Search Results

Search found 21040 results on 842 pages for 'visual sourcesafe plugin'.

Page 7/842 | < Previous Page | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14  | Next Page >

  • Duplicate Content Problem due to plugin

    - by Amar Ryder
    Actually i am running website on wordpress where i have installed Transposh plugin on my site 'example'. Unfortunately, despite having English as the default language and therefore available at example.com/xxx, Google is indexing example.com/en/xxx so i m getting problem with duplicate content now i want to remove this plugin and links from google so that my content will be refine without getting duplicate content pages. Do you have any solution to do this safely. I think myself to remove this plugin from website, though it will create 404 errors from google links but i can add redirect code in htaccess till google would remove that "example.com/en/xxx " not found links. If you know any other healthy way to handle this please help me!

    Read the article

  • installing visual studio 2005 after 2008 already installed

    - by Mike
    I have a machine with VS 2008/Sql 2008 already installed. I now need to install an instance of vs 2005/Sql 2005 for two reasons. The main reason is for reporting Services 2005. All of the report servers are sql 2005. Now to create a SSRS compatible with 2005 do I just need to install Sql Server 2005 and work with it in VS 2008 or do I also need to install VS 2005. The second reason is the off-site team that I am consulting with do not want the project upgraded yet. So without rebuilding the whole box is there a safe way to install VS 2005 on a box that already contains 2008? Same question for Sql Server 2005? Thanks

    Read the article

  • Visual Studio Missing Warnings

    - by coffeeaddict
    Anyone find where when you open a certain solution (that contains multiple projects) and compile that you're not seen some warnings that your collegues see when compiling the exact same solution at the exact same state? The code is the same. I depend highly on the warnings as a shortcut to find unused methods, etc. But I get nothing during compile.. only a couple based on references to user controls, etc.

    Read the article

  • Hotkeys no longer work in Visual C# 2010 Express

    - by Sir Graystar
    Suddenly none of hotkeys in C# Express work (like F5, F6 etc.). I don't know what I've done, but no doubt its something stupid. Does anyone know how to fixed this? I have tried the Keyboard settings in Options, but it won;t even let me add hotkeys for some reason, even once I've removed the old ones. So re-adding them does not work.

    Read the article

  • T4 Template error - Assembly Directive cannot locate referenced assembly in Visual Studio 2010 proje

    - by CodeSniper
    I ran into the following error recently in Visual Studio 2010 while trying to port Phil Haack’s excellent T4CSS template which was originally built for Visual Studio 2008.   The Problem Error Compiling transformation: Metadata file 'dotless.Core' could not be found In “T4 speak”, this simply means that you have an Assembly directive in your T4 template but the T4 engine was not able to locate or load the referenced assembly. In the case of the T4CSS Template, this was a showstopper for making it work in Visual Studio 2010. On a side note: The T4CSS template is a sweet little wrapper to allow you to use DotLessCss to generate static .css files from .less files rather than using their default HttpHandler or command-line tool.    If you haven't tried DotLessCSS yet, go check it out now!  In short, it is a tool that allows you to templatize and program your CSS files so that you can use variables, expressions, and mixins within your CSS which enables rapid changes and a lot of developer-flexibility as you evolve your CSS and UI. Back to our regularly scheduled program… Anyhow, this post isn't about DotLessCss, its about the T4 Templates and the errors I ran into when converting them from Visual Studio 2008 to Visual Studio 2010. In VS2010, there were quite a few changes to the T4 Template Engine; most were excellent changes, but this one bit me with T4CSS: “Project assemblies are no longer used to resolve template assembly directives.” In VS2008, if you wanted to reference a custom assembly in your T4 Template (.tt file) you would simply right click on your project, choose Add Reference and select that assembly.  Afterwards you were allowed to use the following syntax in your T4 template to tell it to look at the local references: <#@ assembly name="dotless.Core.dll" #> This told the engine to look in the “usual place” for the assembly, which is your project references. However, this is exactly what they changed in VS2010.  They now basically sandbox the T4 Engine to keep your T4 assemblies separate from your project assemblies.  This can come in handy if you want to support different versions of an assembly referenced both by your T4 templates and your project. Who broke the build?  Oh, Microsoft Did! In our case, this change causes a problem since the templates are no longer compatible when upgrading to VS 2010 – thus its a breaking change.  So, how do we make this work in VS 2010? Luckily, Microsoft now offers several options for referencing assemblies from T4 Templates: GAC your assemblies and use Namespace Reference or Fully Qualified Type Name Use a hard-coded Fully Qualified UNC path Copy assembly to Visual Studio "Public Assemblies Folder" and use Namespace Reference or Fully Qualified Type Name.  Use or Define a Windows Environment Variable to build a Fully Qualified UNC path. Use a Visual Studio Macro to build a Fully Qualified UNC path. Option #1 & 2 were already supported in Visual Studio 2008, so if you want to keep your templates compatible with both Visual Studio versions, then you would have to adopt one of these approaches. Yakkety Yak, use the GAC! Option #1 requires an additional pre-build step to GAC the referenced assembly, which could be a pain.  But, if you go that route, then after you GAC, all you need is a simple type name or namespace reference such as: <#@ assembly name="dotless.Core" #> Hard Coding aint that hard! The other option of using hard-coded paths in Option #2 is pretty impractical in most situations since each developer would have to use the same local project folder paths, or modify this setting each time for their local machines as well as for production deployment.  However, if you want to go that route, simply use the following assembly directive style: <#@ assembly name="C:\Code\Lib\dotless.Core.dll" #> Lets go Public! Option #3, the Visual Studio Public Assemblies Folder, is the recommended place to put commonly used tools and libraries that are only needed for Visual Studio.  Think of it like a VS-only GAC.  This is likely the best place for something like dotLessCSS and is my preferred solution.  However, you will need to either use an installer or a pre-build action to copy the assembly to the right folder location.   Normally this is located at:  C:\Program Files (x86)\Microsoft Visual Studio 10.0\Common7\IDE\PublicAssemblies Once you have copied your assembly there, you use the type name or namespace syntax again: <#@ assembly name="dotless.Core" #> Save the Environment! Option #4, using a Windows Environment Variable, is interesting for enterprise use where you may have standard locations for files, but less useful for demo-code, frameworks, and products where you don't have control over the local system.  The syntax for including a environment variable in your assembly directive looks like the following, just as you would expect: <#@ assembly name="%mypath%\dotless.Core.dll" #> “mypath” is a Windows environment variable you setup that points to some fully qualified UNC path on your system.  In the right situation this can be a great solution such as one where you use a msi installer for deployment, or where you have a pre-existing environment variable you can re-use. OMG Macros! Finally, Option #5 is a very nice option if you want to keep your T4 template’s assembly reference local and relative to the project or solution without muddying-up your dev environment or GAC with extra deployments.  An example looks like this: <#@ assembly name="$(SolutionDir)lib\dotless.Core.dll" #> In this example, I’m using the “SolutionDir” VS macro so I can reference an assembly in a “/lib” folder at the root of the solution.   This is just one of the many macros you can use.  If you are familiar with creating Pre/Post-build Event scripts, you can use its dialog to look at all of the different VS macros available. This option gives the best solution for local assemblies without the hassle of extra installers or other setup before the build.   However, its still not compatible with Visual Studio 2008, so if you have a T4 Template you want to use with both, then you may have to create multiple .tt files, one for each IDE version, or require the developer to set a value in the .tt file manually.   I’m not sure if T4 Templates support any form of compiler switches like “#if (VS2010)”  statements, but it would definitely be nice in this case to switch between this option and one of the ones more compatible with VS 2008. Conclusion As you can see, we went from 3 options with Visual Studio 2008, to 5 options (plus one problem) with Visual Studio 2010.  As a whole, I think the changes are great, but the short-term growing pains during the migration may be annoying until we get used to our new found power. Hopefully this all made sense and was helpful to you.  If nothing else, I’ll just use it as a reference the next time I need to port a T4 template to Visual Studio 2010.  Happy T4 templating, and “May the fourth be with you!”

    Read the article

  • Visual SourceSafe: Architecture/Management

    - by Nic
    I was looking for information on how other people with larger teams manage SourceSafe currently. I was looking for recommendations and advice for a new project I was setting up that will allow for a few key things Scalability Manage multiple overlapping releases Geared more around .NET however allows for legacy applications (VB, ASP and VBS) I am really looking for any lessons learned from other teams. I come from a StarTeam background and we used view labels and release labels to manage multiple overlapping projects. View labels geared more towards compiled code and SQL and the revision labels were used for VB/ASP projects. Thank you for any advice and sharing your experience and frustrations with other companies you might have worked with in the past.

    Read the article

  • SourceSafe sharing and branching

    - by Melody Friedenthal
    So far I've only checked things out and back in to Source Safe but now I want to create a project for parallel development. That is, I want to Share and Branch the entire project. I have been reading the Source Safe Help files on how to do this and although I think I am following the instructions, I end up with an empty folder. Can someone enumerate the steps required to do this? Do you start by creating a new project under the Source Safe root so you have something to Share the original project with? Note: We have SourceSafe 6.0.

    Read the article

  • Plugin jQuery da Microsoft para Globalização

    - by Leniel Macaferi
    No mês passado eu escrevi sobre como a Microsoft está começando a fazer contribuições de código para a jQuery (em Inglês), e sobre algumas das primeiras contribuições de código nas quais estávamos trabalhando: Suporte para Templates jQuery e Linkagem de Dados (em Inglês). Hoje, lançamos um protótipo de um novo plugin jQuery para Globalização que te permite adicionar suporte à globalização/internacionalização para as suas aplicações JavaScript. Este plugin inclui informações de globalização para mais de 350 culturas que vão desde o Gaélico Escocês, o Frísio, Húngaro, Japonês, e Inglês Canadense. Nós estaremos lançando este plugin para a comunidade em um formato de código livre. Você pode baixar nosso protótipo do plugin jQuery para Globalização a partir do nosso repositório Github: http://github.com/nje/jquery-glob Você também pode baixar um conjunto de exemplos que demonstram alguns simples casos de uso com ele aqui. Entendendo Globalização O plugin jQuery para Globalização permite que você facilmente analise e formate números, moedas e datas para diferentes culturas em JavaScript. Por exemplo, você pode usar o plugin de globalização para mostrar o símbolo da moeda adequado para uma cultura: Você também pode usar o plugin de globalização para formatar datas para que o dia e o mês apareçam na ordem certa e para que os nomes dos dias e meses sejam corretamente traduzidos: Observe acima como o ano Árabe é exibido como 1431. Isso ocorre porque o ano foi convertido para usar o calendário Árabe. Algumas diferenças culturais, tais como moeda diferente ou nomes de meses, são óbvias. Outras diferenças culturais são surpreendentes e sutis. Por exemplo, em algumas culturas, o agrupamento de números é feito de forma irregular. Na cultura "te-IN" (Telugu na Índia), grupos possuem 3 dígitos e, em seguida, dois dígitos. O número 1000000 (um milhão) é escrito como "10,00,000". Algumas culturas não agrupam os números. Todas essas sutis diferenças culturais são tratadas pelo plugin de Globalização da jQuery automaticamente. Pegar as datas corretamente pode ser especialmente complicado. Diferentes culturas têm calendários diferentes, como o Gregoriano e os calendários UmAlQura. Uma única cultura pode até mesmo ter vários calendários. Por exemplo, a cultura Japonesa usa o calendário Gregoriano e um calendário Japonês que possui eras com nomes de imperadores Japoneses. O plugin de Globalização inclui métodos para a conversão de datas entre todos estes diferentes calendários. Usando Tags de Idioma O plugin de Globalização da jQuery utiliza as tags de idioma definidas nos padrões das RFCs 4646 e 5646 para identificar culturas (veja http://tools.ietf.org/html/rfc5646). Uma tag de idioma é composta por uma ou mais subtags separadas por hífens. Por exemplo: Tag do Idioma Nome do Idioma (em Inglês) en-UA English (Australia) en-BZ English (Belize) en-CA English (Canada) Id Indonesian zh-CHS Chinese (Simplified) Legacy Zu isiZulu Observe que um único idioma, como o Inglês, pode ter várias tags de idioma. Falantes de Inglês no Canadá formatam números, moedas e datas usando diferentes convenções daquelas usadas pelos falantes de Inglês na Austrália ou nos Estados Unidos. Você pode encontrar a tag de idioma para uma cultura específica usando a Language Subtag Lookup Tool (Ferramenta de Pesquisa de Subtags de Idiomas) em: http://rishida.net/utils/subtags/ O download do plugin de Globalização da jQuery inclui uma pasta chamada globinfo que contém as informações de cada uma das 350 culturas. Na verdade, esta pasta contém mais de 700 arquivos, porque a pasta inclui ambas as versões minified (tamanho reduzido) e não-minified de cada arquivo. Por exemplo, a pasta globinfo inclui arquivos JavaScript chamados jQuery.glob.en-AU.js para o Inglês da Austrália, jQuery.glob.id.js para o Indonésio, e jQuery.glob.zh-CHS para o Chinês (simplificado) Legacy. Exemplo: Definindo uma Cultura Específica Imagine que te pediram para criar um site em Alemão e que querem formatar todas as datas, moedas e números usando convenções de formatação da cultura Alemã de maneira correta em JavaScript no lado do cliente. O código HTML para a página pode ser igual a este: Observe as tags span acima. Elas marcam as áreas da página que desejamos formatar com o plugin de Globalização. Queremos formatar o preço do produto, a data em que o produto está disponível, e as unidades do produto em estoque. Para usar o plugin de Globalização da jQuery, vamos adicionar três arquivos JavaScript na página: a biblioteca jQuery, o plugin de Globalização da jQuery, e as informações de cultura para um determinado idioma: Neste caso, eu estaticamente acrescentei o arquivo JavaScript jQuery.glob.de-DE.js que contém as informações para a cultura Alemã. A tag de idioma "de-DE" é usada para o Alemão falado na Alemanha. Agora que eu tenho todos os scripts necessários, eu posso usar o plugin de Globalização para formatar os valores do preço do produto, data disponível, e unidades no estoque usando o seguinte JavaScript no lado do cliente: O plugin de Globalização jQuery amplia a biblioteca jQuery com novos métodos - incluindo novos métodos chamados preferCulture() e format(). O método preferCulture() permite que você defina a cultura padrão utilizada pelos métodos do plugin de Globalização da jQuery. Observe que o método preferCulture() aceita uma tag de idioma. O método irá buscar a cultura mais próxima que corresponda à tag do idioma. O método $.format() é usado para formatar os valores monetários, datas e números. O segundo parâmetro passado para o método $.format() é um especificador de formato. Por exemplo, passar um "c" faz com que o valor seja formatado como moeda. O arquivo LeiaMe (ReadMe) no github detalha o significado de todos os diferentes especificadores de formato: http://github.com/nje/jquery-glob Quando abrimos a página em um navegador, tudo está formatado corretamente de acordo com as convenções da língua Alemã. Um símbolo do euro é usado para o símbolo de moeda. A data é formatada usando nomes de dia e mês em Alemão. Finalmente, um ponto, em vez de uma vírgula é usado como separador numérico: Você pode ver um exemplo em execução da abordagem acima com o arquivo 3_GermanSite.htm neste download de amostras. Exemplo: Permitindo que um Usuário Selecione Dinamicamente uma Cultura No exemplo anterior, nós explicitamente dissemos que queríamos globalizar em Alemão (referenciando o arquivo jQuery.glob.de-DE.js). Vamos agora olhar para o primeiro de alguns exemplos que demonstram como definir dinamicamente a cultura da globalização a ser usada. Imagine que você deseja exibir uma lista suspensa (dropdown) de todas as 350 culturas em uma página. Quando alguém escolhe uma cultura a partir da lista suspensa, você quer que todas as datas da página sejam formatadas usando a cultura selecionada. Aqui está o código HTML para a página: Observe que todas as datas estão contidas em uma tag <span> com um atributo data-date (atributos data-* são um novo recurso da HTML 5, que convenientemente também ainda funcionam com navegadores mais antigos). Nós vamos formatar a data representada pelo atributo data-date quando um usuário selecionar uma cultura a partir da lista suspensa. A fim de mostrar as datas para qualquer cultura disponível, vamos incluir o arquivo jQuery.glob.all.js igual a seguir: O plugin de Globalização da jQuery inclui um arquivo JavaScript chamado jQuery.glob.all.js. Este arquivo contém informações de globalização para todas as mais de 350 culturas suportadas pelo plugin de Globalização. Em um tamanho de 367 KB minified (reduzido), esse arquivo não é pequeno. Devido ao tamanho deste arquivo, a menos que você realmente precise usar todas essas culturas, ao mesmo tempo, recomendamos que você adicione em uma página somente os arquivos JavaScript individuais para as culturas específicas que você pretende suportar, ao invés do arquivo jQuery.glob.all.js combinado. No próximo exemplo, eu vou mostrar como carregar dinamicamente apenas os arquivos de idioma que você precisa. A seguir, vamos preencher a lista suspensa com todas as culturas disponíveis. Podemos usar a propriedade $.cultures para obter todas as culturas carregadas: Finalmente, vamos escrever o código jQuery que pega cada elemento span com um atributo data-date e formataremos a data: O método parseDate() do plugin de Globalização da jQuery é usado para converter uma representação de uma data em string para uma data JavaScript. O método format() do plugin é usado para formatar a data. O especificador de formato "D" faz com que a data a ser formatada use o formato de data longa. E agora, o conteúdo será globalizado corretamente, independentemente de qual das 350 línguas o usuário que visita a página selecione. Você pode ver um exemplo em execução da abordagem acima com o arquivo 4_SelectCulture.htm neste download de amostras. Exemplo: Carregando Arquivos de Globalização Dinamicamente Conforme mencionado na seção anterior, você deve evitar adicionar o arquivo jQuery.glob.all.js em uma página, sempre que possível, porque o arquivo é muito grande. Uma melhor alternativa é carregar as informações de globalização que você precisa dinamicamente. Por exemplo, imagine que você tenha criado uma lista suspensa que exibe uma lista de idiomas: O seguinte código jQuery é executado sempre que um usuário seleciona um novo idioma na lista suspensa. O código verifica se o arquivo associado com a globalização do idioma selecionado já foi carregado. Se o arquivo de globalização ainda não foi carregado, o arquivo de globalização é carregado dinamicamente, tirando vantagem do método $.getScript() da jQuery. O método globalizePage() é chamado depois que o arquivo de globalização solicitado tenha sido carregado, e contém o código do lado do cliente necessário para realizar a globalização. A vantagem dessa abordagem é que ela permite evitar o carregamento do arquivo jQuery.glob.all.js inteiro. Em vez disso você só precisa carregar os arquivos que você vai usar e você não precisa carregar os arquivos mais de uma vez. O arquivo 5_Dynamic.htm neste download de amostras demonstra como implementar esta abordagem. Exemplo: Definindo o Idioma Preferido do Usuário Automaticamente Muitos sites detectam o idioma preferido do usuário a partir das configurações de seu navegador e as usam automaticamente quando globalizam o conteúdo. Um usuário pode definir o idioma preferido para o seu navegador. Então, sempre que o usuário solicita uma página, esta preferência de idioma está incluída no pedido no cabeçalho Accept-Language. Quando você usa o Microsoft Internet Explorer, você pode definir o seu idioma preferido, seguindo estes passos: Selecione a opção do menu Ferramentas, Opções da Internet. Selecione a guia/tab Geral. Clique no botão Idiomas na seção Aparência. Clique no botão Adicionar para adicionar um novo idioma na lista de idiomas. Mova seu idioma preferido para o topo da lista. Observe que você pode listar múltiplos idiomas na janela de diálogo de Preferências de Idioma. Todas estas línguas são enviadas na ordem em que você as listou no cabeçalho Accept-Language: Accept-Language: fr-FR,id-ID;q=0.7,en-US;q= 0.3 Estranhamente, você não pode recuperar o valor do cabeçalho Accept-Language a partir do código JavaScript no lado do cliente. O Microsoft Internet Explorer e o Mozilla Firefox suportam um grupo de propriedades relacionadas a idiomas que são expostas pelo objeto window.navigator, tais como windows.navigator.browserLanguage e window.navigator.language, mas essas propriedades representam tanto o idioma definido para o sistema operacional ou a linguagem de edição do navegador. Essas propriedades não permitem que você recupere o idioma que o usuário definiu como seu idioma preferido. A única maneira confiável para se obter o idioma preferido do usuário (o valor do cabeçalho Accept-Language) é escrever código no lado do servidor. Por exemplo, a seguinte página ASP.NET tira vantagem da propriedade do servidor Request.UserLanguages para atribuir o idioma preferido do usuário para uma variável JavaScript no lado do cliente chamada AcceptLanguage (a qual então permite que você acesse o valor usando código JavaScript no lado do cliente): Para que este código funcione, as informações de cultura associadas ao valor de acceptLanguage devem ser incluídas na página. Por exemplo, se a cultura preferida de alguém é fr-FR (Francês na França) então você precisa incluir tanto o arquivo jQuery.glob.fr-FR.js ou o arquivo jQuery.glob.all.js na página; caso contrário, as informações de cultura não estarão disponíveis. O exemplo "6_AcceptLanguages.aspx" neste download de amostras demonstra como implementar esta abordagem. Se as informações de cultura para o idioma preferido do usuário não estiverem incluídas na página, então, o método $.preferCulture() voltará a usar a cultura neutra (por exemplo, passará a usar jQuery.glob.fr.js ao invés de jQuery.glob.fr-FR.js). Se as informações da cultura neutra não estiverem disponíveis, então, o método $.preferCulture() retornará para a cultura padrão (Inglês). Exemplo: Usando o Plugin de Globalização com o jQuery UI DatePicker (Selecionador de Datas da jQuery) Um dos objetivos do plugin de Globalização é tornar mais fácil construir widgets jQuery que podem ser usados com diferentes culturas. Nós queríamos ter certeza de que o plugin de Globalização da jQuery pudesse funcionar com os plugins de UI (interface do usuário) da jQuery, como o plugin DatePicker. Para esse fim, criamos uma versão corrigida do plugin DatePicker que pode tirar proveito do plugin de Globalização na renderização de um calendário. A imagem a seguir ilustra o que acontece quando você adiciona o plugin de Globalização jQuery e o plugin DatePicker da jQuery corrigido em uma página e seleciona a cultura da Indonésia como preferencial: Note que os cabeçalhos para os dias da semana são exibidos usando abreviaturas dos nomes dos dias referentes ao idioma Indonésio. Além disso, os nomes dos meses são exibidos em Indonésio. Você pode baixar a versão corrigida do jQuery UI DatePicker no nosso site no github. Ou você pode usar a versão incluída neste download de amostras e usada pelo arquivo de exemplo 7_DatePicker.htm. Sumário Estou animado com a nossa participação contínua na comunidade jQuery. Este plugin de Globalização é o terceiro plugin jQuery que lançamos. Nós realmente apreciamos todos os ótimos comentários e sugestões sobre os protótipos do Suporte para Templates jQuery e Linkagem de Dados que lançamos mais cedo neste ano. Queremos também agradecer aos times da jQuery e jQuery UI por trabalharem conosco na criação deses plugins. Espero que isso ajude, Scott P.S. Além do blog, eu também estou agora utilizando o Twitter para atualizações rápidas e para compartilhar links. Você pode me acompanhar em: twitter.com/scottgu   Texto traduzido do post original por Leniel Macaferi.

    Read the article

  • Can Perforce and SourceSafe co-exist in Visual Studio?

    - by Chris
    Visual Studio 2008, to be more specific. We're testing out moving to Perforce for source control, so I'd like to install the P4SCC plugin to monkey around with. However, I'd also like to continue using SourceSafe's IDE capabilities for projects that haven't been moved over yet. Can the two co-exist peacefully, or is it one or the other for a specific install of VS?

    Read the article

  • Confusion about maven-war-plugin and jetty-maven-plugin

    - by waxwing
    I am trying to get the run-exploded goal of the jetty-maven-plugin to work correctly. I find the documentation somewhat lacking on what I need to do to set this up. I believe I have a standard WAR-file setup. (The reason I wrote "believe" is that I find the maven-war-plugin documentation lacking as well.) When I build my webapp using maven package, I get the following in my target folder: classes maven-archiver surefire-reports test-classes tmp mywebapp-version mywebapp-version.war where mywebapp-version is the exploded war and mywebapp-version.war is the packaged one. So far so good (I think?). Now, running mvn jetty:run-exploded, it seems the default deploy folder is target/tmp/webapp/mywebapp-version.war/. This folder exists, but contains no files except for a webapp-cache.xml. This seems wrong to me. I also tried to actively set the webApp configuration element to ${project.build.directory}/mywebapp-version/, but run-exploded seems to ignore it (despite the documentation stating otherwise). What am I doing wrong? It looks as if I am missing something simple since no one else appears to be running into the same problem.

    Read the article

  • Stuck with Visual Studio 2010 Beta 2 errors

    - by Clueless
    A ways back I installed Microsoft Visual Studio beta 2. Today I installed Visual Studio 2010 from Dreamspark (the one with the activation key baked in). This resulted in an install with no place to put an activation key (I don't have one anyways), but I still get the following error when I try to start it: Your Microsoft Visual Studio evaluation period has expired. You will need to upgrade Microsoft Visual Studio to the latest release. This didn't go away with a complete uninstall and reinstall, and I have no idea how to fix it. A quick internet search reveals that this is the error message from Beta 2 after the date at which the RTM version went live. I have a feeling that the message is due to some hanging registry entries (I went through the manual uninstall instructions here). Does anyone know how to find and eliminate all vestiges of Beta 2 or something?

    Read the article

  • Switching from Sourcesafe - What to look for in a product

    - by asp316
    We're looking to move off of sourcesafe and on to a more robust source control system for our .Net apps. We're also looking for scripted/automated deployments. I'm a .Net developer (web and winforms). However, most of our development staff is RPG for the IBM iSeries and the devs use Aldon's LMI for source control and deployment. Our manager would prefer to stick with Aldon so all of our products are in the same system. However, I don't have experience with Aldon's products on the .Net side. I've used TFS and Subversion with Tortoise a bit, but not enough to recommend one or the other, especially in comparison to Aldon's product. Does anybody have experience with Aldon's products? If so, thoughts please? Also, other than the obvious things source control systems do, are there things I should avoid or are there must haves? I'm open to any system. A bit of background, I'm the only .Net dev in our company but I let operations do the deployments. I do want the ability to support concurrent checkouts if we hire a new dev.

    Read the article

  • Learning Visual C++ 2008 and C++ at the same time? Any resources to recommend?

    - by Javed Ahamed
    Hey guys, I am trying to learn Visual C++ 2008 and C++ at the same time to get involved with sourcemod, a server side modding tool for valve games. However I have never touched Visual C++ or C++ in general, and doing some preliminary research I am quite confused on these different versions of C++ (mfc, cli, win32), and why a lot of people seem to hate Visual C++ and use something like Borland instead. I really learn visually, and have used videos from places like Lynda.com with great success. I was wondering if anyone had any exceptional resources they had come across to teach Visual C++ 2k8, with its intricacies and setting up the IDE along with C++ at the same time. Books would be nice, but videos would be preferred, and I don't mind paying for resources. Thanks in advance!

    Read the article

  • How to Make a Plugin for Chrome ( dll ) like RealPlayer Download and Record Plugin ( capturing media

    - by uenx
    Hi guys. I'm trying to make a media Download bar for Chrome Browser like Real Player's one ( a DLL plugin ) Whenever you open a page which contents "media stream" like Youtube..., it will show a download bar at the left-top corner of the flash player - allow you to download this video/song to your computer. How does it capture the video url of the flash-player? Which method and language( C++ or C# ) do I have to use? Thanks in Advance :) ( and so sorry for bad English )

    Read the article

  • WP plugin based on useragent

    - by jake
    I am writing a plugin which does some js stuff, but does not work for other browsers than FF . I've thought why not execute the plugin for the browsers which support it. I've added the code, but for some reason when I activate the plugin and check the site with a FF all I get is blank page. If I visit with a IE the site is shown correctly. Basically my code is like this $agent= strtolower($_SERVER['HTTP_USER_AGENT']); if (preg_match('/firefox/',$agent)){ include(plugins_url('script.js',FILE)); some more code } So when I visit with FF I get blank page, when I visit with IE the blog loads normally

    Read the article

  • Virtual pages for my plugin

    - by Fini
    Hi, I am currently in the process of making a WordPress Plugin which is going to parse some external data (products) from various web services and present them as normal pages in WordPress. I would like to avoid actually creating the pages programatically and instead just generate them on the fly to avoid any synchronization issues if a product is deleted and so forth. My plugin is going to have a base url in which it will hook on to, for example /products/, and then I would generate each product page by calling /products/some-product-name/. I also anticipate the need for uri's like /products/category/some-category-name/ which I will use to list all items in that category. Since I am new to WordPress plugin development, I am looking for some tips and advice to get me started on the right foot. Any help is highly appreciated ;)

    Read the article

  • jQuery Globalization Plugin from Microsoft

    - by ScottGu
    Last month I blogged about how Microsoft is starting to make code contributions to jQuery, and about some of the first code contributions we were working on: jQuery Templates and Data Linking support. Today, we released a prototype of a new jQuery Globalization Plugin that enables you to add globalization support to your JavaScript applications. This plugin includes globalization information for over 350 cultures ranging from Scottish Gaelic, Frisian, Hungarian, Japanese, to Canadian English.  We will be releasing this plugin to the community as open-source. You can download our prototype for the jQuery Globalization plugin from our Github repository: http://github.com/nje/jquery-glob You can also download a set of samples that demonstrate some simple use-cases with it here. Understanding Globalization The jQuery Globalization plugin enables you to easily parse and format numbers, currencies, and dates for different cultures in JavaScript. For example, you can use the Globalization plugin to display the proper currency symbol for a culture: You also can use the Globalization plugin to format dates so that the day and month appear in the right order and the day and month names are correctly translated: Notice above how the Arabic year is displayed as 1431. This is because the year has been converted to use the Arabic calendar. Some cultural differences, such as different currency or different month names, are obvious. Other cultural differences are surprising and subtle. For example, in some cultures, the grouping of numbers is done unevenly. In the "te-IN" culture (Telugu in India), groups have 3 digits and then 2 digits. The number 1000000 (one million) is written as "10,00,000". Some cultures do not group numbers at all. All of these subtle cultural differences are handled by the jQuery Globalization plugin automatically. Getting dates right can be especially tricky. Different cultures have different calendars such as the Gregorian and UmAlQura calendars. A single culture can even have multiple calendars. For example, the Japanese culture uses both the Gregorian calendar and a Japanese calendar that has eras named after Japanese emperors. The Globalization Plugin includes methods for converting dates between all of these different calendars. Using Language Tags The jQuery Globalization plugin uses the language tags defined in the RFC 4646 and RFC 5646 standards to identity cultures (see http://tools.ietf.org/html/rfc5646). A language tag is composed out of one or more subtags separated by hyphens. For example: Language Tag Language Name (in English) en-AU English (Australia) en-BZ English (Belize) en-CA English (Canada) Id Indonesian zh-CHS Chinese (Simplified) Legacy Zu isiZulu Notice that a single language, such as English, can have several language tags. Speakers of English in Canada format numbers, currencies, and dates using different conventions than speakers of English in Australia or the United States. You can find the language tag for a particular culture by using the Language Subtag Lookup tool located here:  http://rishida.net/utils/subtags/ The jQuery Globalization plugin download includes a folder named globinfo that contains the information for each of the 350 cultures. Actually, this folder contains more than 700 files because the folder includes both minified and un-minified versions of each file. For example, the globinfo folder includes JavaScript files named jQuery.glob.en-AU.js for English Australia, jQuery.glob.id.js for Indonesia, and jQuery.glob.zh-CHS for Chinese (Simplified) Legacy. Example: Setting a Particular Culture Imagine that you have been asked to create a German website and want to format all of the dates, currencies, and numbers using German formatting conventions correctly in JavaScript on the client. The HTML for the page might look like this: Notice the span tags above. They mark the areas of the page that we want to format with the Globalization plugin. We want to format the product price, the date the product is available, and the units of the product in stock. To use the jQuery Globalization plugin, we’ll add three JavaScript files to the page: the jQuery library, the jQuery Globalization plugin, and the culture information for a particular language: In this case, I’ve statically added the jQuery.glob.de-DE.js JavaScript file that contains the culture information for German. The language tag “de-DE” is used for German as spoken in Germany. Now that I have all of the necessary scripts, I can use the Globalization plugin to format the product price, date available, and units in stock values using the following client-side JavaScript: The jQuery Globalization plugin extends the jQuery library with new methods - including new methods named preferCulture() and format(). The preferCulture() method enables you to set the default culture used by the jQuery Globalization plugin methods. Notice that the preferCulture() method accepts a language tag. The method will find the closest culture that matches the language tag. The $.format() method is used to actually format the currencies, dates, and numbers. The second parameter passed to the $.format() method is a format specifier. For example, passing “c” causes the value to be formatted as a currency. The ReadMe file at github details the meaning of all of the various format specifiers: http://github.com/nje/jquery-glob When we open the page in a browser, everything is formatted correctly according to German language conventions. A euro symbol is used for the currency symbol. The date is formatted using German day and month names. Finally, a period instead of a comma is used a number separator: You can see a running example of the above approach with the 3_GermanSite.htm file in this samples download. Example: Enabling a User to Dynamically Select a Culture In the previous example we explicitly said that we wanted to globalize in German (by referencing the jQuery.glob.de-DE.js file). Let’s now look at the first of a few examples that demonstrate how to dynamically set the globalization culture to use. Imagine that you want to display a dropdown list of all of the 350 cultures in a page. When someone selects a culture from the dropdown list, you want all of the dates in the page to be formatted using the selected culture. Here’s the HTML for the page: Notice that all of the dates are contained in a <span> tag with a data-date attribute (data-* attributes are a new feature of HTML 5 that conveniently also still work with older browsers). We’ll format the date represented by the data-date attribute when a user selects a culture from the dropdown list. In order to display dates for any possible culture, we’ll include the jQuery.glob.all.js file like this: The jQuery Globalization plugin includes a JavaScript file named jQuery.glob.all.js. This file contains globalization information for all of the more than 350 cultures supported by the Globalization plugin.  At 367KB minified, this file is not small. Because of the size of this file, unless you really need to use all of these cultures at the same time, we recommend that you add the individual JavaScript files for particular cultures that you intend to support instead of the combined jQuery.glob.all.js to a page. In the next sample I’ll show how to dynamically load just the language files you need. Next, we’ll populate the dropdown list with all of the available cultures. We can use the $.cultures property to get all of the loaded cultures: Finally, we’ll write jQuery code that grabs every span element with a data-date attribute and format the date: The jQuery Globalization plugin’s parseDate() method is used to convert a string representation of a date into a JavaScript date. The plugin’s format() method is used to format the date. The “D” format specifier causes the date to be formatted using the long date format. And now the content will be globalized correctly regardless of which of the 350 languages a user visiting the page selects.  You can see a running example of the above approach with the 4_SelectCulture.htm file in this samples download. Example: Loading Globalization Files Dynamically As mentioned in the previous section, you should avoid adding the jQuery.glob.all.js file to a page whenever possible because the file is so large. A better alternative is to load the globalization information that you need dynamically. For example, imagine that you have created a dropdown list that displays a list of languages: The following jQuery code executes whenever a user selects a new language from the dropdown list. The code checks whether the globalization file associated with the selected language has already been loaded. If the globalization file has not been loaded then the globalization file is loaded dynamically by taking advantage of the jQuery $.getScript() method. The globalizePage() method is called after the requested globalization file has been loaded, and contains the client-side code to perform the globalization. The advantage of this approach is that it enables you to avoid loading the entire jQuery.glob.all.js file. Instead you only need to load the files that you need and you don’t need to load the files more than once. The 5_Dynamic.htm file in this samples download demonstrates how to implement this approach. Example: Setting the User Preferred Language Automatically Many websites detect a user’s preferred language from their browser settings and automatically use it when globalizing content. A user can set a preferred language for their browser. Then, whenever the user requests a page, this language preference is included in the request in the Accept-Language header. When using Microsoft Internet Explorer, you can set your preferred language by following these steps: Select the menu option Tools, Internet Options. Select the General tab. Click the Languages button in the Appearance section. Click the Add button to add a new language to the list of languages. Move your preferred language to the top of the list. Notice that you can list multiple languages in the Language Preference dialog. All of these languages are sent in the order that you listed them in the Accept-Language header: Accept-Language: fr-FR,id-ID;q=0.7,en-US;q=0.3 Strangely, you cannot retrieve the value of the Accept-Language header from client JavaScript. Microsoft Internet Explorer and Mozilla Firefox support a bevy of language related properties exposed by the window.navigator object, such as windows.navigator.browserLanguage and window.navigator.language, but these properties represent either the language set for the operating system or the language edition of the browser. These properties don’t enable you to retrieve the language that the user set as his or her preferred language. The only reliable way to get a user’s preferred language (the value of the Accept-Language header) is to write server code. For example, the following ASP.NET page takes advantage of the server Request.UserLanguages property to assign the user’s preferred language to a client JavaScript variable named acceptLanguage (which then allows you to access the value using client-side JavaScript): In order for this code to work, the culture information associated with the value of acceptLanguage must be included in the page. For example, if someone’s preferred culture is fr-FR (French in France) then you need to include either the jQuery.glob.fr-FR.js or the jQuery.glob.all.js JavaScript file in the page or the culture information won’t be available.  The “6_AcceptLanguages.aspx” sample in this samples download demonstrates how to implement this approach. If the culture information for the user’s preferred language is not included in the page then the $.preferCulture() method will fall back to using the neutral culture (for example, using jQuery.glob.fr.js instead of jQuery.glob.fr-FR.js). If the neutral culture information is not available then the $.preferCulture() method falls back to the default culture (English). Example: Using the Globalization Plugin with the jQuery UI DatePicker One of the goals of the Globalization plugin is to make it easier to build jQuery widgets that can be used with different cultures. We wanted to make sure that the jQuery Globalization plugin could work with existing jQuery UI plugins such as the DatePicker plugin. To that end, we created a patched version of the DatePicker plugin that can take advantage of the Globalization plugin when rendering a calendar. For example, the following figure illustrates what happens when you add the jQuery Globalization and the patched jQuery UI DatePicker plugin to a page and select Indonesian as the preferred culture: Notice that the headers for the days of the week are displayed using Indonesian day name abbreviations. Furthermore, the month names are displayed in Indonesian. You can download the patched version of the jQuery UI DatePicker from our github website. Or you can use the version included in this samples download and used by the 7_DatePicker.htm sample file. Summary I’m excited about our continuing participation in the jQuery community. This Globalization plugin is the third jQuery plugin that we’ve released. We’ve really appreciated all of the great feedback and design suggestions on the jQuery templating and data-linking prototypes that we released earlier this year.  We also want to thank the jQuery and jQuery UI teams for working with us to create these plugins. Hope this helps, Scott P.S. In addition to blogging, I am also now using Twitter for quick updates and to share links. You can follow me at: twitter.com/scottgu

    Read the article

  • Using progress dialog in Visual Studio extensions

    - by Utkarsh Shigihalli
    Originally posted on: http://geekswithblogs.net/onlyutkarsh/archive/2014/05/23/using-progress-dialog-in-visual-studio-extensions.aspxAs a Visual Studio extension developer you are required to keep the aesthetics of Visual Studio in tact when you integrate your extension with Visual Studio. Your extension looks odd when you try to use windows controls and dialogs in your extensions. Visual Studio SDK exposes many interfaces so that your extension looks as integrated with Visual Studio as possible. When your extension is performing a long running task, you have many options to notify the progress to the user. One such option is through Visual Studio status bar. I have previously blogged about displaying progress through Visual Studio status bar. In this blog post I am going to highlight another way using IVsThreadedWaitDialog2 interface. One thing to note is, as the IVsThreadedWaitDialog2 interface name suggests it is a dialog hence user cannot perform any action when the dialog is being shown. So Visual Studio seems responsive to user, even when a task is being performed. Visual Studio itself makes use of this interface heavily. One example is when you are loading a solution (.sln) with lot of projects Visual Studio displays dialog implemented by this interface (screenshot below). So the first step is to get the instance of IVsThreadedWaitDialog2 interface using IServiceProvider interface. var dialogFactory = _serviceProvider.GetService(typeof(SVsThreadedWaitDialogFactory)) as IVsThreadedWaitDialogFactory; IVsThreadedWaitDialog2 dialog = null; if (dialogFactory != null) { dialogFactory.CreateInstance(out dialog); } So if your have the package initialized properly out object dialog will be not null and would contain the instance of IVsThreadedWaitDialog2 interface. Once the instance is got, you call the different methods to manage the dialog. I will cover 3 methods StartWaitDialog, EndWaitDialog and HasCanceled in this blog post. You show the progress dialog as below. if (dialog != null && dialog.StartWaitDialog( "Threaded Wait Dialog", "VS is Busy", "Progress text", null, "Waiting status bar text", 0, false, true) == VSConstants.S_OK) { Thread.Sleep(4000); } As you can see from the method syntax it is very similar to standard windows message box. If you pass true to the 7th parameter to StartWaitDialog method, you will also see a cancel button allowing user to cancel the running task. You can react when user cancels the task as below. bool isCancelled; dialog.HasCanceled(out isCancelled); if (isCancelled) { MessageBox.Show("Cancelled"); } Finally, you can close the dialog when you complete the task running as below. int usercancel; dialog.EndWaitDialog(out usercancel); To help you quickly experience the above code, I have created a sample. It is available for download from GitHub. The sample creates a tool window with two buttons to demo the above explained scenarios. The tool window can be accessed by clicking View –> Other Windows -> ProgressDialogDemo Window

    Read the article

  • Maven Assembly Plugin - install the created assembly

    - by Walter White
    I have a project that simply consists of files. I want to package those files into a zip and store them in a maven repository. I have the assembly plugin configured to build the zip file and that part works just fine, but I cannot seem to figure out how to install the zip file? Also, if I want to use this assembly in another artifact, how would I do that? I am intending on calling dependency:unpack, but I don't have an artifact in the repository to unpack. How can I get a zip file to be in my repository so that I may re-use it in another artifact? parent pom <build> <plugins> <plugin> <!--<groupId>org.apache.maven.plugins</groupId>--> <artifactId>maven-assembly-plugin</artifactId> <version>2.2-beta-5</version> <configuration> <filters> <filter></filter> </filters> <descriptors> <descriptor>../packaging.xml</descriptor> </descriptors> </configuration> </plugin> </plugins> </build> Child POM <parent> <groupId>com. ... .virtualHost</groupId> <artifactId>pom</artifactId> <version>0.0.1</version> <relativePath>../pom.xml</relativePath> </parent> <name>Virtual Host - ***</name> <groupId>com. ... .virtualHost</groupId> <artifactId>***</artifactId> <version>0.0.1</version> <packaging>pom</packaging> I filtered the name out. Is this POM correct? I just want to bundle files for a particular virtual host together. Thanks, Walter

    Read the article

< Previous Page | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14  | Next Page >