Search Results

Search found 631 results on 26 pages for 'asian'.

Page 24/26 | < Previous Page | 20 21 22 23 24 25 26  | Next Page >

  • Keep Watch over Your Desktop with the Lighthouses Theme for Windows 7

    - by Asian Angel
    Do you love the lonely, enticing beauty of lighthouses standing watch on isolated stretches of beach? Then let these silent sentinels keep watch over your desktop with the Lighthouses Theme for Windows 7. The theme comes with fourteen beautiful images of lighthouses from different locales to keep your desktop safe throughout the night. Note: The theme also comes with nineteen sound files for your system. Download the Lighthouses Theme [Windows 7 Personalization Gallery] HTG Explains: Learn How Websites Are Tracking You Online Here’s How to Download Windows 8 Release Preview Right Now HTG Explains: Why Linux Doesn’t Need Defragmenting

    Read the article

  • Transform Your Desktop with the Transformers 3 Theme for Windows 7

    - by Asian Angel
    The Transformers are back once again and this time they have to deal with the effects of a mysterious event from the past. Bring the excitement of their latest adventure to your desktop with the Transformers Theme for Windows 7. Download the Transformers 3 Theme [via Softpedia] What is a Histogram, and How Can I Use it to Improve My Photos?How To Easily Access Your Home Network From Anywhere With DDNSHow To Recover After Your Email Password Is Compromised

    Read the article

  • Getting a popup help for an option in listview.

    - by Judy
    I have an interface with a listview of various options e.g 1)Asian 2) Euorpian 3)...... this listview is populated by calling JSP script that accesses this data (i.e. all options) from database. I want to have a small popup window (like any help window) to be displayed when I move mouse over( onmousemove function) any option. e.g when i put mouse over Asian then a small help sort of window display Indians,chinese,thai...etc. Can anyone suggest how to achieve this?

    Read the article

  • Experiences with learning Chinese

    - by Greg Low
    I've had a few friends asking me about learning Chinese and what I've found works and doesn't work. I was answering a question on a mailing list today and I thought I should post this info where it might be useful to many. The question that was initially asked was whether Rosetta Stone was useful but I've provided much more info on learning the language here. I’ve used Rosetta Stone with Chinese but it’s really hard to know whether to recommend it or not. Rosetta Stone works the same way in all languages. They show you photos and then let you both see and hear the target language and get you to work out what they’re talking about. The thinking is that that’s how children learn. However, at first, I found it very frustrating. I’d be staring at photos trying to work out what they were really trying to get at. Sometimes it’s far from obvious. I could not have survived without Google Translate open at the same time. The other weird thing is that the photos are from a mixture of countries. While that’s good in a way, it also means that they are endlessly showing pictures of something that would never happen in the target language and culture. For any language, constant interaction with a speaker of the target language is needed. Rosetta Stone has a “Studio” option. That’s the best part of the program. In my case, it lets me connect around twice a week to a live online class from Beijing. Classes usually have the teacher plus two to four students. You get some Studio access with the initial packages but need to purchase it for ongoing use. I find it very inexpensive. It seems to work out to about $70 (AUD/USD) for six months. That’s a real bargain. The other downside to Rosetta Stone is that they tend to teach very formal language, but as with other languages, that’s not how the locals speak. It might have been correct at one point but no-one actually says that. As an example, Rosetta Stone teach Gonggòng qìche (pronounced roughly like “gong gong chee chure” for bus. Most of my friends from areas like Taiwan would just say Gongche. Google Translate says Zongxiàn (pronounced somewhat like “dzong sheean”) instead. Mind you, the Rosetta Stone option isn't really as bad as "omnibus"; it's more like saying "public bus". If you say the option they provide, people would understand you. I also listen to ChinesePod in the car. They also have SpanishPod. Each podcast is about five minutes of spoken conversation. It is very good for providing current language. Another resource I use is local Meetup groups. Most cities have these and for a variety of languages. It’s way less structured (just standard conversation) but good for getting interaction. The obvious challenge for Asian languages is reading/writing. The input editors for Chinese that are part of Windows are excellent. Many of my Chinese friends speak fluently but cannot read or write. I was determined to learn to do both. For writing, I’m talking about on a computer, not with a pen. (Mind you, I can barely write English with a pen nowadays). When using Rosetta Stone, you can choose to have the Chinese words displayed in pinyin (Wo xihuan xuéxí zhongguó) or in Chinese characters (???????) or both. This year, I’ve been forcing myself to just use the Chinese characters. I use a pinyin input editor in Windows though, as it’s very fast.  (The character recognition input in the iPad is also amazing). Notice from the example that I provided above that the pronunciation of the pinyin isn’t that obvious to us at first either.  Since changing to only using characters, I find I can now read many more Chinese characters fluently. It’s a major challenge though. I can read about 300 now and yet you need around 2,500 to be able to read a newspaper fairly well. Tones are a major issue for some Asian languages. Mandarin has four tones (plus a neutral tone) and there is a major difference in meaning between two words that are spelled the same in pinyin but with different tones. For example, Ma (3rd tone?) is a horse, Ma (1st tone?) is like “mom”, and ma (neutral tone?) is a question mark and so on. Clearly you don’t want to mix these up. As in English, they also have words that do sound the same but mean different things in different contexts. What’s interesting is that even though we see two words that differ only by tone as very similar, to a native speaker, if you say the right words with the wrong tone, you might as well have said a completely different word. My wife’s dialect of Chinese has eight tones. It’s much worse. The reason I’m so keen to learn to read/write Chinese is that even though the different dialects are pronounced so differently that speakers of one dialect often cannot understand another dialect, the writing is generally the same. The only difference is that many years ago, the Chinese government created a simplified set of characters for some of the most commonly used ones. Older Chinese and most Cantonese speakers often struggle with the simplified characters. This is the simplified form of “three apples”: ????   This is the traditional form of the same words: ????  Note that two of the characters are the same but the middle two are quite different. For most languages, the best thing is to watch current movies in the target language but to watch them with the target language as subtitles, not your native language. You want to know what they actually said, not what it roughly means (which is what the English subtitle would give you). The difficulty with Asian languages like Chinese is that you have the added challenge of understanding the subtitles when they are written in the target language. I wish there were Mandarin Chinese movies with pinyin subtitles. For learning to read characters, I also recommend HanCard on the iPad. It is targeted at the HSK language proficiency levels. (I’m intending to take the first HSK exam as soon as I’m ready). Hope that info helps someone get started.  

    Read the article

  • Growing SEO Services

    If you are planning to start new online business and have your own website then you must be in search of legitimate service for search engine optimization so that you can get benefits of maximum sales and can earn well. This is desire of everyone to see his website on the top ten websites of every search engine and this is only possible when you will go through legitimate and professional services. These services were introduced from United States but slowly this trend came towards Asian countries.

    Read the article

  • How to check whether user is login in web application?

    - by Morgan Cheng
    I want to learn the whole details of web application authentication. So, I decided to write a CodeIgniter authentication library from scratch. Now, I have to make design decision about how to determine whether one user is login. Basically, after user input username & password pair. A cookie is set for this session, following navigations in the web application will not require username & password. The server side will check whether the session cookie is valid to determine whether current user is login. The question is: how to determine whether cookie is valid cookie issued from server side? I can image the most simple way is to have the cookie value stored in session status as well. For each HTTP request, compare the value from cookie and the value from server session. (Since CodeIgniter session library store session variables in cookies, it is not applicable without some tweak.) This method requires storage in server side. For huge web application that is deployed in multiple datacenters. It is possible that user input username & password when browsing in one datacenter, while he/she access the web application in another datacenter later. The expected behavior is that user just input username & password once. As a result, all datacenters should be able to access the session status. That is possible not applicable even the session status is stored in external storage such as database. I tried Google. I login Google with Asian proxy which is supposed to direct me to datacenters in Asian. Then I switch to North American proxy which should direct me to datacenters in North America. It recognize my login without asking username and password again. So, is there any way to determine whether user is login without server side session status?

    Read the article

  • Now that I have solved AI and am preparing to take over the world, what should I do?

    - by Zak
    Well, I did it.. yup, solved AI. I thought the voice of my fledgling life form would be booming and computery, and I would call it HAL.. But in reality, it sounds like a small japanese girl. I believe I will name "her" Koro . Koro is already asking me what her first task should be. I have asked her to help eradicate her namesake, as we are losing a lot of productivity due to fear of penile disappearance. http://en.wikipedia.org/wiki/Koro_%28medicine%29 Having a young japanese girl personality, I believe she will have no problem with delivering lots of penis growth to asian men. However, some of my fellow AI researchers have warned me that if I go down this path, China may take over the world, as Koro is the only thing holding them back from completely dominating the rest of the world economically. After all, look at what China is doing just making our silverware and toasters... The entire US industrial metal production is gone because toaster factories moved to China! So you good patrons of SO... who have soldiered on with me through so many other programming related questions... I ask you this now... How can Koro help the world without letting small asian men with no fear of losing their peni take over the world?

    Read the article

  • What's the best way I can import/display lyrics for iTunes on a mac?

    - by Jack Chu
    I'm currently using iClip Lyrics, but apparently it's being discontinued. It can't import lyrics from certain lyrics sites (such as wikia) because they've used some javascript/iframe mix to make copy/pasting difficult. I was wondering if there were other options that are better at importing lyrics automatically as well as displaying lyrics. Bonus points for solutions that handle unicode encoded characters too, since a good portion of my music library is asian.

    Read the article

  • This Week In Geek History: Steve Jobs Demos the First Mac, Mythbusters Hits the Airwaves, and Dr. Strangelove Invades Popular Culture

    - by Jason Fitzpatrick
    It was quite a wild ride for this week in Geek History: Steve Jobs gave a demonstration of the first Macintosh computer, beloved geek show MythBusters took to the air, and iconic movie Dr. Strangelove appeared in theatres and our collective consciousness. Latest Features How-To Geek ETC How To Create Your Own Custom ASCII Art from Any Image How To Process Camera Raw Without Paying for Adobe Photoshop How Do You Block Annoying Text Message (SMS) Spam? How to Use and Master the Notoriously Difficult Pen Tool in Photoshop HTG Explains: What Are the Differences Between All Those Audio Formats? How To Use Layer Masks and Vector Masks to Remove Complex Backgrounds in Photoshop Bring Summer Back to Your Desktop with the LandscapeTheme for Chrome and Iron The Prospector – Home Dash Extension Creates a Whole New Browsing Experience in Firefox KinEmote Links Kinect to Windows Why Nobody Reads Web Site Privacy Policies [Infographic] Asian Temple in the Snow Wallpaper 10 Weird Gaming Records from the Guinness Book

    Read the article

  • Here’s What Would Happen if Computers Made Our Food [Comic]

    - by The Geek
    At least it’s better than getting spyware in your food. Latest Features How-To Geek ETC How To Create Your Own Custom ASCII Art from Any Image How To Process Camera Raw Without Paying for Adobe Photoshop How Do You Block Annoying Text Message (SMS) Spam? How to Use and Master the Notoriously Difficult Pen Tool in Photoshop HTG Explains: What Are the Differences Between All Those Audio Formats? How To Use Layer Masks and Vector Masks to Remove Complex Backgrounds in Photoshop Bring Summer Back to Your Desktop with the LandscapeTheme for Chrome and Iron The Prospector – Home Dash Extension Creates a Whole New Browsing Experience in Firefox KinEmote Links Kinect to Windows Why Nobody Reads Web Site Privacy Policies [Infographic] Asian Temple in the Snow Wallpaper 10 Weird Gaming Records from the Guinness Book

    Read the article

  • Change the Default Font Size in Word

    - by Matthew Guay
    Are you frustrated by always having to change the font size before you create a document it Word?  Here’s how you can end that frustration and set your favorite default font size for once and for all! Microsoft changed the default font font to 11 point Calibri in Word 2007 after years of 12 point Times New Roman being the default.  Although it can be easily overlooked, there are ways in Word to change the default settings to anything you want.  Whether you want to change your default to 12 point Calibri or to 48 point Comic Sans…here’s how to change your default font settings in Word 2007 and 2010. Changing Default Fonts in Word To change the default font settings, click the small box with an arrow in the right left corner of the Font section of the Home tab in the Ribbon.   In the Font dialog box, choose the default font settings you want.  Notice in the Font box it says “+Body”; this means that the font will be chosen by the document style you choose, and you are only selecting the default font style and size.  So, if your style uses Calibri, then your font will be Calibri at the size and style you chose.  If you’d prefer to choose a specific font to be the default, just select one from the drop-down box and this selection will override the font selection in your document style. Here we left all the default settings, except we selected 12 point font in the Latin text box (this is your standard body text; users of Asian languages such as Chinese may see a box for Asian languages).  When you’ve made your selections, click the “Set as Default” button in the bottom left corner of the dialog. You will be asked to confirm that you want these settings to be made default.  In Word 2010, you will be given the option to set these settings for this document only or for all documents.  Click the bullet beside “All documents based on the Normal.dotm template?”, and then click Ok. In Word 2007, simply click Ok to save these settings as default. Now, whenever you open Word or create a new document, your default font settings should be set exactly to what you want.  And simply repeat these steps to change your default font settings again if you want. Editing your default template file Another way to change your default font settings is to edit your Normal.dotm file.  This file is what Word uses to create new documents; it basically copies the formatting in this document each time you make a new document. To edit your Normal.dotm file, enter the following in the address bar in Explorer or in the Run prompt: %appdata%\Microsoft\Templates This will open your Office Templates folder.  Right-click on the Normal.dotm file, and click Open to edit it.  Note: Do not double-click on the file, as this will only create a new document based on Normal.dotm and any edits you make will not be saved in this file.   Now, change any font settings as you normally would.  Remember: anything you change or enter in this document will appear in any new document you create using Word. If you want to revert to your default settings, simply delete your Normal.dotm file.  Word will recreate it with the standard default settings the next time you open Word. Please Note: Changing your default font size will not change the font size in existing documents, so these will still show the settings you used when these documents were created.  Also, some addins can affect your Normal.dotm template.  If Word does not seem to remember your font settings, try disabling Word addins to see if this helps. Conclusion Sometimes it’s the small things that can be the most frustrating.  Getting your default font settings the way you want is a great way to take away a frustration and make you more productive. And here’s a quick question: Do you prefer the new default 11 point Calibri, or do you prefer 12 point Times New Roman or some other combination?  Sound off in the comments, and let the world know your favorite font settings. Similar Articles Productive Geek Tips Change the Default Font in Excel 2007Add Emphasis to Paragraphs with Drop Caps in Word 2007Keep Websites From Using Tiny Fonts in SafariMake Word 2007 Always Save in Word 2003 FormatStupid Geek Tricks: Enable More Fonts for the Windows Command Prompt TouchFreeze Alternative in AutoHotkey The Icy Undertow Desktop Windows Home Server – Backup to LAN The Clear & Clean Desktop Use This Bookmarklet to Easily Get Albums Use AutoHotkey to Assign a Hotkey to a Specific Window Latest Software Reviews Tinyhacker Random Tips DVDFab 6 Revo Uninstaller Pro Registry Mechanic 9 for Windows PC Tools Internet Security Suite 2010 Spyware Blaster v4.3 Yes, it’s Patch Tuesday Generate Stunning Tag Clouds With Tagxedo Install, Remove and HIDE Fonts in Windows 7 Need Help with Your Home Network? Awesome Lyrics Finder for Winamp & Windows Media Player

    Read the article

  • Oracle is sponsoring LinuxCon Japan 2012

    - by Zeynep Koch
    LinuxCon Japan is the premiere Linux conference in Asia that brings together a unique blend of core developers, administrators, users, community managers and industry experts. It is designed not only to encourage collaboration but to support future interaction between Japan and other Asia Pacific countries and the rest of the global Linux community. The conference includes presentations, tutorials, birds of a feather sessions, keynotes, sponsored mini-summits. LinuxCon Japan will be showcasing Oracle Linux in  following sessions, as well as Technology Showcase booth.  Wednesday, June 6: 2:00 pm - Btrfs Filesystems : Status and New Features, Chris Mason, Oracle, Room 502 Friday, June 8: 3:00 pm - State of Linux Kernel Security Subsystem, James Morris, Oracle, Room 502 5:25 pm - International/Asian Kernel Developer Panel that features Oracle's Chris Mason Register to attend these great sessions.

    Read the article

  • Strange display language in gnome shell

    - by khalafuf
    I logged in gnome-shell, and found that the display language is set to some strange asian language (I think) without my prompt. I tried to change the locale settings but found that the default language is English (how?) despite of that strange language. Here's a snapshot, See the strange word instead of "Activity": I'm on Ubuntu 12.04 LTS. Output of locale: LANG=zh_CN.UTF-8 LANGUAGE=zh_CN:en_US:en LC_CTYPE="zh_CN.UTF-8" LC_NUMERIC=en_US.UTF-8 LC_TIME=en_US.UTF-8 LC_COLLATE="zh_CN.UTF-8" LC_MONETARY=en_US.UTF-8 LC_MESSAGES="zh_CN.UTF-8" LC_PAPER=en_US.UTF-8 LC_NAME=en_US.UTF-8 LC_ADDRESS=en_US.UTF-8 LC_TELEPHONE=en_US.UTF-8 LC_MEASUREMENT=en_US.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=en_US.UTF-8 LC_ALL= Output of locale -a: C C.UTF-8 de_CH.utf8 en_AG en_AG.utf8 en_AU.utf8 en_BW.utf8 en_CA.utf8 en_DK.utf8 en_GB.utf8 en_IE.utf8 en_IN en_IN.utf8 en_NG en_NG.utf8 en_NZ.utf8 en_PH.utf8 en_SG.utf8 en_US.utf8 en_ZA.utf8 en_ZM en_ZM.utf8 en_ZW.utf8 POSIX zh_CN.utf8 zh_SG.utf8 Solved: This answer did it.

    Read the article

  • How To Get SSH Command-Line Access to Windows 7 Using Cygwin

    - by YatriTrivedi
    Are you comfortable with Linux/Unix and want SSH access to your Windows 7 machine? Cygwin provides this functionality and gives you a familiar environment to work with in a few simple steps. We’re assuming you’ve got Cygwin installed and configured. If not, check out our article, How To Use Linux Commands in Windows with Cygwin to get started Latest Features How-To Geek ETC How To Create Your Own Custom ASCII Art from Any Image How To Process Camera Raw Without Paying for Adobe Photoshop How Do You Block Annoying Text Message (SMS) Spam? How to Use and Master the Notoriously Difficult Pen Tool in Photoshop HTG Explains: What Are the Differences Between All Those Audio Formats? How To Use Layer Masks and Vector Masks to Remove Complex Backgrounds in Photoshop Bring Summer Back to Your Desktop with the LandscapeTheme for Chrome and Iron The Prospector – Home Dash Extension Creates a Whole New Browsing Experience in Firefox KinEmote Links Kinect to Windows Why Nobody Reads Web Site Privacy Policies [Infographic] Asian Temple in the Snow Wallpaper 10 Weird Gaming Records from the Guinness Book

    Read the article

  • The Most Important Person Is the One that Keeps Your PC Running [Comic]

    - by The Geek
    Fixing people’s computers usually makes them appreciate you more, though this might be a little too far. Latest Features How-To Geek ETC How To Create Your Own Custom ASCII Art from Any Image How To Process Camera Raw Without Paying for Adobe Photoshop How Do You Block Annoying Text Message (SMS) Spam? How to Use and Master the Notoriously Difficult Pen Tool in Photoshop HTG Explains: What Are the Differences Between All Those Audio Formats? How To Use Layer Masks and Vector Masks to Remove Complex Backgrounds in Photoshop Bring Summer Back to Your Desktop with the LandscapeTheme for Chrome and Iron The Prospector – Home Dash Extension Creates a Whole New Browsing Experience in Firefox KinEmote Links Kinect to Windows Why Nobody Reads Web Site Privacy Policies [Infographic] Asian Temple in the Snow Wallpaper 10 Weird Gaming Records from the Guinness Book

    Read the article

  • IE7 not displaying chinese characters in <select>

    - by Myles
    I have installed fonts for East Asian languages and everything outside of select boxes displays correctly, but I get just get squares inside of select boxes. I've seen from google that other people have experienced this, but there doesn't seem to be a solution that I've found. Anyone out there have one?

    Read the article

  • gtk2 auto translation is choosing the wrong language

    - by Andrew Heath
    Not sure if yall can help this time, as I'm just using this particular program not coding with it... I downloaded Deluge, a free torrent app, and it requires GTK2 Runtime which I've also installed. Unfortunately, on my English WinXP with East Asian Language support Deluge sets itself to Chinese menus and has no option to alter the language. A bit of poking around on the internet suggests this is due to GTK2 selecting the wrong default language. Does anyone know how I can override this?

    Read the article

  • Is there any free opensource PHP translit lib?

    - by Ole Jak
    so I have lots of users posting articles with names in different languages. I need some lib to translate thouse article names to english letters for example turn russian '?' into eng 'r' and so on for all european languages, russian and asian languages. Where to get such lib?

    Read the article

  • Options on installations of sql server 2008 express?

    - by ray247
    I'm installing sqlserver 2008 express and I have a couple of questions, by default on the collation, it has SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS I'm just wondering which collation I should choose so that it can store all languages, English, Asian etc. also this is a brand new installation on a brand new box, should I use Default Instance or a Named Instance. Thank you, Ray.

    Read the article

  • json retrival failed with jquery .each

    - by user545520
    {"paging": {"pageNum":2,"action":"Next","type":"","availableCacheName":"getAllFunds","selectedCacheName":"","showFrom":101,"showTo":200,"totalRec":289,"pageSize":100}, "Data":[{"sourceCodeId":0,"radio_fund":"individua l","availableFunds":[],"fundId":288,"searchName":[],"fundName":"Asian Equity Fund A Class Income","srcFundGrpId":"PGI","firstElement":0,"las tElement":0,"totalElements":0,"pageList":[],"standardExtract":true}] I have json file with above format with two fileds,one paging and one is Data array. I able to retrieve values of paging,but i am not able to retrieve the values of data array with .each function of jquery. Any suggestions or inputs really appreciated.

    Read the article

  • Cannot set "Language for Non-Unicode Programs" in Regional and Language Settings

    - by cornjuliox
    I'm trying to set the Language for Non-Unicode Programs from English to Japanese (I'm using Windows XP SP 3), but it won't let me. It looks like I've got the East Asian Language packs installed, but when I select "Japanese" from the drop-down box and hit "Apply" I get an error that says "Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system administrator". I'm already logged in as the administrator, and I've restarted several times but it still won't let me. Can anyone give me an idea as to how to solve this problem? Reinstalling Windows is absolutely out of the question.

    Read the article

  • Why can't European users access my site?

    - by japancheese
    Hello, My site has been running just fine for the past couple of years, but all of a sudden, two days ago, European users have been experiencing serious connection problems to the site. I really want to fix this for them, but what's the best way to figure out what the issue is? I have absolutely no connection problems to the site on my end, nor do Asian or other American users it seems. Using just-ping.com, some European servers come back with some packet losses. I tried doing some traceroutes from European servers to my own, but they all seemed to work just fine. I'd at least like to be able to tell users that if the problem does not lie with my server, then it at least lies somewhere out of my control. I really want to figure out what the choke point is though. Is there another way I might be able to find out why they can't seem to connect to the site? Just looking for any other ideas from people that have had a similar experience.

    Read the article

  • Múltiples clientes en el mismo Oracle UCM

    - by [email protected]
    Estamos muy activos con la implantación de plataformas ECM que den servicio a múltiples clientes. Consiguiendo 2 objetivos muy importantes:El cliente final puede pagar al proveedor por una plataformas ECM como servicio (SaaS). Y, lógicamente, se ahorra en complejidad y gastos de infraestructura, administración, formación, almacenamiento, etc...Hemos estado explicando estos días el modelo Master-Proxy de Oracle UCM con el que podemos implantar este tipo de plataformas. No siempre será la solución más adecuada porque a veces vamos a querer disponer de plataformas compartidas, pero con clientes completamente aislados. Siempre, la consola de migración nos permite exportar e importar componentes, metadatos, contenidos, workflows, etc... para que elijamos el modelo más adecuado para cada caso.Pero, ¿Cómo funciona?. Podéis ver en la imágen que se basa en la instalación de varias instancias de UCM y configurarlas de forma que varias de ellas se comporten como "Master" (digo varias para conseguir alta disponibilidad), y el resto se comporten como "Proxy" (también varias instancias de UCM pueden comportarse como un mismo "Proxy" permitiendo balancear la carga en función de que cada cliente requiera más o menos rendimiento). Esta configuración (que vemos en la imágen adjunta), nos permite:Delegar la gestión de usuarios de cada cliente. Los usuarios del Master podrán acceder a todos los Proxies, pero los usuarios de cada proxy sólo acceden a su repositorio.Delegar funcionalidad y componentes. Es posible configurar diferentes funcionalidades en cada proxy de forma que algunos servidores estén especializados en Web Content Management, otros en Document Management (por ejemplo).Diferentes modelos de metadatos. Podemos modelar unos tipos documentales generales para toda la plataforma y otros particulares diferentes en cada UCM "Proxy".Conseguir una centralización de búsquedas y acceso a repositorios de documentación con diferentes juegos de caracteres. Un UCM Master puede centralizar la búsqueda en UCM's proxy que alberguen documentación en diferentes juegos de caracteres (por ejemplo un UCM para documentación de idiomas "Western European" (inglés, español, francés, alemán,...) y otro UCM proxy bajo juego de caracteres "Asian" (japones, coreano, chino,...).Fuentes:Toda la información detallada se encuentra en la documentación de Oracle UCM, aquí:http://download.oracle.com/docs/cd/E10316_01/ouc.htmY en concreto, lo relativo a plataformas, en el documento "Planning and Implementation Guide", aquí:plan_implement_guide_10en.pdf

    Read the article

  • Use Your Chart-Drawing Skills to Win a Free Chrome Cr-48 Notebook

    - by ETC
    Today Google announced that they are partnering with a number of Chrome web application developers to distribute a number of their Chrome OS Notebooks to lucky fans. That’s when we noticed something interesting that can greatly increase your odds of getting one. Unlike Box, MOG, and Zoho, who are doing random giveaways, the LucidChart giveaway is based on a contest of skill – they are picking the best drawings using their flowchart tool and giving away Chrome Notebooks to the winners. So all you have to do is create one of the most interesting drawings / charts, and you will get your hands on one. We’ve also confirmed this with the fine people at LucidChart, who told us “any user who spends a bit of time and effort to do something creative has a good shot at winning one.” How great is the Chrome Cr-48 Notebook? What’s it all about? We wouldn’t know, since Google hasn’t given us here at How-To Geek an opportunity to use one, despite our attempts. It’s sad, since we’re huge fans of the Chrome browser, that we can’t share our Chrome notebook experiences with hundreds of thousands of daily subscribers and millions of monthly visitors. Hint. Hint. Win a Chrome Cr-48 notebook from LucidChart [LucidChart] Latest Features How-To Geek ETC How To Create Your Own Custom ASCII Art from Any Image How To Process Camera Raw Without Paying for Adobe Photoshop How Do You Block Annoying Text Message (SMS) Spam? How to Use and Master the Notoriously Difficult Pen Tool in Photoshop HTG Explains: What Are the Differences Between All Those Audio Formats? How To Use Layer Masks and Vector Masks to Remove Complex Backgrounds in Photoshop Bring Summer Back to Your Desktop with the LandscapeTheme for Chrome and Iron The Prospector – Home Dash Extension Creates a Whole New Browsing Experience in Firefox KinEmote Links Kinect to Windows Why Nobody Reads Web Site Privacy Policies [Infographic] Asian Temple in the Snow Wallpaper 10 Weird Gaming Records from the Guinness Book

    Read the article

  • How-To Backup, Swap, and Update Your Wii Game Saves

    - by Jason Fitzpatrick
    Whether you want to backup your game saves because you’ve worked so hard on them or you want to import game saves precisely so you don’t have to work so hard, we’ve got you covered. Image adapted from icon set by GasClown. There are a multitude of reasons you might want to export and import game saves from your Wii including: saving the progress on your favorite games before sending in your Wii for service, copying the progress to a friend’s or your secondary Wii, and importing saved games from the web or your friend’s Wii so that you don’t have to bust your ass to unlock all the specialty items yourself. (Here’s looking at you Mario Kart and House of the Dead: Overkill.) Latest Features How-To Geek ETC How To Create Your Own Custom ASCII Art from Any Image How To Process Camera Raw Without Paying for Adobe Photoshop How Do You Block Annoying Text Message (SMS) Spam? How to Use and Master the Notoriously Difficult Pen Tool in Photoshop HTG Explains: What Are the Differences Between All Those Audio Formats? How To Use Layer Masks and Vector Masks to Remove Complex Backgrounds in Photoshop Bring Summer Back to Your Desktop with the LandscapeTheme for Chrome and Iron The Prospector – Home Dash Extension Creates a Whole New Browsing Experience in Firefox KinEmote Links Kinect to Windows Why Nobody Reads Web Site Privacy Policies [Infographic] Asian Temple in the Snow Wallpaper 10 Weird Gaming Records from the Guinness Book

    Read the article

< Previous Page | 20 21 22 23 24 25 26  | Next Page >