Search Results

Search found 4315 results on 173 pages for 'robert english'.

Page 3/173 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • Prolific PL2303 and Ubuntu 12.04 (english)

    - by eli
    I am having the same issue as posted here Prolific PL2303 and Ubuntu 12.04 (only in english). The usb to serial adapter worked fine on 11.10 but after upgrade to 12.04 it is not recognized in lusb. if i connect the device after boot and then run: dmesg | grep tty i get: [ 101.305275] usb 2-1.4.4: pl2303 converter now attached to ttyUSB3 seems like it is working fine, but a running the command few seconds later adds the line: [ 107.788672] pl2303 ttyUSB3: pl2303 converter now disconnected from ttyUSB3 after this the device is no longer detected at all. any suggestions??

    Read the article

  • LibreOffice english spelling dictionary missing

    - by rossouwap
    I've got two machines, same OS (Ubuntu 11.10 x86_64), same LibreOffice ppa's (ppa:libreoffice/ppa). One has the "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus..." extension in the extension manager, the other doesn't. Each upgraded using the ppa from 3.5.0 to 3.5.1. Can anyone provide some insight as to how to get this extension onto the second machine? I can remove LibreOffice from the second machine and install the packages from the LibreOffice site, but would prefer to keep the ppa - as I don't then need to remember to upgrade.

    Read the article

  • What is REST (in simple English)

    - by Gaurav
    Lately I have become interested in familiarizing myself with REST. I tried reading wiki entry on REST, but it was of no help. I would really appreciate it if someone can explain in simple English (that is without unnecessary tech jargon) What is REST What position it occupies in web architecture ecosystem How tightly (or loosely) it is coupled with protocol. What are the alternatives to REST and how does REST compare with them. I understand it may not be possible to answer this in one or two paragraphs, in that case relevant links will be highly appreciated.

    Read the article

  • Why ????? is displayed instead of non-english characters?

    - by smhnaji
    I first created a simple HTML page that uses UTF-8 as its character encoding. Then I moved the HTML content as a view in codeigniter and it was still ok (I had used non-english characters that were ok as always) I added a simple dynamic functionality (there is a contact us form in it that emails users feedback to site admin). Please note that the characters were ok at localhost (which is a LAMP server running on Ubuntu 12.04 LTS) Strange is that when I uploaded the app to server, all persian characters are shown as ???? (For example ??? (which means Name) is shown ??? and so so...) I have not even connected to mysql or any other DBMS. It's the only page in the website (it's more an under construction page) and nothing else has been used in it. Maybe I should state that I have also used session library to thank the user after his feedback was sent to admins, nothing else. I have really no idea about the problem. UPDATE Now I can see that the problem is only with cPanel. On Directadmin I can see that everything is normal. Both Chromium and Firefox DO use UTF-8 as page's character encoding. URL is http://WEBSITE.COM/dmf/dynamic/ (dmf is the abbreviation of the project name!). There is nothing non-english in the URL. The page's code is as follows: <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <title>??? ???????</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="<?php echo base_url('template/css/style.css'); ?>" /> <!-- 1. jquery library --> <script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1/jquery.min.js"> </script> <!-- 2. flowplayer --> <script src="http://releases.flowplayer.org/5.1.1/flowplayer.min.js"></script> <!-- 3. skin --> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://releases.flowplayer.org/5.1.1/skin/minimalist.css" /> </head> <body> <div id="wrapper"> <header> <h1>??? ???????</h1> </header> <section id="box-container"> <?php echo form_open('contact', "id='contact-us'"); echo form_fieldset('???? ?? ??'); if ($this->session->userdata('mailsent')) { echo '<div>??????? ???? ??? ????? ??</div>'; $this->session->sess_destroy(); } echo '<input tabindex="1" id="name-in" value="???" type="text" name="name"/> <input tabindex="2" id="mail-in" value="?????" type="email" name="email"/> <textarea tabindex="3" id="content-in" name="message">???????</textarea> <input tabindex="4" id="submit" type="submit" value="?????" />'; echo '<div class="clear"></div>'; echo form_fieldset_close(); echo form_close(); ?> <div id="sms-comp"> <h2>?????? ??????</h2> <p> <span id="comp-title">?? ??? ????</span> ???? ??????? ???? ??? </p> </div> <div id="last-program"> <h2>?????? ????? ??????</h2> <div class="flowplayer"> <video id="my_video_1" width="212" height="126" poster="<?php echo base_url('template/images/img.jpg'); ?>" controls="controls" src="http://archive.org/download/Pbtestfilemp4videotestmp4/video_test.ogv" type='video/mp4'> </video> </div> </div> <div class="clear"></div> </section> </div> <footer> ????? ? ????? : <a href="http://powered-by.com/" target="_blank">????? ???</a> </footer> </body> </html>

    Read the article

  • Formalizing a requirements spec written in narrative English

    - by ProfK
    I have a fairly technical functionality requirements spec, expressed in English prose, produced by my project manager. It is structured as a collection of UI tabs, where the requirements for each tab are expressed as a lit of UI fields and a list of business rules for the tab. Most business rules are for UI fields on a tab, e.g: a) Must be alphanumeric, max length 20. b) Must be a dropdown, with values from table x. c) Is mandatory. d) Is mandatory under certain conditions, e.g. another field is just populated, or has a specific value. Then other business rules get a little more complex. The spec is for a job application, so the central business object (table) is the Applicant, and we have several other tables with one-to-many relationships with applicant, such as Degree, HighSchool, PreviousEmployer, Diploma, etc. e) One such complex rule says a status field can only be assigned a certain value if a many-side record exists in at least one of the many-side tables. E.g. the Applicant has at least one HighSchool or at least one Diploma record. I am looking for advice on how to codify these requirements into a more structured specification defined in terms of tables, fields, and relationships, especially for the conditional rules for fields and for the presence of related records. Any suggestions and advice will be most welcome, but I would be overjoyed if i could find an already defined system or structure for expressing things like this.

    Read the article

  • Is ther any tool to extract keywords from a English Text or Article In Java?

    - by user555581
    Dear Experts, I am trying to identify the type of the web site(In English) by machine. I try to download the homepage of the web iste, download html page, parsing and get the content of the web page. Such as here are some context from CNN.com. I try to get the keywords of the web page, mapping with my database. If the keywords include like news, breaking news. The web site will go to the news web sites. If there exist some words like healthy, medical, it will be the medical web site. There exist some tools can do the text segmentation, but it is not easy to find a tool do the semantic, such as online shopping, it is a keywords, should not spilt two words. The combination will be helpful information. But "oneline", "shopping" will be less useful as it may exist online travel... • Newark, JFK airports reopen • 1 runway reopens at LaGuardia Airport • Over 4,155 flights were cancelled Monday • FULL STORY * LaGuardia Airport snowplows busy Video * Are you stranded? | Airport delays * Safety tips for winter weather * Frosty fun Video | Small dog, deep snow Latest news * Easter eggs used to smuggle cocaine * Salmonella forces cilantro, parsley recall * Obama's surprising verdict on Vick * Blue Note baritone Bernie Wilson dead * Busch aide to 911: She's not waking up * Girl, 15, last seen working at store in '90 * Teena Marie's death shocks fans * Terror network 'dismantled' in Morocco * Saudis: 'Militant' had al Qaeda ties * Ticker: Gov. blasts Obama 'birthers' * Game show goof is 800K mistakeVideo * Chopper saves calf on frozen pondVideo * Pickpocketing becomes hands-freeVideo * Chilean miners going to Disney World * Who's the most intriguing of 2010? * Natalie Portman is pregnant, engaged * 'Convert all gifts from aunt' CNNMoney * Who controls the thermostat at home? * This Just In: CNN's news blog

    Read the article

  • What Banks Can Learn From An English Teacher’s Advice

    - by Gaurav H
    The earliest definitions I learnt at school pertained to nouns and verbs. Nouns, my teacher said, indicated names of people, things and places. Verbs, the stern lady said, are “action words”. They indicated motion.  The idea for this blog filtered in when I applied these definitions to the entity I most often deal with for my personal financial needs, and think about or relate to from a professional standpoint: ‘a bank’. Noun? It certainly is. At least that’s how I’d had it figured in my head. It used to be a place I visited to get my financial business done. It is the name of an entity I have a business relationship with. But, taking a closer look at how ‘the bank’ has evolved recently makes me wonder. Is it not after all acquiring some shades of a verb? For one, it’s in motion if I consider my mobile device with its financial apps. For another, it’s in ‘quasi-action’ if I consider a highly interactive virtual bank. The point I’m driving at is not semantic. But the words we use and the way we use them are revealing, and can offer tremendous insights into our existing mindsets. I think the same applies to businesses. Banks that first began examining and deconstructing their cherished ‘definitions’ or business models (nouns) were the earliest to adapt, change, and reinvent (verbs). They were able to waltz past disintermediation threats. Though rooted in a ‘brick and mortar’ heritage, their thinking and infrastructure were flexible enough for the digital era. While their physical premises imposed restrictions—opening hours, transaction hours, appointments, waiting time, overcrowding, processing time, clearing time, etc,—their thinking did not. They innovated. Across traditional and new-era channels, they easily slipped in customer services of a differentiated kind: spot loans, deposits with idle account balances, convenient mortgages with multiple liens or collateral, and instant payment options.I believe the most successful banks are those that fit into the rhythm of their customers’ lives rather than forcing their customers to fit into theirs. It was true for banks that existed before the Internet era; it’s true for banks now. I look no further than UBANK, JIBUN and HBOS Germany to make my point. They are resounding successes because they are not trapped in their own definitions of ‘a bank’. They walk with their customers, rather than waiting for their clients to walk-in for services.Back to my English teacher. She once advised me to use more verbs in my composition. Readers relate better to “action” she said. Banks too can profit from her advice. To succeed, they need to interact more. And remain flexible enough to interact with their customers. Sonny Singh is Senior Vice President  and General Manager of the Oracle Financial Services Global Business Unit. He can be reached at sonny.singh AT oracle.com or on twitter @sonnyhsingh

    Read the article

  • Programming languages, positional languages and natural languages

    - by Vitalij Zadneprovskij
    Some programming languages are modeled on machine code, like assembly languages. Other languages are modeled on a natural language, the English language. Others are not modeled on either machine code or natural language. Languages such as PROLOG, for example, don't follow either model. I came across this Perl module Lingua::Romana::Perligata, that allows to write programs using a syntax that is very similar to Latin. Are there programming languages that have less positional syntax? Are there other languages or modules that allow you to write in syntaxes inspired by other natural languages, like French, Hebrew or Farsi? There is a very long list on Wikipedia, but most of those projects are dead. There is a related question on StackOverflow. The answer that was accepted is "Use Google".

    Read the article

  • Sponsor the Hottest .NET Community Event in Germany: dotnet Cologne 2011

    - by WeigeltRo
    The “dotnet Cologne” conference organized by the NET usergroups Bonn and Cologne quickly has become the .NET community event in Germany. So when we opened the registration for dotnet Cologne 2011 on Monday, we expected some interest. But we didn’t expect the 200 “early bird” seats to be gone in less than three hours! And the registrations at normal price keep coming in, so it looks like this event will sell out even earlier than last year. In December I wrote about sponsorship opportunities at the dotnet Cologne 2011 – and why it’s a good idea to be a sponsor at this particular conference. If you are interested in becoming a sponsor: We still offer a wide variety of sponsorship packages in different sizes. At our new, larger, event location, we still have space for exhibition booths. Last year’s exhibitors were very happy and had many interesting conversations with the attendees. And this year we planned for longer breaks between sessions, which means event more time for presenting your products. And yes, German developers understand English demos. But maybe a booth is a bit too much for you. With the Bronze package, you can make sure the attendees receive promotional material of your company in their bags – for a fraction of what you’d pay at a commercial conference. Or you could sponsor a couple of licenses of your product for the raffle at the end of the day. If you want to learn more, just send an email to Roland.Weigelt at dotnet-koelnbonn.de and I’ll send you our sponsor information.

    Read the article

  • Dental adventures ...

    - by nospam(at)example.com (Joerg Moellenkamp)
    Today my dentist pulled all the stops. Really. Just to explain ... half a year ago or so, i got the base part of an dental implant in my jaw. Today i got the teeth ... beside other things. At first i made the acquaintance of a really weird instrument to remove a temporary tooth crown ... it's called "Hirtenstab" in german ... or "crown remover" in english ... i would call it tool of torture. After the fourth time using it, the temporary flew through the room and the final crowns were set on two teeth left and right of the implant. But the strangest instrument i saw was the instrument to fix the abatement (the thing between the crown and the screw thread implanted in the jaw). They really use a torque wrench (albeit a really small one) to screw the abatement into the jaw. Well .. at least i have a zirconium dioxide smile now ...

    Read the article

  • Question About Example In Robert C Martin's _Clean Code_

    - by Jonah
    This is a question about the concept of a function doing only one thing. It won't make sense without some relevant passages for context, so I'll quote them here. They appear on pgs 37-38: To say this differently, we want to be able to read the program as though it were a set of TO paragraphs, each of which is describing the current level of abstraction and referencing subsequent TO paragraphs at the next level down. To include the setups and teardowns, we include setups, then we include the test page content, and then we include the teardowns. To include the setups, we include the suite setup if this is a suite, then we include the regular setup. It turns out to be very dif?cult for programmers to learn to follow this rule and write functions that stay at a single level of abstraction. But learning this trick is also very important. It is the key to keeping functions short and making sure they do “one thing.” Making the code read like a top-down set of TO paragraphs is an effective technique for keeping the abstraction level consistent. He then gives the following example of poor code: public Money calculatePay(Employee e) throws InvalidEmployeeType { switch (e.type) { case COMMISSIONED: return calculateCommissionedPay(e); case HOURLY: return calculateHourlyPay(e); case SALARIED: return calculateSalariedPay(e); default: throw new InvalidEmployeeType(e.type); } } and explains the problems with it as follows: There are several problems with this function. First, it’s large, and when new employee types are added, it will grow. Second, it very clearly does more than one thing. Third, it violates the Single Responsibility Principle7 (SRP) because there is more than one reason for it to change. Fourth, it violates the Open Closed Principle8 (OCP) because it must change whenever new types are added. Now my questions. To begin, it's clear to me how it violates the OCP, and it's clear to me that this alone makes it poor design. However, I am trying to understand each principle, and it's not clear to me how SRP applies. Specifically, the only reason I can imagine for this method to change is the addition of new employee types. There is only one "axis of change." If details of the calculation needed to change, this would only affect the submethods like "calculateHourlyPay()" Also, while in one sense it is obviously doing 3 things, those three things are all at the same level of abstraction, and can all be put into a TO paragraph no different from the example one: TO calculate pay for an employee, we calculate commissioned pay if the employee is commissioned, hourly pay if he is hourly, etc. So aside from its violation of the OCP, this code seems to conform to Martin's other requirements of clean code, even though he's arguing it does not. Can someone please explain what I am missing? Thanks.

    Read the article

  • Remove English - United States language from Firefox

    - by Paul
    How do I remove the English (United States) dictionary from Firefox? It's not an add-on so I'm guessing it's built into Firefox by default. Maybe that makes it unremovable? I noticed whilst typing a Hotmail email in Firefox that the default language seems to be English/United States. As I am from the UK I thought I would add in the English/United Kingdom dictionary, which I have. This is now the default language and I don't need the US dictionary. Firefox 3.6.2 on Windows 7 Home Premium 32 bit.

    Read the article

  • Is it possible to have non-English regional settings with English day/month names?

    - by Indrek
    I live in Estonia where most regional settings (number, currency and date formats) differ from those used in English-speaking countries. For instance, decimal symbol is comma, thousands separator is space, date format is day-month-year, etc. However, if I set my regional settings to Estonian, then day and month names are also shown in Estonian everywhere: This is slightly annoying since the language used for the rest of Windows is English and I'd like the day and month names to be consistent with it. Is this possible while still keeping the local regional settings? One workaround I've tried is to set regional settings to, say, English (UK) and then customise them to match Estonian settings, but that messes up alphabetic sorting - accented letters like "ö" and "ä" are no longer distinguished from their non-accented versions, and "z" is sorted as last rather than at its correct position in the Estonian alphabet (between "s" and "t"). OS is Windows 7 Professional, in case that matters. Edit: alternatively, if there's no built-in way to accomplish what I want, is it possible to create a custom set of regional settings (like one can create custom keyboard layouts)?

    Read the article

  • Do you use another language instead of english ?

    - by Luc M
    Duplicate Should identifiers and comments be always in English or in the native language of the application and developers? For people who are not native English speakers, which language do you use to declare variables, classes, etc. ? I had to continue a project from a Spanish guy. Everything was written in Spanish. Since this time, I have decided to use English identifiers ( variables, classes, file names) and write comments in french. Everything was in french before that. What are the general recommendations about that practice? Do you use English everywhere knowing that no English people will work on your project ? Edit : Here's a post from Jeff Atwood about this subject: The Ugly American Programmer

    Read the article

  • Xampp : http://localhost/xampp/splash.php :english : nothing happens

    - by Oussama Abdallah
    After I start Xampp on my Ubuntu 12.04 I go to the localhost and I come to the site, where all languages are listed .... when I click any of these languages nothing happens. Follow steps are already done: I started Xampp with: sudo /opt/lamp/lamp start after doing so, I get in the console, that everything is running: Starting XAMPP for Linux ... XAMPP: Starting Apache...ok. XAMPP: Starting MySQL... ok. XAMPP: Starting ProFTPD...ok. Can you please help me solve this problem?

    Read the article

  • Internet Explorer - selected language is changing to English when opening a new window

    - by Amit
    When opening a new window in IE8 or IE9 (doesn't matter if using a link or window.open), my selected keyboard language is changing to English (doesn't matter what was the previous selection, tried it with a few different languages). This doesn't happen for me in Chrome or Firefox (all the browsers are installed in their English version), and I tested it in Windows 7 and Windows 2008R2. Is there any way to avoid that? If there isn't - supposing the new window is within my website or application, is there a way to change it back?

    Read the article

  • Convert Chinese character .wav song into .mp3 or .wma on English OS

    - by Jack
    I have bunch of Chinese .wav files on my hard disk that I'm trying to convert into .mp3 with Audacity but it appear that Audacity can not read Chinese character songs but the .wav file display correctly on my 32 bits Win7 Ultimate(English) pc. I have to rename these Chinese character songs into English file name in order to convert them. Does anyone know if there is any software (prefer open source) that will take Chinese character file name(.wav) and convert it into .mp3 without renaming the file?

    Read the article

  • How can I split Excel data from one row into multiple rows

    - by Lenny
    Good afternoon, Is there a way to split data from one row and store to separate rows? I have a large file that contains scheduling information and I'm trying to develop a list that comprises each combination of course, day, term and period per line. For example I have a file similiar to this: Crs:Sn Title Tchr TchrName Room Days Terms Periods 7014:01 English I 678 JUNG 300 M,T,W,R,F 3,4 2,3 1034:02 English II 123 MOORE 352 M,T,W,R,F 3 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 M,T,W,R,F 3,4 3,4 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 M,T,W,R,F 3,4 5 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 M,T,W,R,F 1,2,3 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M,T,W,R,F 1,2,3,4 2,3 Should extract to this in an excel file: Crs:Sn Title Tchr# Tchr Room Days Terms Period 7014:01 English I 678 JUNG 300 M 3 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 T 3 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 W 3 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 R 3 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 F 3 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 M 4 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 T 4 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 W 4 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 R 4 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 F 4 2 7014:01 English I 678 JUNG 300 M 3 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 T 3 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 W 3 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 R 3 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 F 3 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 M 4 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 T 4 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 W 4 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 R 4 3 7014:01 English I 678 JUNG 300 F 4 3 1034:02 English II 123 MOORE 352 M 3 4 1034:02 English II 123 MOORE 352 T 3 4 1034:02 English II 123 MOORE 352 W 3 4 1034:02 English II 123 MOORE 352 R 3 4 1034:02 English II 123 MOORE 352 F 3 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 M 3 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 T 3 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 W 3 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 R 3 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 F 3 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 M 4 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 T 4 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 W 4 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 R 4 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 F 4 3 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 M 3 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 T 3 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 W 3 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 R 3 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 F 3 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 M 4 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 T 4 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 W 4 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 R 4 4 7144:02 Algebra 238 VYSOTSKY 352 F 4 4 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 M 3 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 T 3 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 W 3 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 R 3 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 F 3 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 M 4 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 T 4 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 W 4 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 R 4 5 0180:06 Pub Speaking 23 ROSEN 228 F 4 5 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 M 1 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 M 2 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 M 3 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 T 1 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 T 2 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 T 3 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 W 1 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 W 2 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 W 3 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 R 1 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 R 2 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 R 3 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 F 1 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 F 2 3 7200:03 PE I 244 HARILAOU GYM 4 F 3 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 1 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 2 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 3 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 4 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 1 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 2 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 3 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 4 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 1 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 2 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 3 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 4 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 1 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 2 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 3 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 4 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 1 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 2 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 3 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 4 2 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 1 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 2 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 3 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 M 4 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 1 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 2 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 3 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 T 4 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 1 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 2 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 3 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 W 4 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 1 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 2 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 3 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 R 4 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 1 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 2 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 3 3 2101:01 Physics/Lab 441 JONES 348 F 4 3 I'm trying to avoid going line by line separating the data. I'm not well versed on the VBA functionality of Excel, but would like to get started using it. Any help would be greatly appreciated.

    Read the article

  • How can I force my browser to search Google in English?

    - by Tom Wijsman
    I'm too bored of seeing sites like Google and such show up in my native language, I would rather like them to be in English. Yet, I have to explicitly change the URL to .com and en and that kind of parameters in order for them to show up in English. Can I somehow force this? So, how is Google configured? However, it is set to English on the site itself so it has to be my browser: Then, how does my browser land up on non-english pages, like Google? It usually shows up in non-English when I'm performing a search, which uses: {google:baseURL}search?{google:RLZ}{google:acceptedSuggestion}{google:originalQueryForSuggestion}{google:searchFieldtrialParameter}{google:instantFieldTrialGroupParameter}sourceid=chrome&ie={inputEncoding}&q=%s When performing a search, it fills these variables in with non-english values. How can I tell my browser to fill these in with the English values? My Google Chrome options give preference to English:

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >