Search Results

Search found 28425 results on 1137 pages for 'source encoding'.

Page 2/1137 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • Is it illegal to rewrite every line of an open source project in a slightly different way, and use it in a closed source project?

    - by Chris Barry
    There is some code which is GPL or LGPL that I am considering using for an iPhone project. If I took that code (JavaScript) and rewrote it in a different language for use on the iPhone would that be a legal issue? In theory the process that has happened is that I have gone through each line of the project, learnt what it is doing, and then reimplemented the ideas in a new language. To me it seems this is like learning how to implement something, but then reimplementing it separately from the original licence. Therefore you have only copied the algorithm, which arguably you could have learnt from somewhere else other than the original project. Does the licence cover the specific implementation or the algorithm as well? EDIT------ Really glad to see this topic create a good conversation. To give a bit more backing to the project, the code involved does some kind of audio analysis. I believe it is non-trivial to learn or implement, although I was prepared to embark on this task (I'm at the level where I can implement an FFT algorithm, and this was going to go beyond that.) It is a fairly low LOC script, so I didn't think it would be too hard to do a straight port. I really like the idea of rereleasing my port as well as using it in the application. I don't see any problem with that, and it would be a great way to give something back to the community. I was going to add a line about not wanting to discuss the moral issues, but I'm quite glad I didn't as it seems to have fired the debate a bit. I still feel a bit odd about using open source code to learn from. Does this mean that anything one learns from an open source project is not allowed to be used in a closed source project? And how long after or different does an implementation have to be to not be considered violation of the licence? Murky! EDIT 2 -------- Follow up question

    Read the article

  • Hyperlinked, externalized source code documentation

    - by Dave Jarvis
    Why do we still embed natural language descriptions of source code (i.e., the reason why a line of code was written) within the source code, rather than as a separate document? Given the expansive real-estate afforded to modern development environments (high-resolution monitors, dual-monitors, etc.), an IDE could provide semi-lock-step panels wherein source code is visually separated from -- but intrinsically linked to -- its corresponding comments. For example, developers could write source code comments in a hyper-linked markup language (linking to additional software requirements), which would simultaneously prevent documentation from cluttering the source code. What shortcomings would inhibit such a software development mechanism? A mock-up to help clarify the question: When the cursor is at a particular line in the source code (shown with a blue background, above), the documentation that corresponds to the line at the cursor is highlighted (i.e., distinguished from the other details). As noted in the question, the documentation would stay in lock-step with the source code as the cursor jumps through the source code. A hot-key could switch between "documentation mode" and "development mode". Potential advantages include: More source code and more documentation on the screen(s) at once Ability to edit documentation independently of source code (regardless of language?) Write documentation and source code in parallel without merge conflicts Real-time hyperlinked documentation with superior text formatting Quasi-real-time machine translation into different natural languages Every line of code can be clearly linked to a task, business requirement, etc. Documentation could automatically timestamp when each line of code was written (metrics) Dynamic inclusion of architecture diagrams, images to explain relations, etc. Single-source documentation (e.g., tag code snippets for user manual inclusion). Note: The documentation window can be collapsed Workflow for viewing or comparing source files would not be affected How the implementation happens is a detail; the documentation could be: kept at the end of the source file; split into two files by convention (filename.c, filename.c.doc); or fully database-driven By hyperlinked documentation, I mean linking to external sources (such as StackOverflow or Wikipedia) and internal documents (i.e., a wiki on a subdomain that could cross-reference business requirements documentation) and other source files (similar to JavaDocs). Related thread: What's with the aversion to documentation in the industry?

    Read the article

  • Is there any open source code analyzer for java which I can adopt my software metrics algorithm on it?

    - by daneshkohan
    I am doing my masters dissertation and I have conducted a software metrics. I need to adopt my metrics on an open source tool. I have found PMD and check style on sourceforge.net but there is not adequate explanation about their codes. However, I couldn't to find their source code to customize them. I will be appreciated, if you introduce one open source tool for java which I can customize it's code.

    Read the article

  • Setting encoding in Grails controller's render method

    - by Philippe
    Hello, I'm trying to build an RSS feed using Grails and Rome. In my controller's rss action, my last command is : render(text: getFeed("rss_2.0"), contentType:"application/rss+xml", encoding:"ISO-8859-1 ") However, when I navigate to my feed's URL, the header is : <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"> ... Does anyone have a clue about WHY the encoding is UTF-8 when I set it to ISO-8859-1 in the render method ??? Thanks for your help !

    Read the article

  • Perl - Encoding String for XML

    - by Sho Minamimoto
    I'm not too fluent with the perl XML libraries (actually, I really suck at understanding encoding in general), all I'm doing is taking a string that possibly has characters such as "à" and putting it in an XML file, but when I open the file, I get an encoding error at the line containing such a character. So I just need a lightweight way to take a string and encode it for XML.

    Read the article

  • Creating files with french characters and encoding.

    - by Kevin
    HI, I am creating a file like so. FileStream temp = File.Create( this.FileName ); Then putting data in the file like so. this.Writer = new StreamWriter( this.Stream ); this.Writer.WriteLine( strMessage ); That code is encapsulated in a class hierarchy but that is the meat and potatoes of it. My problem is this. MSDN says that the default encoding for creating a file this way is UTF8. And when I write a french character such as é Textpad interprets the file as a UTF 8 file, but notepad++ says it's "ANSI as UTF8" or maybe it's an ansi file but is reading it as UTF8. When I create a file the same way without the french character both textpad and notepad++ read the file as an ansi file even though according to msdn it should be a utf 8 file still. Which program should be trusted. Notepad++ or textpad - Notepad++ seems to be more consistant, but is still the oppossite to what MSDN says it should be. My problem is that we create files that get sent off to another company and depending on whether there are french characters the encoding seems to keep changing. Or is there a better way to determine the encoding of a file. I've read about byte order marks and preambles but as far as I understand neither are guaranteed to be there. We initially thought that all the files we were building were ansi. Also please note that both ansi and utf8 should handle the french characters appropriately as the characters are part of both character sets.

    Read the article

  • How do you put price on your source code?

    - by deviDave
    I was asked to sell the source code of small utility app I did years ago with existing users of this app. I tried investigating how to put price on the source code and haven't come up with a good solution so far. I first tried searching the net, but information I found there are somehow far from reality. Then I found a few people how also sold their source code with users as well. But their price seems unrealistic (too high). For example, one person had an app which price was around $200 for 1 user and he had 80 users. He sold the source with users for $30k. How did he come up with this price? Is it a good price if I charge the code by formula: num_of_users x app_price + app_price x num_of_new_users_in_one_year ? This means that I count the price by selling each user for the price of the app then adding the amount of money I earn in 1 year from this app. If this is a good formula, what shall I do with sources who do not have users yet?

    Read the article

  • Encoding problem with preg_replace() and scandir()

    - by itarato
    Hi, On OS-X (PHP5.2.11) I have a file: siësta.doc (and thousand other with Unicode filenames) and I want to convert the file names to a web-consumable format (a-zA-Z0-9.). If I hardcode the file name above I can do the right conversion: <?php $file = 'siësta.doc'; echo preg_replace("/[^a-zA-Z0-9.]/u", '_', $file); // Output: si_sta.doc ?> But if I read the file names with scandir, I've got strange conversions: <?php $files = scandir(DIRNAME); foreach ($files as $file) { echo preg_replace("/[^a-zA-Z0-9.]/u", '_', $file); // Output for the file above: sie_sta.doc } ?> I tried to detect the encoding, set the encoding, convert it with iconv functions. I tried the mb_ functions also. But it was just worse. What did I do wrong? Thanks in advance

    Read the article

  • C#, UTF-8 and encoding characters

    - by AspNyc
    This is a shot-in-the-dark, and I apologize in advance if this question sounds like the ramblings of a madman. As part of an integration with a third party, I need to UTF8-encode some string info using C# so I can send it to the target server via multipart form. The problem is that they are rejecting some of my submissions, probably because I'm not encoding their contents correctly. Right now, I'm trying to figure out how a dash or hyphen -- I can't tell which it is just by looking at it -- is received or interpreted by the target server as ?~@~S (yes, that's a 5-character string and is not your browser glitching out). And unfortunately I don't have a thorough enough understanding of Encoding.UTF8.GetBytes() to know how to use the byte array to begin identifying where the problem might lie. If anybody can provide any tips or advice, I would greatly appreciate it. So far my only friend has been MSDN, and not much of one at that.

    Read the article

  • Is There any GUI Application for Flash Media Live Encoding for Ubuntu or Linux

    - by Dumindu Mahawela
    I need to Broadcast a TV channel to a Website. I need a GUI application for Flash Media Live Encoding. Famous Adobe FME does not have a Linux version. I did try to install Open Broadcast Encoder in Ubuntu 13.04 64amd but wasnt successfull. So the things that I need to know are; Is There any GUI Application for Flash Media Live Encoding for Ubuntu or Linux ? Is it able to succesfully install Open Broadcast Encoder In Ubuntu ?

    Read the article

  • Change language encoding for file uploading

    - by jc.yin
    Previously we were running a Wordpress site on a Mac OS Server machine. We had several hundred images with Chinese characters for the image names. Now we're trying to migrate to a Ubuntu system and everything is fine except the images. Every time I try to upload an image with a Chinese name via FTP, I get the following message: "MyImage contains illegal characters. Please choose an appropriate text encoding" I have no idea how to solve this issue, do I need to somehow change the system language encoding in Ubuntu to allow for image uploading? Thanks

    Read the article

  • Global UTF-encoding, the right way

    - by mowgli
    I'm curious, as to what is the right way to have UTF-8 encoding on all web files All my files (incl. CSS and JS) are made and saved in UTF-8 encoding In PHP, I set the char-set on top of the main page (this page includes all others) with: header('Content-type: text/html; charset=utf-8'); In the same page I have this html meta tag: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> Then I stubled upon an external css file that has this on first line: @charset "UTF-8"; And now I wonder, should I set the charset INSIDE all my CSS/JS files too, like that? And/or should I serve each file with charset=utf-8 in the meta tag?

    Read the article

  • Character Encoding: â??

    - by akaphenom
    I am trying to piece together the mysterious string of characters â?? I am seeing quite a bit of in our database - I am fairly sure this is a result of conversion between character encodings, but I am not completely positive. The users are able to enter text (or cut and paste) into a Ext-Js rich text editor. The data is posted to a severlet which persists it to the database, and when I view it in the database i see those strange characters... is there any way to decode these back to their original meaning, if I was able to discover the correct encoding - or is there a loss of bits or bytes that has occured through the conversion process? Users are cutting and pasting from multiple versions of MS Word and PDF. Does the encoding follow where the user copied from? Thank you website is UTF-8 We are using ms sql server 2005; SELECT serverproperty('Collation') -- Server default collation. Latin1_General_CI_AS SELECT databasepropertyex('xxxx', 'Collation') -- Database default SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS and the column: Column_name Type Computed Length Prec Scale Nullable TrimTrailingBlanks FixedLenNullInSource Collation text varchar no -1 yes no yes SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS The non-Unicode equivalents of the nchar, nvarchar, and ntext data types in SQL Server 2000 are listed below. When Unicode data is inserted into one of these non-Unicode data type columns through a command string (otherwise known as a "language event"), SQL Server converts the data to the data type using the code page associated with the collation of the column. When a character cannot be represented on a code page, it is replaced by a question mark (?), indicating the data has been lost. Appearance of unexpected characters or question marks in your data indicates your data has been converted from Unicode to non-Unicode at some layer, and this conversion resulted in lost characters. So this may be the root cause of the problem... and not an easy one to solve on our end.

    Read the article

  • [Asp.Net MVC] Encoding a character

    - by Trimack
    Hi, I am experiencing some weird encoding behaviour in my ASP.NET MVC project. In my Site.Master there is <div class="logo"> <a href="<%=Url.Action("Index", "Win7")%>"><%= Html.Encode("Windows 7 Tutoriál") %></a></div> which translates to the resulting page as <div class="logo"> <a href="/">Windows 7 TutoriA?l</a></div> However, in the Index.aspx there is <h1> Windows 7 Tutoriál</h1> which translates correctly on the same resulting page. I do have <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> as my first line in <head>. Locally, both files are saved in UTF-8 encoding. Any ideas why is this happening and how to fix it? Thanks in advance.

    Read the article

  • Software for "High-level" source code (C++) Management

    - by Korchkidu
    after a lot of small-medium projects, I have a lot of libraries and test programs here and there. Also, I must admit that some of the "best practices" I learnt are not that "good" IMHO. In particular, documenting your code and making a "high-level" documentation is not useful in practice: High-level documentation are not maintain up to date = I prefer to read the source code directly; Browsing generated developer documentation is a pain (IMHO) = I prefer to read the source code directly. For that reason, I am looking for a tool who could help me organize all my source code directories in a more "readable manner". What I need is a tool which: Maintains an UML diagram from C++ source code. I don't need source code generation from UML; USE CASE: I am in this super-tool, I notice a design issue, I change the source code, when I get back, the UML diagram is updated; Maintains easily browsable call graphs; Lists references to methods, variables, etc. For example, when I want to see where/when a method is called; Helps writing pseudo-code from C++; Embeds a nice C++ source code browser; Is Open Source would be great; Works at least on Win7. The focus of this tool should be to browse source code to understand what's going on. For example, when you have a newcomer and you need him to go through source code. Do you know any great tool? Thanks in advance. PS: please do not answer doxygen (great tool however).

    Read the article

  • Decoding not reversing unicode encoding in Django/Python

    - by PhilGo20
    Ok, I have a hardcoded string I declare like this name = u"Par Catégorie" I have a # -- coding: utf-8 -- magic header, so I am guessing it's converted to utf-8 Down the road it's outputted to xml through xml_output.toprettyxml(indent='....', encoding='utf-8') And I get a UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 3: ordinal not in range(128) Most of my data is in French and is ouputted correctly in CDATA nodes, but that one harcoded string keep ... I don't see why an ascii codec is called. what's wrong ?

    Read the article

  • Is it illegal to rewrite every line of an open source project in a slightly different way, and use it in a closed source project?

    - by optician
    There is some code which is GPL or LGPL that I am considering using for an iPhone project. If I took that code (javascript) and rewrote it in a different language for use on the iPhone would that be a legal issue? In theory the process that has happened is that I have gone through each line of the project, learnt what it is doing, and then re implemented the ideas in a new language. To me it seems this is like learning how to implement something, but then re-implementing it separate from the original licence. Therefore you have only copied the algorithm, which arguably you could have learnt from somewhere else other than the original project. Does the licence cover the specific implementation or the algorithm as well?

    Read the article

  • C#/Oracle: Specify Encoding/Character Set of Query?

    - by Reini
    I'm trying to fetch some Data of a Oracle 10 Database. Some cells are containing german umlauts (äöü). In my Administration-Tool (TOAD) I can see them very well: "Mantel für Damen" (Jacket for Women) This is my C# Code (simplified): var oracleCommand = new OracleCommand(sqlGetArticles, databaseConnection); var articleResult = oracleCommand.ExecuteReader(); string temp = articleResult.Read()["SomeField"].ToString(); Console.WriteLine(temp); The output is: "Mantel f?r Damen" Tryed on Debugging (moving mouse over variable), Debug-Window, Console-Window, File. I think I have to specify the Encoding/Character Set somwhere. But where?

    Read the article

  • Can SVG render partially if gzipped and chunk-transferred?

    - by Scott Stafford
    Hi - I have some large, dynamically generated SVGs that are being served over a relatively slow internet connection. I'm trying to optimize them to be viewable as fast as possible. If I set the server to Content-Encoding: gzip and Transfer-Encoding: chunked, will any SVG viewers take advantage of that and render it partially, as it is transferred? If not, are there other ways to get it to render as-it-streams? I could break it up into several SVG pieces but that will be a lot of work, I was hoping for server settings... The most common users use IE7 with the Adobe SVG Viewer plugin. I doubt it matters but I'm serving with C#/ASP.NET and IIS6.

    Read the article

  • Freelancing - Share the source code?

    - by Tec
    I have developed a couple of form based windows application in vb.net for a client and they all work well and he paid me through a freelance site. I have handed over the executable and the setup to the client and all was well. Now the client wants the source code for the application. Is there a general practice on sharing the source code with the client? Please note - the client never mentioned he needs the source code and he is now asking for it after a week after the app was completed and he made the payment. I don't mind sharing the source code, but I am not sure if I should. This probably means the client would not hire me again and the bigger question is the source code really his property? This question may have been asked a few times, but I cannot still draw a conclusion on what is right. update To answer some of the questions: The source code was not mentioned at all. There was no exclusive contract signed except for the usual agreement of the freelance site. I am not sure if software development comes under work for hire and is it valid for users outside of the US? The reason for not sharing the source code was this was a very small project and I got paid for a mere few hours. So if I have an option then definitely I would want to keep the source code to myself as that gives a possibility of the client coming back. The application works flawlessly and the code is solid. Also, the task that the client wanted to achieve was very challenging and I would not like other programmers (competitors) to know how I achieved it. So unless I get the confirmation that the source code is purely the property of the client, I would not be willing to share it.

    Read the article

  • Why should I consider using the Source Engine?

    - by dukeofgaming
    I've always been a Valve fan, but now that I have the opportuninty to choose a game engine for a project I'm not sure I want to choose the Source Engine after watching this wikipedia entry. My options essentially boiled down to an open source stack (Horde3D + Zoidcom + Spark + SFML + CEGUI, and well, not OSS but PhysX too), UDK and the Source Engine. My question is (because I really have no experience with it) what would be the technical reasons (not license or other) for any developer to choose the Source Engine over any other open source or commercial option ?, is the Source Engine really worth it as a game development tool or has it time already passed and it is obsolete against other solutions?. Thanks Edit: Precised my question a little more , I'm looking for technical reasons to choose the Source Engine.

    Read the article

  • Typical text encoding+BOM, and EOL behavior on mobile devices

    - by Dan W
    Typical things to worry about when dealing with text are the BOM/signature, encoding, and the end of line (EOL) char/chars. I know that Windows often favours \r\n (CR+LF) and Mac/Linux favours \n (LF), but how about mobile devices such as the iPhone and Android? Do typical apps on those platforms favour one or the other? Also, which text encodings are mobiles most likely to use - UTF-8, iso-8859-1, or even Windows 1252 (or other default codepage) or maybe even UTF-16? And if they use UTF-8/16, are they likely to need (or require not having) a BOM/signature? What is the typical behavior here?

    Read the article

  • Detect the URI encoding automatically in Tomcat

    - by Roland Illig
    I have an instance of Apache Tomcat 6.x running, and I want it to interpret the character set of incoming URLs a little more intelligent than the default behavior. In particular, I want to achieve the following mapping: So%DFe => Soße So%C3%9Fe => Soße So%DF%C3%9F => (error) The bevavior I want could be described as "try to decode the byte stream as UTF-8, and if it doesn't work assume ISO-8859-1". Simply using the URIEncoding configuration doesn't work in that case. So how can I configure Tomcat to encode the request the way I want? I might have to write a Filter that takes the request (especially the query string) and re-encodes it into the parameters. Would that be the natural way?

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >