Search Results

Search found 732 results on 30 pages for 'international'.

Page 3/30 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • International Search Engine Optimization

    There is no doubt that you are aware by now of the importance of search engine optimization for your website. If you have already achieved this for your site, you should also know that the work does not stop there. It is also important to make your website search engine friendly for all the markets in various countries that you would like to cater to and attract.

    Read the article

  • Using paypal to process credit cards in Sweden through an API [on hold]

    - by Mastikator
    I'm looking for a Paypal API that lets me process credit cards to make payments without being redirected to a paypal site and without enforcing consumers to use their paypal account. And it needs to work in Sweden. The ones I've looked at (dodirectpayment, expresscheckout, paypalpro gateway) and none of them have let me process credit cards in Sweden via an API that doesn't force the user to visit the paypal login site. I have a form on my webpage that the user types their credit card number, ccv2, expiration, name, address, etc. I need an API that works in Sweden that simply processes the request, and it has to be without the step of being redirected into a paypal website. The ones that I have found only worked in a select few countries, is there an international solution? I've already spent over 12 work hours just looking for an API that meets my requirements.

    Read the article

  • android Convert phone number in International Format

    - by Arutha
    I'd like to know whether it's possible to have phone numbers converted into international format when a call is outgoing. For instance, if a french user (sorry it's the only format i know i won't make a mistake :-) try to call with the national format : 01.47.12.34.56 then a method will convert it into international format like this : +33.1.47.12.34.56 I've looked into the doc of the PhoneNumberUtils but i don't know if there is a method doing what i want.

    Read the article

  • International keyboard and UITextField secure option

    - by Chonch
    Hey, I have a UITextField in a .xib file with the secure option marked as YES. I have several international keyboards on my device. When the secure option is set to NO, I have no problem using all of the international keyboards on my device, but when it is set to YES, I am only able to use the English keyboard. Is there a way to an option I can use to enable this feature, or would I have to do this manually (don't mark the secure option and replace the text the user enters with *'s)? Thanks,

    Read the article

  • FileContentResult and international characters

    - by suzi167
    Hello, I am using a fileContentResult to render a file to the browser. It works well except that it throws an exception when the fileName contains international characters. I remember reading somewhere that this feature does not support international characters but I am sure there mustbe a workaround or a best practice people follow in cases the application needs to upload files in countries other than US. Does anyone know of such a practice?Here is the ActionResult Method public ActionResult GetFile(byte[] value, string fileName) { string fileExtension = Path.GetExtension(fileName); string contentType = GetContentType(fileExtension); //gets the content Type return File(value, contentType, fileName); } THanks in advance Susan

    Read the article

  • International JRE6 or JDK6 or reading a file in "cp037" encoding scheme

    - by Reddy
    I have been trying to read a file in "cp037" encoding scheme using JAVA. I able to read a file in basic encoding schemes like UTF-8, UTF16 etc...After a bit of research on the internet i came to know that we need charset.jar or international version of JRE be installed to support extended encoding schemes. Can anyone send me a link for international version of JRE6 or JDK6. or is there any better way that i could read a file in cp037 encoding scheme. P.S: cp037 is a character encoding scheme supported by IBM Mainframes. All i need is to display a file in windows, which is being generated on IBM Mainframes machine, using a java program. Thanks in advance for your help... :-)

    Read the article

  • Using C# to detect whether a filename character is considered international

    - by Morten Mertner
    I've written a small console application (source below) to locate and optionally rename files containing international characters, as they are a source of constant pain with most source control systems (some background on this below). The code I'm using has a simple dictionary with characters to look for and replace (and nukes every other character that uses more than one byte of storage), but it feels very hackish. What's the right way to (a) find out whether a character is international? and (b) what the best ASCII substitution character would be? Let me provide some background information on why this is needed. It so happens that the danish Å character has two different encodings in UTF-8, both representing the same symbol. These are known as NFC and NFD encodings. Windows and Linux will create NFC encoding by default but respect whatever encoding it is given. Mac will convert all names (when saving to a HFS+ partition) to NFD and therefore returns a different byte stream for the name of a file created on Windows. This effectively breaks Subversion, Git and lots of other utilities that don't care to properly handle this scenario. I'm currently evaluating Mercurial, which turns out to be even worse at handling international characters.. being fairly tired of these problems, either source control or the international character would have to go, and so here we are. My current implementation: public class Checker { private Dictionary<char, string> internationals = new Dictionary<char, string>(); private List<char> keep = new List<char>(); private List<char> seen = new List<char>(); public Checker() { internationals.Add( 'æ', "ae" ); internationals.Add( 'ø', "oe" ); internationals.Add( 'å', "aa" ); internationals.Add( 'Æ', "Ae" ); internationals.Add( 'Ø', "Oe" ); internationals.Add( 'Å', "Aa" ); internationals.Add( 'ö', "o" ); internationals.Add( 'ü', "u" ); internationals.Add( 'ä', "a" ); internationals.Add( 'é', "e" ); internationals.Add( 'è', "e" ); internationals.Add( 'ê', "e" ); internationals.Add( '¦', "" ); internationals.Add( 'Ã', "" ); internationals.Add( '©', "" ); internationals.Add( ' ', "" ); internationals.Add( '§', "" ); internationals.Add( '¡', "" ); internationals.Add( '³', "" ); internationals.Add( '­', "" ); internationals.Add( 'º', "" ); internationals.Add( '«', "-" ); internationals.Add( '»', "-" ); internationals.Add( '´', "'" ); internationals.Add( '`', "'" ); internationals.Add( '"', "'" ); internationals.Add( Encoding.UTF8.GetString( new byte[] { 226, 128, 147 } )[ 0 ], "-" ); internationals.Add( Encoding.UTF8.GetString( new byte[] { 226, 128, 148 } )[ 0 ], "-" ); internationals.Add( Encoding.UTF8.GetString( new byte[] { 226, 128, 153 } )[ 0 ], "'" ); internationals.Add( Encoding.UTF8.GetString( new byte[] { 226, 128, 166 } )[ 0 ], "." ); keep.Add( '-' ); keep.Add( '=' ); keep.Add( '\'' ); keep.Add( '.' ); } public bool IsInternationalCharacter( char c ) { var s = c.ToString(); byte[] bytes = Encoding.UTF8.GetBytes( s ); if( bytes.Length > 1 && ! internationals.ContainsKey( c ) && ! seen.Contains( c ) ) { Console.WriteLine( "X '{0}' ({1})", c, string.Join( ",", bytes ) ); seen.Add( c ); if( ! keep.Contains( c ) ) { internationals[ c ] = ""; } } return internationals.ContainsKey( c ); } public bool HasInternationalCharactersInName( string name, out string safeName ) { StringBuilder sb = new StringBuilder(); Array.ForEach( name.ToCharArray(), c => sb.Append( IsInternationalCharacter( c ) ? internationals[ c ] : c.ToString() ) ); int length = sb.Length; sb.Replace( " ", " " ); while( sb.Length != length ) { sb.Replace( " ", " " ); } safeName = sb.ToString().Trim(); string namePart = Path.GetFileNameWithoutExtension( safeName ); if( namePart.EndsWith( "." ) ) safeName = namePart.Substring( 0, namePart.Length - 1 ) + Path.GetExtension( safeName ); return name != safeName; } } And this would be invoked like this: FileInfo file = new File( "Århus.txt" ); string safeName; if( checker.HasInternationalCharactersInName( file.Name, out safeName ) ) { // rename file }

    Read the article

  • SQL Server - Searching string with international characters using LIKE clause

    - by Nikhil
    Hi, I have a field 'Description' which can have product descriptions with any unicode characters. If I search for a description which contains an international character, with a LIKE condition (word searched with does not have the international character) I get the following results: Ex: GEWÜRZTRAMINER is one of the descriptions. When I do: Select * from table where Description LIKE '%GEWURZTRAMINER%', it retrieves the entry. When I do: Select * from table where Description LIKE '%GEWURZ%', the entry is not retrieved. (Note: the search condition does not include the Ü but has a U) Is there a way around this so that I can retrieve with '%GEWURZ%' as well? SQl Server 2008

    Read the article

  • Decoding international chars in AppEngine

    - by Irro
    I'm making a small project in Google AppEngine but I'm having problems with international chars. My program takes data from the user through the url "page.html?data1&data2..." and stores it for displaying later. But when the user are using some international characters like åäö it gets coded as %F4, %F5 and %F6. I assume it is because only the first 128(?) chars in ASCII table are allowed in http-requests. Is there anyone who has a good solution for this? Any simple way to decode the text? And is it better to decode it before I store the data or should I decode it when displaying it to the user.

    Read the article

  • What are the main programmers web sites in other countries?

    - by David
    Looking at the demographics of sites like this one, there seems to be a very heavy US weighing of users. I know there have been discussions about using English as a programmer, but the are some large countries with large programmer bases that must be using localized sites. Countries like Brazil and China, in particular, what sites do programmers go for discussions? Do a lot of the threads link up to English speaking sites like these? In France they obviously prefer their own language, what do the equivalent sites look like? I don't want to turn this into an English language speaking discussion like this one, it's more a general trans-cultural programming curiosity.

    Read the article

  • Do people in non-English-speaking countries code in English?

    - by Damovisa
    With over 100 answers to this question it's highly likely that your answer has already been posted. Please don't post an answer unless you have something new to say I've heard it said (by coworkers) that everyone "codes in English" regardless of where they're from. I find that difficult to believe, however I wouldn't be surprised if, for most programming languages, the supported character set is relatively narrow. Have you ever worked in a country where English is not the primary language? If so, what did their code look like? Edit: Code samples would be great, by the way...

    Read the article

  • How does hreflang interact with geo targeting?

    - by zakgottlieb
    If I have multiple subfolders that I wish to target at different countries, I'm thinking the ideal set up would be to specify rel="alternative" hreflang with a language AND country code (e.g. en-AU) and ALSO to geotarget that subfolder to the particular country. That way, the pages would be showing up both in the country-specific results (accessed via Search Tools) because of hreflang, AND the more generic country results from regular searches, because of geotargeting. Is this correct? p.s. What would happen if you geotargeted a subfolder which had e.g. pt-BR hreflang value (i.e. Portuguese-Brazil) to just Portugal?

    Read the article

  • Is it illegal to forward copyrighted content? [closed]

    - by Mike
    Ok, this may be a strange question, but let's start: If I illegally download a movie (for example...) from a HTTP Web Server, there are many routers between me and the Web Server which are forwarding the data to my PC. As I understand, the owners of the routers are not legally responsible for the data they forward (please correct if I'm wrong). What if I would install a client of a peer-to-peer network on my PC and this client (peer) would forward copyrighted content received from peers to other peers? Hope someone understand what I mean ;-) Any answer or comment would be highly appreciated. Mike Update 1: I'm asking this question because I want to develop a p2p-application and try to figure out how to prevent illegal content sharing/distribution (if forwarding content is really illegal...) Update 2: What if the data forwarded by my peer is encrypted, so I'm technically not able to read and check it?

    Read the article

  • Subdomains, folders, internationalization, and hosting solutions

    - by justinbach
    I'm a web developer and I recently landed a gig to develop the US / international version of a site for a company that's big in Europe but hasn't done much expansion into the US yet. They've got an existing site at company.com, which should remain visible to European customers after the new site goes up, and an existing (not great) site at company.us, which I'm going to be redeveloping (the .us site will be taken down when my version goes up--keep reading for details). My solution needs to take into account the fact that there are going to be new, localized versions of the site in the fairly near future, so the framework I'm writing needs to be able to handle localizations fairly easily (dynamically load language packs, etc). The tricky thing is the European branch of the company manages the .com site hosting (IIS-based) and the DNS, while I'll be managing the US hosting (and future localizations), which will likely be apache-based. I've never been a big fan of the ".us" TLD--I think most US users are accustomed to visiting the .com--so the thought is that the European branch will detect the IP of inbound traffic and redirect all US-based addresses to us.example.com (or whatever the appropriate localized subdomain might be), which would point to the IP address of my host. I'd then serve the appropriate locale-specific content by pulling the subdomain from the $_SERVER superglobal (assuming PHP). I couldn't find any examples of international organizations that take a subdomain-based approach for localization, but I'm not sure I have any other options as a result of the unique hosting structure here (in that there's not a unified hosting solution for the European and US sites). In my experience, the US version of an international site would live at domain.com/us, not at us.domain.com, and I'd imagine that this has to do with SEO (subdomains are treated as separate sites, so improved rankings for the US site wouldn't help the Canadian version if subdomains are used to differentiate between them). My question is: is there a better approach to solving this problem than the one I'm taking? Ideally, I'd like to use a folder-based approach (see adidas.com as an example of what I'm talking about), but I'm not sure that's a possibility given that the US site (and other localizations) will not be hosted on the same server as the rest of the .com. Can you, in IIS, map a folder (e.g. domain.com/us) to a different IP address? What would you recommend? Thanks for your consideration.

    Read the article

  • Skype est-il assez sécurisé ? Privacy International affirme que non

    Skype est-il assez sécurisé ? Privacy International affirme que non Le puissant groupe Privacy International s'est penché sur les paramètres de sécurisation de Skype, et les juge insuffisants. Le service de VoIP ne protégerait pas assez ses utilisateurs, notamment en affichant leur nom complet dans les listes de contact, avance le groupe. Autre reproche fait au logiciel : il serait facile pour les pirates de lui substituer leur propre version, mais infectée d'un Trojan celle-ci, du fait de l'absence de la protection HTTPS sur la page de téléchargement officielle. Privacy International met également en garde contre le VBR, le codec utilisé pour la compression des flux audios. Ce dernier permettrait à 50%, voire 90% de...

    Read the article

  • Font choices in International scenarios: multilingual vs unicode

    - by TravisO
    I have a website that will eventually display multiple languages. I notice the common fonts used in web CSS (ex: Arial, Verdana, Times New Roman, Tahoma) and even the newer Vista/Office 2007/VS2008 fonts (Calibri,Cambria, Candara, Corbel, etc) are significantly larger (~350K) than your average (US only?) TTF font (~50k) so these fonts contain most/all the major character sets that common languages (Spanish, French, German, etc) use. My question is, would somebody confirm that these fonts listed above are acceptable for international use of the major (let's say top 8) spoken languages? If so, then I'm guessing the only purpose of unicode fonts; such "Arial Unicode" (a massive 22mb) is only for dealing with extremely niche dialog, eastern glyphs (Chinese, Japanese) and dead languages? I'm just looking for some confirmation from developers that have their desktop apps/web apps rendering multiple languages and have a visual confirmation, I'm already in the 99% sure bin but you know what they say about assumption.

    Read the article

  • Bonitasoft récompensé par un jury international, pour sa stratégie disruptive dans la conception de ses solutions BPM open source

    Bonitasoft récompensé par un jury international pour sa stratégie disruptive dans la conception de ses solutions BPM open sourceBonitasoft, un des leaders dans la gestion des processus métier (Business Process Management ou BPM) open source, annoncé que son PDG et co-fondateur, Miguel Valdés Faura, a reçu le Bronze Stevie Award dans la catégorie « Anticonformiste de l'année » (« Maverick of the Year ») lors de la 10ème édition annuelle des International Business Awards.Cet honneur représente une...

    Read the article

  • Adding International support in Erlang Web 1.4

    - by Roberto Aloi
    I'm trying to add international support for a website based on the Erlang Web 1.4. I would like to have a couple of links on every page (the notorious Country flags) that allow the user to set his language session variable. What I have right now is a link like: <li><a href="/session/language/en">English</a></li> Where, in the session controller I do: language(Args) -> LanguageId = proplists:get_value(id, Args), case language_is_supported(LanguageId) of false -> ok; true -> wpart:fset("session:lang", LanguageId) end, {redirect, "/"}. The problem is that, after setting the preferred language, I would like the user to be redirected to the page he was visiting before changing the language. In this case the "__path" variable doesn't help because it contains the language request and not the "previous" one. How could I resolve this situation? I'm probably using the wrong approach but I cannot thing to anything else right now.

    Read the article

  • Why is the US international keyboard layout on Ubuntu different?

    - by pablo
    I have been using Linux on and off for 10 years, and more recently I have spent more time with OSX. But, I still remember that in the beginning I'd choose the US international keyboard layout and it would have exactly the same output as the Windows keyboard layout (and most recently, the OSX US international layout). However, a few years ago when I installed Ubuntu, I noticed that the cedilla wasn't printed anymore (ç or Ç). This is a combination of the following keys: ' + c. Instead, what I get is the c letter. When did it start to happen, and why the difference to the behavior on the other OSes? What puzzles me even more is that there is even an "US International alternative" keyboard layout, which prints exactly the same keys! So, what's it alternative to? This has been reported as a bug back to Canonical (can't find the link now), but the keyboard layout has never changed back to what I'd expect. I know the workarounds to fix it to what I need, but I just would like to know why/when it has become different.

    Read the article

  • Using NSNumberFormatter to get a decimal value from an international currency string

    - by Duncan A
    It seems that the NSNumberFormatter can't parse Euro (and probably other) currency strings into a numerical type. Can someone please prove me wrong. I'm attempting to use the following to get a numeric amount from a currency string: NSNumberFormatter *currencyFormatter = [[[NSNumberFormatter alloc] init] autorelease]; [currencyFormatter setNumberStyle:NSNumberFormatterCurrencyStyle]; NSNumber *currencyNumber = [currencyFormatter numberFromString:currencyString]; This works fine for UK and US currency amounts. It even deals with $ and £ and thousands separators with no problems. However, when I use it with euro currency amounts (with the Region Format set to France or Germany in the settings app) it returns an empty string. All of the following strings fail: 12,34 € 12,34 12.345,67 € 12.345,67 It's worth noting that these strings match exactly what comes out of the NSNumberFormatter's stringFromNumber method when using the corresponding locale. Setting the Region Format to France in the settings app, then setting currencyNumber to 12.34 in the following code, results in currencyString being set to '12,34 €' : NSNumberFormatter *currencyFormatter = [[[NSNumberFormatter alloc] init] autorelease]; [currencyFormatter setNumberStyle:NSNumberFormatterCurrencyStyle]; NSString *currencyString = [currencyFormatter stringFromNumber:currencyNumber]; It would obviously be fairly easy to hack around this problem specifically for the Euro but I'm hoping to sell this app in as many countries as possible and I'm thinking that a similar situation is bound to occur with other locales. Does anyone have an answer? TIA, Duncan

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >