Search Results

Search found 5783 results on 232 pages for 'translation unit'.

Page 148/232 | < Previous Page | 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155  | Next Page >

  • What's the best way to deal with limitations in Google AJAX Language API?

    - by allyourcode
    I'm mostly interested in translation, but I'm sure someone else is looking for info on the other features of the language API (namely transliteration and virtual keyboard). I see alot of pages on the web about the limitations of the Language API, but I don't see anything about this in the official docs. Links to where this is described in the official docs would be greatly appreciated. Also, I'm guessing that the best solution will involve breaking up longer texts and translating each piece. Does this violate Google's term's of use? Doesn't this defeat the purpose of having a limit in the first place? Again, links to official documentation would be great.

    Read the article

  • gwt internationalization

    - by blub
    Hello guys, there are three (open) questions about the internationalization of GWT, I have: 1) Is it a (huge) performance issue, to use only "Messages" for constant and parameterized text (that's possible), where you would use both "Messages" and "Constants" usually? 2) Is there a way to specify the original text in the source code, whose translations can then be specified somewhere? (e.g. Translate("Hello") in the source code and than in a properties file for e.g. spanish: Hello = ¡Hola!) 3) Do you know any translation-tools, which generate the properties and interfaces for you? Thanks in Advance!

    Read the article

  • Is there anyway of making json data readable by a Google spider?

    - by leeand00
    Is it possible to make JSON data readable by a Google spider? Say for instance that I have a JSON feed that contains the data for an e-commerce site. This JSON data is used to populate a human-readable page in the users browser. (I.E. The translation from JSON data to human displayed page is done inside the users browser; not my choice, just what I've been given to work with, its an old legacy CGI application and not an actual server-side scripting language.) My concern here is that, the google spiders will not be able to pickup/directly link to the item in question when a user clicks on it in google, being presented with an index page full of all the items, rather than being linked directly to the item they clicked on. Is there anyway of "informing" the google spider in the JSON that what they should feed the user a different link?

    Read the article

  • how to convert datetime to string in linqtosql?

    - by kwon
    I am using linqtosql and inside of linq query, I tried to convert datetime type column to string like 'dd-MM-yy'. However, I got error as following : NotSupportedException: Method 'System.String ToString(System.String)' has no supported translation to SQL. following is my linq query : from ffv in Flo_flowsheet_values where ffv.Flowsheet_key == 2489 && ffv.Variable_key == 70010558 && ffv.Status == 'A' && ffv.Column_time >= DateTime.ParseExact("2010-06-13 00:00", "yyyy-MM-dd HH:mm", null) && ffv.Column_time <= DateTime.ParseExact("2010-06-13 22:59", "yyyy-MM-dd HH:mm", null) select new { ColumnTime = ffv.Column_time ,ColumnTimeForXCategory = ffv.Column_time.Value.ToString("dd-MM-yy") ***====> this statement invoke error*** ,BTValue = Convert.ToDouble( ffv.Value) } what is problem? Thanks in advance

    Read the article

  • "Strictly positive" in Agda

    - by Jason
    I'm trying to encode some denotational semantics into Agda based on a program I wrote in Haskell. data Value = FunVal (Value -> Value) | PriVal Int | ConVal Id [Value] | Error String In Agda, the direct translation would be; data Value : Set where FunVal : (Value -> Value) -> Value PriVal : N -> Value ConVal : String -> List Value -> Value Error : String -> Value but I get an error relating to the FunVal because; Value is not strictly positive, because it occurs to the left of an arrow in the type of the constructor FunVal in the definition of Value. What does this mean? Can I encode this in Agda? Am I going about it the wrong way? Thanks.

    Read the article

  • Comparing images using SIFT

    - by Luís Fernando
    I'm trying to compare 2 images that are taken from a digital camera. Since there may be movement on the camera, I want to first make the pictures "match" and then compare (using some distant function). To match them, I'm thinking about cropping the second picture and using SIFT to find it inside the first picture... it will probably have a small difference on scale/translation/rotation so then I'd need to find the transformation matrix that converts image 1 to image 2 (based on points found by SIFT) any ideas on how to do that (or I guess that's a common problem that may have some opensource implementation?)? thanks

    Read the article

  • Compiled Queries and "Parameters cannot be sequences"

    - by David B
    I thought that compiled queries would perform the same query translation as DataContext. Yet I'm getting a run-time error when I try to use a query with a .Contains method call. Where have I gone wrong? //private member which holds a compiled query. Func<DataAccess.DataClasses1DataContext, List<int>, List<DataAccess.TestRecord>> compiledFiftyRecordQuery = System.Data.Linq.CompiledQuery.Compile <DataAccess.DataClasses1DataContext, List<int>, List<DataAccess.TestRecord>> ((dc, ids) => dc.TestRecords.Where(tr => ids.Contains(tr.ID)).ToList()); //this method calls the compiled query. public void FiftyRecordCompiledQueryByID() { List<int> IDs = GetRandomInts(50); //System.NotSupportedException //{"Parameters cannot be sequences."} List<DataAccess.TestRecord> results = compiledFiftyRecordQuery (myContext, IDs); }

    Read the article

  • Magento frontend and backend page looks different

    - by itsandy
    Hi All, I am a newb in magento and recently started looking at it to create a store for my client. I am not sure but i tried installing firephp extension and soon after that I’m having my screen looks like the screenshot. ** please check the link provided! Do I have to make any installations to get everything working as normal or what am I suppose to do to go to the normal screen. I have also changed the inline translation option to NO if thats what it requires. Any help would be appreciated. Cheers I have also posted this question on the magento forum http://www.magentocommerce.com/boards/viewthread/193499/

    Read the article

  • Translate a webpage in PHP

    - by Rob
    I'm looking to translate a webpage in PHP 5 so I can save the translation and make it easily accessible via mydomain.com/lang/fr/category/article.html rather than users having to go through google translate. I've found various easy ways to translate text via CURL, however what i'd really like to be able to do is translate an entire webpage but obviously ignore the tags. The problem is that Google Translate messes up all the HTML tags, class names etc Does anyone know of a php class that can translate an entire webpage whilst ignoring the tags? I'm guessing it may be possible via advanced regular expressions or something like that, but i'm not sure. I can't just curl Google's response as i'll have all the extra JS that they put in. Any ideas?

    Read the article

  • Extract all text from a HTML page without losing context

    - by grmbl
    For a translation program I am trying to get a 95% accurate text from a HTML file in order to translate the sentences and links. For example: <div><a href="stack">Overflow</a> <span>Texts <b>go</b> here</span></div> Should give me 2 results to translate: Overflow Texts <b>go</b> here Any suggestions or commercial packages available for this problem?

    Read the article

  • Storing i18n data in a database using XML

    - by TigrouMeow
    Hello, I may have to store some i18n-ed data in my database using XML if I don't fight back. That's not my choice, but it's in the specifications I have to follow. We would have, by example, something like following in a 'Country' column: <lang='fr'>Etats-Unis</lang> <lang='en'>United States</lang> This would apply to many columns in the database. I don't think it's a good idea at all. I tend to think that a cell in a database should represent a single piece of data (better for look-up), and that the database should have two dimensions maximum and not 3 or more (one request more would be required per dimension / a dimension here would be equal to the number of XML attributes). My idea was to have a separate table for all the translations, with columns such as : ID / Language / Translation. However, I should admit that I'm really not sure what is the best way to store data in various languages in a DB... Thanks for your advices :)

    Read the article

  • Compiling Allegro source code (C#)

    - by 7331
    I am trying to build a C# project (downloaded code) in Visual Studio Express 2008. I get the error (my translation): The type or namespace name "Allegro" couldn't be found. for the line using Allegro; I know the 2D graphics library Allegro, of course, but I can't find much information on how to use it in C#. It is being used for visualization in the project I am trying to compile. I also get the warning This reference couldn't be resolved. The Universal assembly couldn't be found. I haven't been working with C# before and and I barely know Visual Studio Express. These are newbie mistakes - but I just need a fast solution for this problem. Could someone provide me with a short step-by-step solution?

    Read the article

  • How can I translate my programmatic WCF configuration into app.config

    - by ofer
    Hi, I have an self hosted WCF server with hard coded configurations. the server worked fine until I tried to implement some new functionality. the new setting did not work (urrr.... ) and I find it hard to locate where are the problems in my code. instead of digging inside the code, I thought about different approach: Is there any way to dump those hard coded WCF configuration (the entire ) into app.config like text file after all configurations are loaded? this will enable me to have a easy global view of the entire settings .. mmm .. .by the way, does anyone know a way that will do the translation to the opposite direction? config to code. Any advice will be welcomed! ofer

    Read the article

  • make a variable final in Android Studio

    - by user3664685
    When I try to make the variable A(String) equal to e(Which comes from a Plain Text) this appears in the line of the error(In the code below): Variable 'e' is accessed from within inner class, needs to be declared final. I don't know how to make 'e' final. public void MORSE(View v) { EditText e=(EditText)findViewById(R.id.text); TextView T=(TextView)findViewById(R.id.translation); Button TRAD=(Button) findViewById(R.id.translate); TRAD.setOnClickListener(new View.OnClickListener() { @Override public void onClick(View view){ String A; A=""+e; //HERE IS THE ERROR. } }); }

    Read the article

  • Difficulties of transforming a Java program to another language (or vice versa)

    - by NomeN
    Is there anything simple Java can't do that can be done in a similar language or vice versa? Lets say you have a piece of software in language X and you rewrite it entirely to Java (or the other way around), what are the little things that would seriously hamper the translation? At first I was thinking of comprehensions or multiple exit loops, but these are easily rewritten with a for_each loop with an if statement and a local variable respectively. Maybe Exceptions? But which language does not have a similar construct? Polymorphism? But I don't see how I could show that in a few lines. I'm looking for a short and sweet example, that would give some serious headache to work around.

    Read the article

  • UIImageView "Sprite Movement" How?

    - by Tate Allen
    Hi all, I am trying to make a game for the iPhone/iPod Touch. I am somewhat new to iPhone programming and extremely new to iPhone game programming so try to bear with me if this is a stupid question. How to I make my character, a UIImageView, move to the right or left, along the x axis. Just a simple translation across the screen. This is very frustrating so if you could link me to a tutorial or something like that, it would be much appreciated. Thanks in advance, Tate

    Read the article

  • Can a Domain Specific Language (DSL) be localized?

    - by michielvoo
    I have never written a DSL, but I am considering it as a feature for a new project (hypothetical). It would be for end users to be able to express in natural language concepts such as weekdays between 10 and 11 except on the first monday of the month. Dutch users might write weekdagen tussen 10 en 11 behalve op de eerste maandag van de maand. In this case the position of the words seems to match, but there may be expressions where the position of verbs/nouns etc. could be different between languages. I realise the obvious answer (it depends). I am a .NET developer and I consider using Boo but I'm open to suggestions. I need to understand wether each translation requires rewriting a part of the implementation (which part) or if there is a way to do actual translations, maybe in some sort of preprocessor. Thanks!

    Read the article

  • STL Static-Const Member Definitions

    - by javery
    How does the following work? #include <limits> int main() { const int* const foo = &std::numeric_limits<int> ::digits; } I was under the impression that in order to take an address of a static const-ant member we had to physically define it in some translation unit in order to please the linker. That said, after looking at the preprocessed code for this TU, I couldn't find an external definition for the digits member (or any other relevant members). I tested this on two compilers (VC++ 10 and g++ 4.2.4) and got identical results (i.e., it works). Does the linker auto-magically link against an object file where this stuff is defined, or am I missing something obvious here?

    Read the article

  • How to customize BsGridView to show links instead of BsButtonColumn?

    - by felipe.zkn
    Given the code below, I need to customize the third column to show two links instead of that BsButtonColumn. I didn't find any related documentation to get the answer. <?php $this->widget( 'bootstrap.widgets.BsGridView', array( 'id' => 'activity-translation-grid', 'dataProvider' => $model->search(), 'filter' => $model, 'columns' => array( 'id', 'name', array( 'class' => 'BsButtonColumn', ), ), ) ); ?>

    Read the article

  • preg_replace pass match through function before replacing

    - by Martin
    This is what i want to do: $line = 'blabla translate("test") blabla'; $line = preg_replace("/(.*?)translate\((.*?)\)(.*?)/","$1".translate("$2")."$3",$line); So the result should be that translate("test") is replaced with the translation of "test". The problem is that translate("$2") passes the string "$2" to the translate function. So translate() tries to translate "$2" instead of "test". Is there some way to pass the value of the match to a function before replacing?

    Read the article

  • Cakephp Localization, Cannot Change language when DEFAULT_LANGUAGE is set

    - by ion
    I am confused :) I'm using the p18n component in cakephp found here: http://www.palivoda.eu/2008/04/i18n-in-cakephp-12-database-content-translation-part-2/ This component requires me to set in core.php the following constant: define("DEFAULT_LANGUAGE", 'eng') However when this is set I cannot change the language using: Configure::write('Config.language', 'eng'); At the moment, into my knowledge, the only way to change the locale of my static content is the use of the Configure::write. But for the dynamic content to change through the use of the p28n component I must have the DEFINE_LANGUAGE constant set to a value. This is all very confusing. Any help will be much appreciated.

    Read the article

  • How to decouple an app's agile development from a database using BDUF?

    - by Rob Wells
    G'day, I was reading the article "Database as a Fortress" by Dan Chak from the excellent book "97 Things Every Software Architect Should Know" (sanitised Amazon link) which suggests that databases should not be designed using an agile approach. There's an SO question on agile approaches and databases "Agile development and database changes" which has some excellent answers covering agile development approaches. In fact, one of the answers supplies a brilliant idea of what's needed for each update of the DB. ;-) But after reading Dan Chak's article, I am left wondering if an agile approach is really suitable for large scale systems. This of course leads on to the question of how best to decouple an agile approach for the application that is interacting with the BDUF database design without adding complicated translation layers in the final design employed? Any suggestions? cheers,

    Read the article

  • Is there a Tool for see files created with binary serialization?

    - by Néstor Sánchez A.
    I've working without problems serializating object graphs to and from files. Everything was fine until today: A dictionary, created in a constructor and NEVER deleted, was lost (null referece) just after deserialization from file, for the first time in more than a year doing the same without troubles. So, is there a Software Tool to look into binary serialization content showing a human/developer-readable version (a la Reflector) of what is stored? AKA: How to analyze (easy, no binary to IL translation. That would take months) binary serialized content? Thanks!

    Read the article

  • How to make if loop in grails?

    - by user3569696
    I'm beginner in Grails, please help. I have this in my gsp <div class="right66"> <g:select class="time_pick" name="pick_day" placeholder="" from="${['Dani', 'Sati', 'Minute']}" valueMessagePrefix="book.category"/> </div> In translation: Dani=Days, Sati= Hours, Minute= Minutes. I need to save data in minutes but User have privilege to choose will his input be in minutes, days or hours. So i have to do if loop. I now how if loop works but i don't know how to wite it in grails. I was thinking something like this: n=1 if(params.type=Dani){ n= 3600 }else if(params.type=Sati) { n=60 } def minute=params.minute*n but how to call that choosen input "Dani"? I can't write Params.type=Dani. Does if loop go in controller in my case?

    Read the article

  • View of nodes and their translations

    - by kratib
    I'm trying to create a view of nodes and their translations. Specifically, I want each row to show the node title for each language. The way I'm doing it right now is by filtering the view by a specific language, then adding one relationship of type "Node translation: Translations" for each language on the site. I can then choose the "Node: Title" field, once for the original language and once per relationship. The problem with this approach is that the nodes that don't exist in the filtered language, but exist in other languages, are not included in the view. That's what I need help with.

    Read the article

< Previous Page | 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155  | Next Page >