <= ballY) { timerBallGDown.Stop(); timerBallGoUp.Start(); } parent.Invalidate(); // here i call parent.Invalidate() 2 } } I'm wondring if there is a better way to do that? (sorry for my english)

    Read the article

  • Reading Source Code Aloud

    - by Jon Purdy
    After seeing this question, I got to thinking about the various challenges that blind programmers face, and how some of them are applicable even to sighted programmers. Particularly, the problem of reading source code aloud gives me pause. I have been programming for most of my life, and I frequently tutor fellow students in programming, most often in C++ or Java. It is uniquely aggravating to try to verbally convey the essential syntax of a C++ expression. The speaker must give either an idiomatic translation into English, or a full specification of the code in verbal longhand, using explicit yet slow terms such as "opening parenthesis", "bitwise and", et cetera. Neither of these solutions is optimal. On the one hand, an idiomatic translation is only useful to a programmer who can de-translate back into the relevant programming code—which is not usually the case when tutoring a student. In turn, education (or simply getting someone up to speed on a project) is the most common situation in which source is read aloud, and there is a very small margin for error. On the other hand, a literal specification is aggravatingly slow. It takes far far longer to say "pound, include, left angle bracket, iostream, right angle bracket, newline" than it does to simply type #include <iostream>. Indeed, most experienced C++ programmers would read this merely as "include iostream", but again, inexperienced programmers abound and literal specifications are sometimes necessary. So I've had an idea for a potential solution to this problem. In C++, there is a finite set of keywords—63—and operators—54, discounting named operators and treating compound assignment operators and prefix versus postfix auto-increment and decrement as distinct. There are just a few types of literal, a similar number of grouping symbols, and the semicolon. Unless I'm utterly mistaken, that's about it. So would it not then be feasible to simply ascribe a concise, unique pronunciation to each of these distinct concepts (including one for whitespace, where it is required) and go from there? Programming languages are far more regular than natural languages, so the pronunciation could be standardised. Speakers of any language would be able to verbally convey C++ code, and due to the regularity and fixity of the language, speech-to-text software could be optimised to accept C++ speech with a high degree of accuracy. So my question is twofold: first, is my solution feasible; and second, does anyone else have other potential solutions? I intend to take suggestions from here and use them to produce a formal paper with an example implementation of my solution.

    Read the article

  • Problem wth paging ObjectDataSource

    - by funky
    asp page code: <asp:ObjectDataSource runat="server" ID="odsResults" OnSelecting="odsResults_Selecting" /> <tr><td> <wssawc:SPGridViewPager ID="sgvpPagerTop" runat="server" GridViewId="sgvConversionResults" /> </td></tr> <tr> <td colspan="2" class="ms-vb"> <wssawc:SPGridView runat="server" ID="sgvConversionResults" AutoGenerateColumns="false" RowStyle-CssClass="" AlternatingRowStyle-CssClass="ms-alternating" /> </td> </tr> Class code: public partial class Convert : System.Web.UI.Page { ... private DataTable resultDataSource = new DataTable(); ... protected void Page_Init(object sender, EventArgs e) { ... resultDataSource.Columns.Add("Column1"); resultDataSource.Columns.Add("Column2"); resultDataSource.Columns.Add("Column3"); resultDataSource.Columns.Add("Column4"); ... odsResults.TypeName = GetType().AssemblyQualifiedName; odsResults.SelectMethod = "SelectData"; odsResults.SelectCountMethod = "GetRecordCount"; odsResults.EnablePaging = true; sgvConversionResults.DataSourceID = odsResults.ID; ConversionResultsCreateColumns(); sgvConversionResults.AllowPaging = true; ... } protected void btnBTN_Click(object sender, EventArgs e) { // add rows into resultDataSource } public DataTable SelectData(DataTable ds,int startRowIndex,int maximumRows) { DataTable dt = new DataTable(); dt.Columns.Add("Column1"); dt.Columns.Add("Column2"); dt.Columns.Add("Column3"); dt.Columns.Add("Column4"); for (int i =startRowIndex; i<startRowIndex+10 ;i++) { if (i<ds.Rows.Count) { dt.Rows.Add(ds.Rows[i][0].ToString(), ds.Rows[i][1].ToString(), ds.Rows[i][2].ToString(), ds.Rows[i][3].ToString()); } } return dt; } public int GetRecordCount(DataTable ds) { return ds.Rows.Count; } protected void odsResults_Selecting(object sender, ObjectDataSourceSelectingEventArgs e) { e.InputParameters["ds"] = resultDataSource; } } On click BTN button resultDataSource receive some rows. Page reload and we can see result in sgvConversionResults. First 10 rows. But after click next page in pager we have message "There are no items to show in this view". When I try debug I find that after postBack page (on click next page) input params "ds" is blank, ds.Rows.Count = 0 and etc... As though resultDataSource became empty(( What do I do not correctly?. Sorry my English.

    Read the article

  • Postergres could not connect to server

    - by Gary Lai
    After I did brew update and brew upgrade, my postgres got some problem. I tried to uninstall postgres and install again, but it didn't work as well. This is the error message.(I also got this error message when I try to do rake db:migrate) $ psql psql: could not connect to server: No such file or directory Is the server running locally and accepting connections on Unix domain socket "/tmp/.s.PGSQL.5432"? How can I solve it? Mac version: Mountain lion. homebrew version: 0.9.3 postgres version: psql (PostgreSQL) 9.2.1 And this is what I did. 12:30 ~/D/works$ brew uninstall postgresql Uninstalling /usr/local/Cellar/postgresql/9.2.1... 12:31 ~/D/works$ brew uninstall postgresql Uninstalling /usr/local/Cellar/postgresql/9.1.4... 12:31 ~/D/works$ psql --version bash: /usr/local/bin/psql: No such file or directory 12:33 ~/D/works$ brew install postgresql ==> Downloading http://ftp.postgresql.org/pub/source/v9.2.1/postgresql-9.2.1.tar.bz2 Already downloaded: /Library/Caches/Homebrew/postgresql-9.2.1.tar.bz2 ...... ...... ==> Summary /usr/local/Cellar/postgresql/9.2.1: 2814 files, 38M, built in 2.7 minutes 12:37 ~/D/works$ initdb /usr/local/var/postgres -E utf8 The files belonging to this database system will be owned by user "laigary". This user must also own the server process. The database cluster will be initialized with locale "en_US.UTF-8". The default text search configuration will be set to "english". initdb: directory "/usr/local/var/postgres" exists but is not empty If you want to create a new database system, either remove or empty the directory "/usr/local/var/postgres" or run initdb with an argument other than "/usr/local/var/postgres". 12:39 ~/D/works$ mkdir -p ~/Library/LaunchAgents 12:39 ~/D/works$ cp /usr/local/Cellar/postgresql/9.2.1/homebrew.mxcl.postgresql.plist ~/Library/LaunchAgents/ 12:39 ~/D/works$ launchctl load -w ~/Library/LaunchAgents/homebrew.mxcl.postgresql.plist homebrew.mxcl.postgresql: Already loaded 12:39 ~/D/works$ pg_ctl -D /usr/local/var/postgres -l /usr/local/var/postgres/server.log start server starting 12:39 ~/D/works$ env ARCHFLAGS="-arch x86_64" gem install pg Building native extensions. This could take a while... Successfully installed pg-0.14.1 1 gem installed 12:42 ~/D/works$ psql --version psql (PostgreSQL) 9.2.1 12:42 ~/D/works$ psql psql: could not connect to server: No such file or directory Is the server running locally and accepting connections on Unix domain socket "/tmp/.s.PGSQL.5432"?

    Read the article

  • Flex - Issues with linkbar dataprovider

    - by BS_C3
    Hello Community! I'm having some issues displaying a linkbar. The data I need to display is in a XML file. However, I couldn't get the linkbar to display a xmllist (I did indeed read that you cannot set a xmlllist as a linkbar dataprovider... ). So, I'm transforming the xmllist in a array of objects. Here is some code. XML file: <data> <languages> <language id="en"> <label>ENGLISH</label> <source></source> </language> <language id="fr"> <label>FRANCAIS</label> <source></source> </language> <language id="es"> <label>ESPAÑOL</label> <source></source> </language> <language id="jp"> <label>JAPANESE</label> <source></source> </language> </languages> </data> AS Code that transforms the xmllist in an array of objects: private function init():void { var list:XMLList = generalData.languages.language; var arr:ArrayCollection = new ArrayCollection; var obj:Object; for(var i:int = 0; i<list.length(); i++) { obj = new Object; obj.id = list[i].@id; obj.label = list[i].label; obj.source = list[i].source; arr.addItemAt(obj, arr.length); } GlobalData.instance.languages = arr.toArray(); } Linkbar code: <mx:HBox horizontalAlign="right" width="100%"> <mx:LinkBar id="language" dataProvider="{GlobalData.instance.languages}" separatorWidth="3" labelField="{label}"/> </mx:HBox> The separator is not displaying, and neither do the label. But the array is populated (I tested it). Thanks for any help you can provide =) Regards, BS_C3

    Read the article

  • An IOCP documentation interpretation question - buffer ownership ambiguity

    - by Poni
    Since I'm not a native English speaker I might be missing something so maybe someone here knows better than me. Taken from WSASend's doumentation at MSDN: lpBuffers [in] A pointer to an array of WSABUF structures. Each WSABUF structure contains a pointer to a buffer and the length, in bytes, of the buffer. For a Winsock application, once the WSASend function is called, the system owns these buffers and the application may not access them. This array must remain valid for the duration of the send operation. Ok, can you see the bold text? That's the unclear spot! I can think of two translations for this line (might be something else, you name it): Translation 1 - "buffers" refers to the OVERLAPPED structure that I pass this function when calling it. I may reuse the object again only when getting a completion notification about it. Translation 2 - "buffers" refer to the actual buffers, those with the data I'm sending. If the WSABUF object points to one buffer, then I cannot touch this buffer until the operation is complete. Can anyone tell what's the right interpretation to that line? And..... If the answer is the second one - how would you resolve it? Because to me it implies that for each and every data/buffer I'm sending I must retain a copy of it at the sender side - thus having MANY "pending" buffers (in different sizes) on an high traffic application, which really going to hurt "scalability". Statement 1: In addition to the above paragraph (the "And...."), I thought that IOCP copies the data to-be-sent to it's own buffer and sends from there, unless you set SO_SNDBUF to zero. Statement 2: I use stack-allocated buffers (you know, something like char cBuff[1024]; at the function body - if the translation to the main question is the second option (i.e buffers must stay as they are until the send is complete), then... that really screws things up big-time! Can you think of a way to resolve it? (I know, I asked it in other words above).

    Read the article

  • Armchair Linguists: 'code' vs. 'codes'--or why I write 'code' and my manager asks for 'codes'

    - by Ukko
    I wanted to tap into the collective wisdom here to see if I can get some insight into one of my pet peeves, people who thread "code" as a countable noun. Let me also preface this by saying that I am not talking about anyone who speaks english as a second language, this is a native phenomenon. For those of us who slept through grammar class there are two classes of nouns which basically refer to things that are countable and non-countable (sometimes referred to as count and noncount). For instance 'sand' is a non-count noun and 'apple' is count. You can talk about "two apples" but "two sands" does not parse. The bright students then would point out a word like "beer" where is looks like this is violated. Beer as a substance is certainly a non-count noun, but I can ask for "two beers" without offending the grammar police. The reason is that there are actually two words tied up in that one utterance, Definition #1 is a yummy golden substance and Definition #2 is a colloquial term for a container of said substance. #1 is non-count and #2 is countable. This gets to my problem with "codes" as a countable noun. In my mind the code that we programmers write is non-count, "I wrote some code today." When used in the plural like "Have you got the codes" I can only assume that you are asking if I have the cryptographically significant numbers for launching a missile or the like. Every time my peer in marketing asks about when we will have the new codes ready I have a vision of rooms of code breakers going over the latest Enigma coded message. I corrected the usage in all the documents I am asked to review, but then I noticed that our customer was also using the work "codes" when they meant "code". At this point I have realized that there is a significant sub-population that uses "codes" and they seem to be impervious to what I see as the dominant "correct" usage. This is the part I want some help on, has anyone else noticed this phenomenon? Do you know what group it is associated with, old Fortran programmer perhaps? Is it a regionalism? I have become quick to change my terms when I notice a customer's usage, but it would be nice to know if I am sending a proposal somewhere what style they expect. I would hate to get canned with a review of "Ha, these guy's must be morons they don't even know 'code' is plural!"

    Read the article

  • server|configuration problem, a php script just die with no error log & no reason

    - by Roberto
    Hi (first of all, thanks for your attention & sorry for my bad english hahaha also this is not a programming error, or thats what I think, I think this is an error in some configuration of the server or something else but I dont know what) I have a php script (is running like a process of linux, its not running on the web browser) that send SMS via SMPP on the port 2055 (using sockets in php) & then inserts like 10,000 rows into a dababase on MySQL, the script gets the data from a XML file; firts it was running in a shared server (Hostgator is our hosting provider) & at the begining it worked fine, with no trouble, but 5 months later an error appear, the process just die with no reason, the script only sent & inserted 700 rows in the table of the database & the process didnt show any warning or error, nothing appears in the error logs, & I didnt make any change in the script Hostgator never helped us hahaha so we decided to move the script from the shared server to a dedicated server; I thought it was a memory problem or something like that, but when we move the script to the dedicated server the problem just get worse, the script die when has just sent & inserted 40 to 50 rows to the database the information about this error: the shared server is on Red Hat 4.1.2-46 & the dedicated server is on CentOS 5.4 I have commented the line that sends the SMS, & the problem remains in the shared server, at the begining the script was fine, but then the script started to die when has just inserted 700 aprox. in the database, & now the script is dying when has inserted 2500 rows, its better but we didnt change anything in the dedicated server, the script dies when has just inserted like 40 row in the table the script, before it dies, change to a zombie process & we dont know why the usage of memory appears to be 0.3%, and of the cpu appears to be 0.7% to 1% I have changed the max memory limit of php to 128Mb, and even to -1 (so php wont have any limit) but the problem remains we have the limit of 50 connections of mysql at the same time, so I think this is not the problem Im using mysqli to connect from php to mysql Hostgator report that they haven't made any change or update in the servers what could be the problem?? what should I do??? what should I search??? is something in the logic Im missing?? what steps do I have to follow when managing & searching problems of process on Linux??? thank you very much, I think this is not a programming problem, but you have more experience than me, you can tell me thanks!!! bye!!! :)

    Read the article

< Previous Page | 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183  | Next Page >