Search Results

Search found 28425 results on 1137 pages for 'source encoding'.

Page 81/1137 | < Previous Page | 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88  | Next Page >

  • RDLC - Adding a Data Source in VS2010

    - by Kezzer
    Greetings. I have an RDLC file and am wanting to add a data source to it, although without any luck so far. The data source is a custom class written by myself (just to add, we do this all the time). We recently converted over to the VS2010 RDLC format which caused some problems, but we've made some changes to our implementation that workaround the more major issues. So, back to the issue at hand, when I attempt to add my data source to the DummyDataSource list in the RDLC view in VS2010 it just does nothing, however it does add the data source to the list of data sources, but you can't select it from the drop-down list in the RDLC view which means I can't add the data source at all. Has anyone come across this problem? Is there anything I need to check? I've searched with fervour and had no luck.

    Read the article

  • Problem using in GWT project classes from other project/source folders

    - by voipsecuritydigest.com
    My project contains 2 source folder, one is generic J2EE application another is smartCleintGWT, I want to use some already existing DTO classes from first source folder (src) Note that class used on client side and on server side of GWT project! When I do that I getting error [ERROR] Errors in 'file:/C:/..Projects/Admin/DMX/src_console/com/ho/nod/client/AdminRPC.java' [ERROR] Line 7: No source code is available for type com.dmx.synch.server.descriptors.DMXLicense; did you forget to inherit a required module? Source is available obviously; is there any way to import all that into GWT? PS In the future 2 source folder will be separated into 2 projects...I hope it wont be that complicated as well.

    Read the article

  • Can i use the open source rich text editor in my site ? what does this GNU do with that ?

    - by Shyju
    I want to use one rich text editor to one of my ASP page.I searched in internet and found that there are lot of open source items available like TinyMCE,FCK Editror,nice edit etc.. Can i put the same samples in my website.There is a GNU license associated with it.Can somebody interpret it for me to answer these questions 1 . Can i use it in my website without getting a permission from anyone ? 2 . Do i need maintain the same files always ? Can i make some customization and use it ? Customization is only the CSS changes its going to be. 3 . Do i need to put all the files as it is of the package which downloaded.because my download has samples which supports all languages. Do i need to put all those folders too From GNU license " if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights."

    Read the article

  • Downloading Eclipse's Source Code

    - by digiarnie
    I'm doing a study on large Java projects and would like to view the source code for Eclipse. I have gone to this url (http://wiki.eclipse.org/index.php/CVS_Howto) and figured that the most useful cvs repository for me to look at would be this one: :pserver:[email protected]:/cvsroot/eclipse (The Eclipse platform project) However, when looking at this repository, it has so many modules! Which modules should I be trying to check out? I don't necessarily want to build the IDE from source, however, I just want to get the core Eclipse code base to perform some analysis. Would I just check out any modules starting with "org.eclipse..."? Should I be checking out any of the others? Or is there an easier way to get the source? I read somewhere that you can get the source from the binary version of Eclipse but I am unsure where to find the source.

    Read the article

  • Eclipse debugging "source not found"

    - by James
    I just started using Eclipse so go easy on me ;). But when trying to debug a JUnit test case I get a dialog that states the the source is not found when I get to this line in the code in my test method: Assert.assertEquals(1, contents.size()); I know I should probably go and try and download the source from somewhere, but I really don't want to because I have no interest in stepping into the JUnit code. I have the JUnit runtime jar so Why does Eclipse expect me to have all the referenced tools source code in order to debug my own code (seems somewhat silly)? My main question is though, how can I tell Eclipse to skip this dialog when the source is not available and allow me to continue to debug my own code? [Edit] I've isolated the cause of this. It seems that Eclipse seems to think it needs the source when an exception is thrown by the internal JUnit code. In general is there anyway to tell it that it doesn't and just have it throw up an error dialog of some kind instead?

    Read the article

  • Using Java PDFBox library to write Russian PDF

    - by Brad
    I am using a Java library called PDFBox trying to write text to a PDF. It works perfect for English text, but when i tried to write Russian text inside the PDF the letters appeared so strange. It seems the problem is in the font used, but i am not so sure about that, so i hope if anyone could guide me through this. Here is the important code lines : PDTrueTypeFont font = PDTrueTypeFont.loadTTF( pdfFile, new File( "fonts/VREMACCI.TTF" ) ); // Windows Russian font imported to write the Russian text. font.setEncoding( new WinAnsiEncoding() ); // Define the Encoding used in writing. // Some code here to open the PDF & define a new page. contentStream.drawString( "??????? ????????????" ); // Write the Russian text. The WinAnsiEncoding source code is : Click here --------------------- Edit on 18 November 2009 After some investigation, i am now sure it is an Encoding problem, this could be solved by defining my own Encoding using the helpful PDFBox class called DictionaryEncoding. I am not sure how to use it, but here is what i have tried until now : COSDictionary cosDic = new COSDictionary(); cosDic.setString( COSName.getPDFName("Ercyrillic"), "0420 " ); // Russian letter. font.setEncoding( new DictionaryEncoding( cosDic ) ); This does not work, as it seems i am filling the dictionary in a wrong way, when i write a PDF page using this it appears blank. The DictionaryEncoding source code is : Click here Thanks . . .

    Read the article

  • Can I convert an ASCII MD5 hashed password into a Unicode MD5 hashed password?

    - by Jimmy Moo Moo
    Hello, I'm looking for help to convert an ASCII MD5 hashed password into a Unicode MD5 hashed password? For example, I'll use the string "password" . When it's converted to an ascii byte array, I get a base64 encoded hash of X03MO1qnZdYdgyfeuILPmQ== When it's converted into a unicode byte array, I get a base64 encoded hash of sIHb6F4ew//D1OfQInQAzQ== All my passwords are stored in an md5 hash that was applied to an ascii byte array, but I'm trying to migrate my application's user data to a system that stores password in an md5 hash that is applied a unicode byte array. In case it's not clear, with the following C#code: var passwordBytes = Encoding.ASCII.GetBytes("password"); var hashAlgorithm = HashAlgorithm.Create("MD5"); var hashBytes = hashAlgorithm.ComputeHash(passwordBytes); My current system uses this, but the system I'm moving to has a diff first time. It usese Encoding.Unicode.GetBytes. Does anybody know how I can convert my passwords? From X03MO1qnZdYdgyfeuILPmQ== into sIHb6F4ew//D1OfQInQAzQ== I'm guessing the answer is that I can't.. the encoding is being done before the hashing, but I thought I'd inquire the bright minds of stackoverflow and see if anybody has a way.

    Read the article

  • Using Java PDFBox library to write Russian PDF

    - by Brad
    Hello , I am using a Java library called PDFBox trying to write text to a PDF. It works perfect for English text, but when i tried to write Russian text inside the PDF the letters appeared so strange. It seems the problem is in the font used, but i am not so sure about that, so i hope if anyone could guide me through this. Here is the important code lines : PDTrueTypeFont font = PDTrueTypeFont.loadTTF( pdfFile, new File( "fonts/VREMACCI.TTF" ) ); // Windows Russian font imported to write the Russian text. font.setEncoding( new WinAnsiEncoding() ); // Define the Encoding used in writing. // Some code here to open the PDF & define a new page. contentStream.drawString( "??????? ????????????" ); // Write the Russian text. The WinAnsiEncoding source code is : Click here --------------------- Edit on 18 November 2009 After some investigation, i am now sure it is an Encoding problem, this could be solved by defining my own Encoding using the helpful PDFBox class called DictionaryEncoding. I am not sure how to use it, but here is what i have tried until now : COSDictionary cosDic = new COSDictionary(); cosDic.setString( COSName.getPDFName("Ercyrillic"), "0420 " ); // Russian letter. font.setEncoding( new DictionaryEncoding( cosDic ) ); This does not work, as it seems i am filling the dictionary in a wrong way, when i write a PDF page using this it appears blank. The DictionaryEncoding source code is : Click here Thanks . . .

    Read the article

  • Which coding system should I use in Emacs?

    - by Vivi
    I am a newbie in Emacs, and I am not a programmer. I have just tried to save a simple *.rtf file with some websites and tips on how to use emacs and I got These default coding systems were tried to encode text in the buffer `notes.rtf': (iso-latin-1-dos (315 . 8216) (338 . 8217) (1514 . 8220) (1525 . 8221)) However, each of them encountered characters it couldn't encode: iso-latin-1-dos cannot encode these: ‘ ’ “ ” .... etc, etc, etc Now what is that? Now it is asking me to chose an encoding system Select coding system (default chinese-iso-8bit): I don't even know what an encoding system is, and I would rather not have to choose one every time I try and save a document... Is there any way I can set an encoding system that will work with all my files so I don't have to worry about this? I saw another question and asnswer elsewhere in this website (see it here) and it seems that if I type the following (defun set-coding-system () (setq buffer-file-coding-system 'utf-8-unix)) (add-hook 'find-file-hook 'set-coding-system) then I can have Emacs do this, but I am not sure... Can someone confirm this to me? Thanks so much :)

    Read the article

  • How to convert none-Latin-based encoded text into UTF-8, or make them coexist on same page?

    - by Yallaa
    Good day, I have a script that scrapes the title/description of remote pages and prints those values into a corresponding charset=UTF-8 encoded page. Here is the problem, whenever a remote page is encoded with non-Latin characters encoding like (Arabic, Russian, Chinese, Japanese etc.) the imported values print as garbled text. I've tried passing those values through either iconv or mb_convert_encoding converters but without much success. Then, I tried detecting the remote encoding first, then change my presentation page's encoding into the remote one instead of the current utf-8, which works okay with the imported values, but the other existing utf-8 content of that language on the page gets garbled instead. Example: If I try to import those values from a Russian windows-1251 into my UTF-8 encoded page which has a mix English/Russian content. I change the imported non-utf-8 string into a utf-8 using either iconv or mb_convert_encoding. I tried: $RemoteValue = iconv($RemoteEncoding, 'UTF-8', $RemoteValue); or $RemoteValue mb_convert_encoding($RemoteValue, "UTF-8", $RemoteEncoding); or $RemoteValue mb_convert_encoding($RemoteValue, "UTF-8", "auto"); without success. If I detect that the remote page is windows-1251 encoded and I change my presentation page (which already has UTF-8 encoded mixed language content) to be similar to the remote page, then the japanese utf-8 content on the existing page gets garbled... Can 2 differently encoded strings coexist on the same page (ex. utf-8 & windows-1251)? Am I using the converters correctly? any hints as to why they don't work? Is there any better way to do this? Thank you for your help

    Read the article

  • Compressibility Example

    - by user285726
    From my algorithms textbook: The annual county horse race is bringing in three thoroughbreds who have never competed against one another. Excited, you study their past 200 races and summarize these as prob- ability distributions over four outcomes: first (“first place”), second, third, and other. Outcome Aurora Whirlwind Phantasm 0.15 0.30 0.20 first 0.10 0.05 0.30 second 0.70 0.25 0.30 third 0.05 0.40 0.20 other Which horse is the most predictable? One quantitative approach to this question is to look at compressibility. Write down the history of each horse as a string of 200 values (first, second, third, other). The total number of bits needed to encode these track- record strings can then be computed using Huffman’s algorithm. This works out to 290 bits for Aurora, 380 for Whirlwind, and 420 for Phantasm (check it!). Aurora has the shortest encoding and is therefore in a strong sense the most predictable. How did they get 420 for Phantasm? I keep getting 400 bytes, as so: Combine first, other = 0.4, combine second, third = 0.6. End up with 2 bits encoding each position. Is there something I've misunderstood about the Huffman encoding algorithm? Textbook available here: http://www.cs.berkeley.edu/~vazirani/algorithms.html (page 156).

    Read the article

  • Deterministic and non uniform long string generation from seed

    - by Limonup
    I had this weird idea for an encryption that I wanted to try out, it may be bad, and it may have done before, but I'm just doing it for fun. The short version of the question is: Is it possible to generate a long, deterministic and non-uniformly distributed string/sequence of numbers from a small seed? Long(er) version: I was thinking to encrypt a text by changing encoding. The new encoding would be generated via Huffman algorithm. To work well, the Huffman algorithm would need a fairly long text with non uniform distribution. Then characters can have different bit-lengths which would be the primary strength of this encryption. The problem is that its impractical to enter in/remember a long text each time you want to decrypt the text. So I was wondering if it was possible to generate a text from password seed? It doesn't matter what the text is, as long as it has non uniform distribution of characters and that the exact same sequence can be recreated each time you give it the same seed. Preferably, are there any functions/extensions in Python that can do this? EDIT: To expand on the "strength" of varying bit length: if I have a string "test", ASCII values 116, 101, 115, 116, which gives bit values of 1110100 1100101 1110011 1110100 Then, say my Huffman algorithm generates encoding like t = 101 e = 1100111 s = 10001 The final string is 101 1100111 10001 101, if we encode this back to ASCII, we get 1011100 1111000 1101000, which is 3 entirely different characters. Obviously its impossible to perform any kind of frequency analysis or something like that on this.

    Read the article

  • Detect remote charset in php

    - by yallaa
    Hello, I would like to determine a remote page's encoding through detection of the Content-Type header tag <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=XXXXX" /> if present. I retrieve the remote page and try to do a regex to find the required setting if present. I am still learning hence the problem below... Here is what I have: $EncStart = 'charset='; $EncEnd = '" \/\>'; preg_match( "/$EncStart(.*)$EncEnd/s", $RemoteContent, $RemoteEncoding ); echo = $RemoteEncoding[ 1 ]; The above does indeed echo the name of the encoding but it does not know where to stop so it prints out the rest of the line then most of the rest of the remote page in my test. Example: When testing a remote russian page it printed: windows-1251" / rest of page .... Which means that $EncStart was okay, but the $EncEnd part of the regex failed to stop the matching. This meta header usually ends in 3 different possibility after the name of the encoding. "> | "/> | " /> I do not know weather this is usable to satisfy the end of the maching and if yes how to escape it. I played with different ways of doing it but none worked. Thank you in advance for lending a hand.

    Read the article

  • JMeter CSV Data Set is corrupting Japanese strings stored as proper UTF-8, I get Question Marks instead

    - by Mark Bennett
    I read in search terms from a simple text file to send to a search engine. It works fine in English, but gives me ???? for any Japanese text. Text with mixed English and Japanese does show the English text, so I know it's reading it. What I'm seeing: Input text: Snow Leopard ??????????????? Turns into: Snow Leopard ??????????????? This is in my POST field of an HTTP. If I set JMeter to encode the data, it just puts in the percent sequence for question marks. Interesting note: In the example above there are 15 Japanese characters, and then 15 question marks, so at some point it's being seen as full characters and not just bytes. About the Data: The CSV file is very simple in structure. There's only one field / one column, which I name TERM, and later use as ${TERM} I don't really need full CSV because it's only one string per line. There's no commas or quotes. When I run the Unix "file" command on the file, it says UTF-8 text. I've also verified it in command line and graphical mode on two machines. JMeter CSV Dataset Config: Filename: japanese-searches.csv File encoding: UTF-8 (also tried without) Variable names: TERM Delimiter: , Allow Quoted Data: False (I also tried True, different, but still wrong) Recycle at EOF: True Stop at EOF: False Staring mode: All threads A few things I've tried: Tried Allow quoted Data. It changed to other strange characters. -Dfile.encoding=UTF-8 Tried encoding the POST, but it just turned into a bunch of %nn for question marks And I'm not sure how "debug" just after the each line of the CSV is read in. I think it's corrupted right away, but I'm not sure. If it's only mangled when I reference it, then instead of ${TERM} perhaps there's some other "to bytes" function call. I'll start checking into that. I haven't done anything with the JMeter functions yet.

    Read the article

  • Unconvert Text File from Binary Format

    - by Hammer Bro.
    I've got a rather large CSV file (~700MB) which I know to consist of lines of 27-character alpha-numeric hashes; no commas or anything fancy. Somehow, during its migration from Windows to Linux (via winSCP and then a few regular SCPs), it has converted into some kind of binary format I am unfamiliar with. If I open the file in vi, everything appears fine, and it says [converted] at the bottom, although I know it's not a line endings issue (and dos2unix doesn't help). If I 'head' the file, it looks proper except for a "ÿþ" at the beginning of the first line. If I open up the file in nano, however, I see the "ÿþ" at the start and then "^@" before every character (even newlines and EoF). If I try to re-save or copy the file (say via: head file.csv short.txt), this special encoding is preserved. I copied the first ten lines out of vi (which displays it properly) into my Windows clipboard via my SSH client, then pasted it into a new text file, test.txt. This file is visually identical when opened in vi (and similar through 'head', minus the "ÿþ"), although it's roughly half of the filesize. Additionally, file test.txt test.txt: ASCII text file short.txt short.txt: I have no idea what format this once-text file got converted to (it's notoriously hard to search the internet for symbols), but surely there must be some way to convert it back. Any ideas?

    Read the article

  • Building LMMS: "Configuring incomplete, errors occurred!"

    - by fridojet
    I tried to build Linux MultiMedia studio from the source of the SourceForge git:// repository under Ubuntu 12.04 LTS 32b: git clone git://lmms.git.sourceforge.net/gitroot/lmms/lmms cd lmms git checkout First I tried to install all the required libraries and then I cmaked. - That's what happened on cmake (errors occurred!): [DIR]lmms/build$ cmake .. -- The C compiler identification is GNU -- The CXX compiler identification is GNU -- Check for working C compiler: /usr/bin/gcc -- Check for working C compiler: /usr/bin/gcc -- works -- Detecting C compiler ABI info -- Detecting C compiler ABI info - done -- Check for working CXX compiler: /usr/bin/c++ -- Check for working CXX compiler: /usr/bin/c++ -- works -- Detecting CXX compiler ABI info -- Detecting CXX compiler ABI info - done PROCESSOR: i686 Machine: i686-linux-gnu -- Target host is 32 bit -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDINT_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDINT_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDBOOL_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDBOOL_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDLIB_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDLIB_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_PTHREAD_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_PTHREAD_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SEMAPHORE_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SEMAPHORE_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_UNISTD_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_UNISTD_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_TYPES_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_TYPES_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_IPC_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_IPC_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_SHM_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_SHM_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_TIME_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_TIME_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_WAIT_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_WAIT_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_SELECT_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_SELECT_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDARG_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_STDARG_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SIGNAL_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SIGNAL_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SCHED_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SCHED_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_SOUNDCARD_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_SOUNDCARD_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SOUNDCARD_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SOUNDCARD_H - not found. -- Looking for include files LMMS_HAVE_FCNTL_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_FCNTL_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_IOCTL_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SYS_IOCTL_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_CTYPE_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_CTYPE_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_STRING_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_STRING_H - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_PROCESS_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_PROCESS_H - not found. -- Looking for include files LMMS_HAVE_LOCALE_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_LOCALE_H - found -- Looking for Q_WS_X11 -- Looking for Q_WS_X11 - found -- Looking for Q_WS_WIN -- Looking for Q_WS_WIN - not found. -- Looking for Q_WS_QWS -- Looking for Q_WS_QWS - not found. -- Looking for Q_WS_MAC -- Looking for Q_WS_MAC - not found. -- Found Qt4: /usr/bin/qmake (found suitable version "4.8.1", required is "4.6.0;COMPONENTS;QtCore;QtGui;QtXml;QtNetwork") -- Found Qt translations in /usr/share/qt4/translations -- checking for module 'sndfile>=1.0.11' -- found sndfile, version 1.0.25 -- Looking for include files CMAKE_HAVE_PTHREAD_H -- Looking for include files CMAKE_HAVE_PTHREAD_H - found -- Looking for pthread_create in pthreads -- Looking for pthread_create in pthreads - not found -- Looking for pthread_create in pthread -- Looking for pthread_create in pthread - found -- Found Threads: TRUE -- Found libzip: /usr/lib/libzip.so -- Found libflac++: /usr/lib/i386-linux-gnu/libFLAC.so;/usr/lib/i386-linux-gnu/libFLAC++.so -- Found STK: /usr/lib/i386-linux-gnu/libstk.so -- checking for module 'portaudio-2.0' -- found portaudio-2.0, version 19 -- Found Portaudio: portaudio;asound;m;pthread -- checking for module 'libpulse' -- found libpulse, version 1.1 -- Found PulseAudio Simple: /usr/lib/i386-linux-gnu/libpulse.so -- Looking for vorbis_bitrate_addblock in vorbis -- Looking for vorbis_bitrate_addblock in vorbis - found -- Found OggVorbis: /usr/lib/i386-linux-gnu/libogg.so;/usr/lib/i386-linux-gnu/libvorbis.so;/usr/lib/i386-linux-gnu/libvorbisfile.so;/usr/lib/i386-linux-gnu/libvorbisenc.so -- Looking for snd_seq_create_simple_port in asound -- Looking for snd_seq_create_simple_port in asound - found -- Found ALSA: /usr/lib/i386-linux-gnu/libasound.so -- Looking for include files LMMS_HAVE_MACHINE_SOUNDCARD_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_MACHINE_SOUNDCARD_H - not found. -- Looking for include files LMMS_HAVE_LINUX_AWE_VOICE_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_LINUX_AWE_VOICE_H - not found. -- Looking for include files LMMS_HAVE_AWE_VOICE_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_AWE_VOICE_H - not found. -- Looking for include files LMMS_HAVE__USR_SRC_SYS_I386_ISA_SOUND_AWE_VOICE_H -- Looking for include files LMMS_HAVE__USR_SRC_SYS_I386_ISA_SOUND_AWE_VOICE_H - not found. -- Looking for include files LMMS_HAVE__USR_SRC_SYS_GNU_I386_ISA_SOUND_AWE_VOICE_H -- Looking for include files LMMS_HAVE__USR_SRC_SYS_GNU_I386_ISA_SOUND_AWE_VOICE_H - not found. -- Looking for C++ include sys/asoundlib.h -- Looking for C++ include sys/asoundlib.h - found -- Looking for C++ include alsa/asoundlib.h -- Looking for C++ include alsa/asoundlib.h - found -- Looking for snd_pcm_resume in asound -- Looking for snd_pcm_resume in asound - found -- checking for module 'jack>=0.77' -- found jack, version 0.121.2 -- checking for module 'fftw3f>=3.0.0' -- package 'fftw3f>=3.0.0' not found CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/FindPkgConfig.cmake:266 (message): A required package was not found Call Stack (most recent call first): /usr/share/cmake-2.8/Modules/FindPkgConfig.cmake:320 (_pkg_check_modules_internal) CMakeLists.txt:309 (PKG_CHECK_MODULES) -- checking for module 'fluidsynth>=1.0.7' -- found fluidsynth, version 1.1.5 -- Looking for include files LMMS_HAVE_LV2CORE -- Looking for include files LMMS_HAVE_LV2CORE - found -- Looking for include files LMMS_HAVE_SLV2_SCALEPOINTS_H -- Looking for include files LMMS_HAVE_SLV2_SCALEPOINTS_H - not found. -- Looking for slv2_world_new in slv2 -- Looking for slv2_world_new in slv2 - found -- Looking for librdf_new_world in rdf -- Looking for librdf_new_world in rdf - found -- Looking for wine_init in wine -- Looking for wine_init in wine - found -- Looking for C++ include windows.h -- Looking for C++ include windows.h - found -- checking for module 'samplerate>=0.1.7' -- package 'samplerate>=0.1.7' not found -- Performing Test HAVE_LRINT -- Performing Test HAVE_LRINT - Success -- Performing Test HAVE_LRINTF -- Performing Test HAVE_LRINTF - Success -- Performing Test CPU_CLIPS_POSITIVE -- Performing Test CPU_CLIPS_POSITIVE - Failed -- Performing Test CPU_CLIPS_NEGATIVE -- Performing Test CPU_CLIPS_NEGATIVE - Success -- Looking for XOpenDisplay in /usr/lib/i386-linux-gnu/libX11.so;/usr/lib/i386-linux-gnu/libXext.so -- Looking for XOpenDisplay in /usr/lib/i386-linux-gnu/libX11.so;/usr/lib/i386-linux-gnu/libXext.so - found -- Looking for gethostbyname -- Looking for gethostbyname - found -- Looking for connect -- Looking for connect - found -- Looking for remove -- Looking for remove - found -- Looking for shmat -- Looking for shmat - found -- Looking for IceConnectionNumber in ICE -- Looking for IceConnectionNumber in ICE - found -- Found X11: /usr/lib/i386-linux-gnu/libX11.so -- Found Freetype: /usr/lib/i386-linux-gnu/libfreetype.so Installation Summary -------------------- * Install Directory : /usr/local * Use system's libsamplerate : Supported audio interfaces -------------------------- * ALSA : OK * JACK : OK * OSS : OK * PortAudio : OK * PulseAudio : OK * SDL : OK Supported MIDI interfaces ------------------------- * ALSA : OK * OSS : OK * WinMM : <not supported on this platform> Supported file formats for project export ----------------------------------------- * WAVE : OK * OGG/VORBIS : OK * FLAC : OK Optional plugins ---------------- * SoundFont2 player : OK * Stk Mallets : OK * VST-instrument hoster : OK * VST-effect hoster : OK * LV2 hoster : OK * CALF LADSPA plugins : OK * CAPS LADSPA plugins : OK * CMT LADSPA plugins : OK * TAP LADSPA plugins : OK * SWH LADSPA plugins : OK * FL .zip import : OK ----------------------------------------------------------------- IMPORTANT: after installing missing packages, remove CMakeCache.txt before running cmake again! ----------------------------------------------------------------- -- Configuring incomplete, errors occurred! Here are some parts the contents of my lmms/build/CMakeCache.txt file: # This is the CMakeCache file. # For build in directory: /home/jk/Downloads/lmms-git/lmms/build # It was generated by CMake: /usr/bin/cmake # You can edit this file to change values found and used by cmake. # If you do not want to change any of the values, simply exit the editor. # If you do want to change a value, simply edit, save, and exit the editor. # The syntax for the file is as follows: # KEY:TYPE=VALUE # KEY is the name of a variable in the cache. # TYPE is a hint to GUI's for the type of VALUE, DO NOT EDIT TYPE!. # VALUE is the current value for the KEY. ######################## # EXTERNAL cache entries ######################## //Path to a file. ALSA_INCLUDES:PATH=/usr/include //Path to a library. ASOUND_LIBRARY:FILEPATH=/usr/lib/i386-linux-gnu/libasound.so //Path to a program. CMAKE_AR:FILEPATH=/usr/bin/ar //Choose the type of build, options are: None(CMAKE_CXX_FLAGS or // CMAKE_C_FLAGS used) Debug Release RelWithDebInfo MinSizeRel. CMAKE_BUILD_TYPE:STRING= //Enable/Disable color output during build. CMAKE_COLOR_MAKEFILE:BOOL=ON //CXX compiler. CMAKE_CXX_COMPILER:FILEPATH=/usr/bin/c++ //Flags used by the compiler during all build types. CMAKE_CXX_FLAGS:STRING= //Flags used by the compiler during debug builds. CMAKE_CXX_FLAGS_DEBUG:STRING=-g //Flags used by the compiler during release minsize builds. CMAKE_CXX_FLAGS_MINSIZEREL:STRING=-Os -DNDEBUG //Flags used by the compiler during release builds (/MD /Ob1 /Oi // /Ot /Oy /Gs will produce slightly less optimized but smaller // files). CMAKE_CXX_FLAGS_RELEASE:STRING=-O3 -DNDEBUG //Flags used by the compiler during Release with Debug Info builds. CMAKE_CXX_FLAGS_RELWITHDEBINFO:STRING=-O2 -g //C compiler. CMAKE_C_COMPILER:FILEPATH=/usr/bin/gcc //Flags used by the compiler during all build types. CMAKE_C_FLAGS:STRING= //Flags used by the compiler during debug builds. CMAKE_C_FLAGS_DEBUG:STRING=-g //Flags used by the compiler during release minsize builds. CMAKE_C_FLAGS_MINSIZEREL:STRING=-Os -DNDEBUG //Flags used by the compiler during release builds (/MD /Ob1 /Oi // /Ot /Oy /Gs will produce slightly less optimized but smaller // files). CMAKE_C_FLAGS_RELEASE:STRING=-O3 -DNDEBUG //Flags used by the compiler during Release with Debug Info builds. CMAKE_C_FLAGS_RELWITHDEBINFO:STRING=-O2 -g //Flags used by the linker. CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS:STRING=' ' //Flags used by the linker during debug builds. CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS_DEBUG:STRING= //Flags used by the linker during release minsize builds. CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS_MINSIZEREL:STRING= //Flags used by the linker during release builds. CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS_RELEASE:STRING= //Flags used by the linker during Release with Debug Info builds. CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS_RELWITHDEBINFO:STRING= //Enable/Disable output of compile commands during generation. CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS:BOOL=OFF //Install path prefix, prepended onto install directories. CMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/usr/local //Path to a program. CMAKE_LINKER:FILEPATH=/usr/bin/ld //Path to a program. CMAKE_MAKE_PROGRAM:FILEPATH=/usr/bin/make //Flags used by the linker during the creation of modules. CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS:STRING=' ' //Flags used by the linker during debug builds. CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS_DEBUG:STRING= //Flags used by the linker during release minsize builds. CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS_MINSIZEREL:STRING= //Flags used by the linker during release builds. CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS_RELEASE:STRING= //Flags used by the linker during Release with Debug Info builds. CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS_RELWITHDEBINFO:STRING= ==[...]== That's a list of the contents of my lmms/build folder: [DIR]lmms/build$ dir CMakeCache.txt CPackSourceConfig.cmake lmmsconfig.h plugins CMakeFiles data lmms.rc CPackConfig.cmake include lmmsversion.h My Question: It just tells me that that "errors" occurred, but I can't see any error message. It seems like everything went fine. - So: Any idea what the problem could be? - Thanks.

    Read the article

  • Digitize video?

    - by kire
    I got some movies on a VCR that i want to move to my computer somehow. (for personal use) I have a video capture card and all hardware required. I'm looking for the software - programs, codecs etc. I like the format that most torrents come in and got some of these i'd like to use as reference for comparison. How can i see what codec, bitrate, etc a movie is using so i can pick this and know that it will work and look good. For AVI-files the bitrate is visible in explorer but it doesn't mention the codec used and i also have a lot of MKV-files that explorer can't handle. All kinds of tips, tricks and other suggestions are welcome. This is completely new to me. How do I avoid that video/audio gets out of sync for example, many movies you download have audio out of sync so i guess this can happen quite easily. The encoding-program has to run on windows and for playback the movies should work on at least VLC for windows.

    Read the article

  • Burn .srt subtitles to AVC encoded video (transcoding with hardsubs) [closed]

    - by Saxtus
    Possible Duplicate: How do I hard code a movie with subtitles? I am looking for a software (or combination of software) that will allow me to hard burn subtitles from an .srt file, that has italics and bold typefaces, to an H.264/AVC encoded video so it can played from a desktop player that can't display external subtitles correctly. Ideally it could use Directshow as input as DirectVobSub makes nice job showing the subtitles as they should (allowing me to globally adjust font and size). CUDA use, to speed up encoding, will be great but not necessary. Video source is also H.264/AVC encoded. Audio is AC-3 5.1 and should be retained too but I have no problem re-muxin it later as long as it keeps synced. Until now I've unsuccessfully tested: Avisynth 2.58 Unable to make Direcvobsub to launch through it TextSub() command renders subtitles with fixed font/size and doesn't decode tags Malformed audio TMPGEnc 4.0 XPress 4.7.4.299 Audio downmixed to 2.0 Importing of subtitles doesn't decode tags Badaboom 1.2.1.7 No importing of subtitles at all SUPER © 2010.build.37 "Directshow decode" has similar effect as Avisynth above Other modes doesn't appear to allow any subtitles in Thank you.

    Read the article

  • ffmpeg - creating DNxHD MFX files with alphas

    - by Hugh
    I'm struggling with something in FFMpeg at the moment... I'm trying to make DNxHD 1080p/24, 36Mb/s MXF files from a sequence of PNG files. My current command-line is: ffmpeg -y -f image2 -i /tmp/temp.%04d.png -s 1920x1080 -r 24 -vcodec dnxhd -f mxf -pix_fmt rgb32 -b 36Mb /tmp/temp.mxf To which ffmpeg gives me the output: Input #0, image2, from '/tmp/temp.%04d.png': Duration: 00:00:01.60, start: 0.000000, bitrate: N/A Stream #0.0: Video: png, rgb32, 1920x1080, 25 tbr, 25 tbn, 25 tbc Output #0, mxf, to '/tmp/temp.mxf': Stream #0.0: Video: dnxhd, yuv422p, 1920x1080, q=2-31, 36000 kb/s, 90k tbn, 24 tbc Stream mapping: Stream #0.0 -> #0.0 [mxf @ 0x1005800]unsupported video frame rate Could not write header for output file #0 (incorrect codec parameters ?) There are a few things in here that concern me: The output stream is insisting on being yuv422p, which doesn't support alpha. 24fps is an unsupported video frame rate? I've tried 23.976 too, and get the same thing. I then tried the same thing, but writing to a quicktime (still DNxHD, though) with: ffmpeg -y -f image2 -i /tmp/temp.%04d.png -s 1920x1080 -r 24 -vcodec dnxhd -f mov -pix_fmt rgb32 -b 36Mb /tmp/temp.mov This gives me the output: Input #0, image2, from '/tmp/1274263259.28098.%04d.png': Duration: 00:00:01.60, start: 0.000000, bitrate: N/A Stream #0.0: Video: png, rgb32, 1920x1080, 25 tbr, 25 tbn, 25 tbc Output #0, mov, to '/tmp/1274263259.28098.mov': Stream #0.0: Video: dnxhd, yuv422p, 1920x1080, q=2-31, 36000 kb/s, 90k tbn, 24 tbc Stream mapping: Stream #0.0 -> #0.0 Press [q] to stop encoding frame= 39 fps= 9 q=1.0 Lsize= 7177kB time=1.62 bitrate=36180.8kbits/s video:7176kB audio:0kB global headers:0kB muxing overhead 0.013636% Which obviously works, to a certain extent, but still has the issue of being yuv422p, and therefore losing the alpha. If I'm going to QuickTime, then I can get what I need using Shake, but my main aim here is to be able to generate .mxf files. Any thoughts? Thanks

    Read the article

  • Pivot Table Does Not Refresh Source

    - by AME
    Typically, when selecting a data source for a pivot table in Excel 2013, it is possible to refresh the table by selecting "refresh table" or "refresh all". This triggers an update in the Pivot Table based on changes in the underlying data source. However, I am running into a case where this functionality does not prompt a refresh of the pivot table. What might be causing the pivot table in Excel 2013 to remain static when selecting "refresh data"?

    Read the article

  • P2V Server 2008R2 with vmware converter 4.3.0 No source volumes

    - by Peter
    I'm trying to P2V a Windows Server 2008R2 to vmware vsphere 4.1 using Vmware vCenter Converter standalone 4.3. Source Box Windows Server 2008R2 24GB ram Dual Quad-Cores 1 Raid 5 drive 680 GB 3 GB "Recovery" partition 40 GB OS partition 637 GB Data partion When we try and convert using the stand alone converter and the built in vCenter converter there are no source volumes listed. Has anyone dealt with this before?

    Read the article

  • Rsync: remote source and destination

    - by goncalopp
    If both source and destination are remote, rsync complains: The source and destination cannot both be remote. rsync error: syntax or usage error (code 1) at main.c(1156) [Receiver=3.0.7] Is there a insurmountable technical obstacle to making rsync do this? Or it's simply a case of it's-not-yet-implemented? It seems relatively easy to create a local buffer in memory that mediates the transfer between two remotes, holding both hashes and data. Conversely, is there other (unix) software that implements this functionality?

    Read the article

  • Open Source MS Word Password Recovery?

    - by squillman
    Does anyone know of a free open source recovery tool? Should include recovery of document protection password ideally. EDIT: I'll settle for just Free instead of free and open source :) I'm looking for something that will handle not only passwords used to open the file but also passwords used to do Word's different forms of document protection.

    Read the article

  • Looking for good Open Source email server

    - by rockinthesixstring
    I'm currently running MailEnable as my email server, it's ok but lacking. I'm looking for a better alternative and am wondering about Open Source. I'm a huge fan of the Smarter Mail, and will pay if it's the best I can get... But I have been learning that there is some good stuff out there in the Open Source community (IE: I've started using PFSense and I love it). Does anyone have any suggestions?

    Read the article

  • open source web application for viewing .ics calendars

    - by aaron
    I need an open source web application that allows users to view .ics calendars I am hosting a calendar with DAViCal, and users can view/edit calendars with their own clients (like Apple iCal or Mozilla Sunbird), but I want a web app that will display the public calendars so people w/o a user account can view the calendar just by visiting a URL. Requirements: Open source web app: something I can host right along with DAViCal Human-readable calendar: i.e. it has a day/week/month view to visualize calendar events

    Read the article

< Previous Page | 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88  | Next Page >