Search Results

Search found 5908 results on 237 pages for 'word'.

Page 75/237 | < Previous Page | 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82  | Next Page >

  • Create a Customized Tab on the Office 2010 Ribbon

    - by Mysticgeek
    Some MS Office users were put off a bit by the Ribbon feature in 2007 for being cumbersome and confusing. Today we look at a cool new feature in Office 2010 that allows you to create your own custom tabs with specific commands for easier document creation. Create a Customized Tab In our example we’re using Word, but you can create a custom tab in the other Office apps as well. To do so, right-click on the Ribbon and select Customize the Ribbon. The Word Options screen opens up and from here you can manage a lot of customization options. We want to create a new customized tab, so click on the New Tab button.   Now give it a name… Now just drag the commands you want to add from the left column over to your new custom group. You have every command available to choose from. You can select specific groups or all commands from the dropdown menu on the left. That is all there is to it…now you have your own customized tab with the commands you use most often to help you work more efficiently. In this example We didn’t add a whole lot of commands, but you can customize it with as many as you need. You can also create other tabs with different sets of commands too. When you create a customized tab in one application, it’s only going to be in that app. For example if you create on in Word, it’s not going to show in Excel as commands differ between apps. If you want a custom tab in another Office app you’ll need to create one for it. Another very cool thing you can do is export the customizations to use on another machine or pass them to a coworker. To export the customizations, go to the Customize Ribbon section and at the bottom of the right field click Import/Export then Export all customizations. Then save the file to a location on your hard drive.   To import the settings to another machine, go into Ribbon Customizations and select Import customizations file… then browse the the file you exported. You’ll be prompted to confirm you want to import he customizations… After confirming the choice now you’ll see the customization show up on the other machine. This is very handy if you work on several machines throughout the day and want to easily bring your customized tabs with you. If you find yourself using a lot of specific commands throughout the day, creating your own customized tab will help access them more quickly. If you want to test out Office 2010 it’s currently in Public Beta and can be downloaded for free. Download Office 2010 Beta Similar Articles Productive Geek Tips Maximize Space by "Auto-Hiding" the Ribbon in Office 2007Make Learning Office 2007 & 2010 Fun with Ribbon HeroAdd or Remove Apps from the Microsoft Office 2007 or 2010 SuiteHow To Bring Back the Old Menus in Office 2007How To Take Screenshots with Word 2010 TouchFreeze Alternative in AutoHotkey The Icy Undertow Desktop Windows Home Server – Backup to LAN The Clear & Clean Desktop Use This Bookmarklet to Easily Get Albums Use AutoHotkey to Assign a Hotkey to a Specific Window Latest Software Reviews Tinyhacker Random Tips Revo Uninstaller Pro Registry Mechanic 9 for Windows PC Tools Internet Security Suite 2010 PCmover Professional Enable Check Box Selection in Windows 7 OnlineOCR – Free OCR Service Betting on the Blind Side, a Vanity Fair article 30 Minimal Logo Designs that Say More with Less LEGO Digital Designer – Free Create a Personal Website Quickly using Flavors.me

    Read the article

  • Create a Customized Tab on the Office 2010 Ribbon

    - by Mysticgeek
    Some MS Office users were put off a bit by the Ribbon feature in 2007 for being cumbersome and confusing. Today we look at a cool new feature in Office 2010 that allows you to create your own custom tabs with specific commands for easier document creation. Create a Customized Tab In our example we’re using Word, but you can create a custom tab in the other Office apps as well. To do so, right-click on the Ribbon and select Customize the Ribbon. The Word Options screen opens up and from here you can manage a lot of customization options. We want to create a new customized tab, so click on the New Tab button.   Now give it a name… Now just drag the commands you want to add from the left column over to your new custom group. You have every command available to choose from. You can select specific groups or all commands from the dropdown menu on the left. That is all there is to it…now you have your own customized tab with the commands you use most often to help you work more efficiently. In this example We didn’t add a whole lot of commands, but you can customize it with as many as you need. You can also create other tabs with different sets of commands too. When you create a customized tab in one application, it’s only going to be in that app. For example if you create on in Word, it’s not going to show in Excel as commands differ between apps. If you want a custom tab in another Office app you’ll need to create one for it. Another very cool thing you can do is export the customizations to use on another machine or pass them to a coworker. To export the customizations, go to the Customize Ribbon section and at the bottom of the right field click Import/Export then Export all customizations. Then save the file to a location on your hard drive.   To import the settings to another machine, go into Ribbon Customizations and select Import customizations file… then browse the the file you exported. You’ll be prompted to confirm you want to import he customizations… After confirming the choice now you’ll see the customization show up on the other machine. This is very handy if you work on several machines throughout the day and want to easily bring your customized tabs with you. If you find yourself using a lot of specific commands throughout the day, creating your own customized tab will help access them more quickly. If you want to test out Office 2010 it’s currently in Public Beta and can be downloaded for free. Download Office 2010 Beta Similar Articles Productive Geek Tips Maximize Space by "Auto-Hiding" the Ribbon in Office 2007Make Learning Office 2007 & 2010 Fun with Ribbon HeroAdd or Remove Apps from the Microsoft Office 2007 or 2010 SuiteHow To Bring Back the Old Menus in Office 2007How To Take Screenshots with Word 2010 TouchFreeze Alternative in AutoHotkey The Icy Undertow Desktop Windows Home Server – Backup to LAN The Clear & Clean Desktop Use This Bookmarklet to Easily Get Albums Use AutoHotkey to Assign a Hotkey to a Specific Window Latest Software Reviews Tinyhacker Random Tips Revo Uninstaller Pro Registry Mechanic 9 for Windows PC Tools Internet Security Suite 2010 PCmover Professional Enable Check Box Selection in Windows 7 OnlineOCR – Free OCR Service Betting on the Blind Side, a Vanity Fair article 30 Minimal Logo Designs that Say More with Less LEGO Digital Designer – Free Create a Personal Website Quickly using Flavors.me

    Read the article

  • Preview Before You Paste with Live Preview in Office 2010

    - by DigitalGeekery
    Do you often find yourself frustrated that content you just copied and pasted didn’t turn out the way you expected? With the new Live Preview in Office 2010, you can preview how copied content will look when it’s pasted even between Office applications. Not every paste preview option will be available in every circumstance. The available options will be based on the applications being used and what content is copied. Copy your content like normal by right-clicking and selecting Copy, pressing Crtl + C, or selecting Copy from the Home tab. Next, select your location to paste the content. Now you can access the Paste Preview buttons either by selecting the Paste dropdown list from the Home tab…   …Or by right-clicking. As you hover your cursor over each of the Paste Options buttons, you will see a preview of what it will look like if you paste using that option. Click the corresponding button when you find the paste option you like. The “Paste” will paste all the content and formatting as you can see below. Values will paste values only, no formatting.   Formatting will paste only the formatting, no values. Hover over Paste Special to reveal any additional paste options. The process is similar in other Office applications. As you can see in the Word document below, Keep Text Only will paste the text, but not the orange color format from the original text.   Even after you’ve pasted, there is still time to change your mind. After you paste content you’ll see a Paste Option button near your content. If you don’t, you can pull it up by pressing the Ctrl key. Note: This is also available after using Ctrl + V to paste. Click to enable the dropdown and select one of the available options.   Using Live Paste Preview between multiple applications is just as easy. If we preview pasting the content from our Word document into PowerPoint by using the Keep Source Formatting option, we’ll see that the outcome looks awful. Selecting the Use Destination Theme will merge the text into the theme of the PowerPoint document and looks a lot better on our slide.   Live Paste Preview is a nice addition to Office 2010 and is sure to save time spent undoing the unexpected consequences of pasting content. Looking for more Office 2010 tips? Check out some of our other Office 2010 posts like how to create a customized tab on the Office 2010 ribbon, and how to use the streamlined printing features in Office 2010. Similar Articles Productive Geek Tips Edit Microsoft Word 2007 Documents in Print PreviewPreview Documents Without Opening Them In Word 2007How to See Where a TinyUrl Is Really Linking ToHow To Upload Office 2010 Documents to Web Apps Technical PreviewPreview Links and Images in Google Chrome TouchFreeze Alternative in AutoHotkey The Icy Undertow Desktop Windows Home Server – Backup to LAN The Clear & Clean Desktop Use This Bookmarklet to Easily Get Albums Use AutoHotkey to Assign a Hotkey to a Specific Window Latest Software Reviews Tinyhacker Random Tips Acronis Online Backup DVDFab 6 Revo Uninstaller Pro Registry Mechanic 9 for Windows Check these Awesome Chrome Add-ons iFixit Offers Gadget Repair Manuals Online Vista style sidebar for Windows 7 Create Nice Charts With These Web Based Tools Track Daily Goals With 42Goals Video Toolbox is a Superb Online Video Editor

    Read the article

  • SEO non-English domain name advice

    - by Dominykas Mostauskis
    I'm starting a website, that is meant for a non-English region, using an alphabet that is a bit different than that of English. Current plan is as follows. The website name, and the domain name, will be in the local language (not English); however, domain name will be spelled in the English alphabet, while the website's title will be the same word(s), but spelled properly with accents. E.g.: 'www.litterat.fr' and 'Littérat'. Does the difference between domain name and website name character use influence the site's SEO? Is it better, SEO-wise, to choose a name that can be spelled the same way in the English alphabet? From my experience, when searching online, invariably, the English alphabet is used, no matter the language, so people will still be searching 'litterat' (without accents and such). Edit: To sum up: Things have been said about IDN (Internationalized domain name). To make it simple, they are second-level domain names that contain language specific characters (LSP)(e.g. www.café.fr). Here you can check what top-level domains support what LSPs. Check initall's answer for more info on using LSPs in paths and queries. To answer my question about how and if search engines relate keywords spelled with and without language specific characters: Google can potentially tell that series and séries is the same keyword. However, (most relevant for words that are spelled differently across languages and have different meanings, like séries), for Google to make the connection (or lack thereof) between e and é, it has to deduce two things: Language that you are searching in. Language of your query. You can specify it manually through Advanced search or it guesses it, sometimes. I presume it can guess it wrong too. The more keywords specific to this language you use the higher Google's chance to guess the language. Language of the crawled document, against which the ASCII version of the word will be compared (in this example – series). Again, check initall's answer for how to help Google in understanding what language your document is in. Once it has that it can tell whether or not these two spellings should be treated as the same keyword. Google has to understand that even though you're not using french (in this example) specific characters, you're searching in French. The reason why I used the french word séries in this example, is that it demonstrates this very well. You have it in French and you have it in English without the accent. So if your search query is ambiguous like our series, unless Google has something more to go on, it will presume that there's no correlation between your search and séries in French documents. If you augment your query to series romantiques (try it), Google will understand that you're searching in French and among your results you'll see séries as well. But this does not always work, you should test it out with your keywords first. For example, if you search series francaises, it will associate francaises with françaises, but it will not associate series with séries. It depends on the words. Note: worth stressing that this problem is very relevant to words that, written in plain ASCII, might have some other meanings in other languages, it is less relevant to words that can be, by a distinct margin, just some one language. Tip: I've noticed that sometimes even if my non-accented search query doesn't get associated with the properly spelled word in a document (especially if it's the title or an important keyword in the doc), it still comes up. I followed the link, did a Ctrl-F search for my non-accented search query and found nothing, then checked the meta-tags in the source and you had the page's title in both accented and non-accented forms. So if you have meta-tags that can be spelled with language specific characters and without, put in both. Footnote: I hope this helps. If you have anything to add or correct, go ahead.

    Read the article

  • Convert CRC-CCITT Kermit 16 DELPHI code to C#

    - by Mehdi Anis
    I am working on a function that will give me a Kermit CRC value from a HEX string. I have a piece of code in DELPHI. I am a .NET developer and need the code in C#. function CRC_16(cadena : string):word; var valuehex : word; i: integer; CRC : word; Begin CRC := 0; for i := 1 to length(cadena) do begin valuehex := ((ord(cadena[i]) XOR CRC) AND $0F) * $1081; CRC := CRC SHR 4; CRC := CRC XOR valuehex; valuehex := (((ord(cadena[i]) SHR 4) XOR LO(CRC)) AND $0F); CRC := CRC SHR 4; CRC := CRC XOR (valuehex * $1081); end; CRC_16 := (LO(CRC) SHL 8) OR HI(CRC); end; I got the code from this webpage: Kermit CRC in DELPHI I guess that Delphi function is correct. If any one can please convert the code to C# that will be great. I tried to convert to C#, but got lost in WORD data type and the LO function of Delphi. Thank you all.

    Read the article

  • How do I get 3 lines of text from a paragraph

    - by Keltex
    I'm trying to create an "snippet" from a paragraph. I have a long paragraph of text with a word hilighted in the middle. I want to get the line containing the word before that line and the line after that line. I have the following piece of information: The text (in a string) The lines are deliminated by a NEWLINE character \n I have the index into the string of the text I want to hilight A couple other criteria: If my word falls on first line of the paragraph, it should show the 1st 3 lines If my word falls on the last line of the paragraph, it should show the last 3 lines Should show the entire paragraph in the degenative cases (the paragraph only has 1 or 2 lines) Here's an example: This is the 1st line of CAT text in the paragraph This is the 2nd line of BIRD text in the paragraph This is the 3rd line of MOUSE text in the paragraph This is the 4th line of DOG text in the paragraph This is the 5th line of RABBIT text in the paragraph Example, if my index points to BIRD, it should show lines 1, 2, & 3 as one complete string like this: This is the 1st line of CAT text in the paragraph This is the 2nd line of BIRD text in the paragraph This is the 3rd line of MOUSE text in the paragraph If my index points to DOG, it should show lines 3, 4, & 5 as one complete string like this: This is the 3rd line of MOUSE text in the paragraph This is the 4th line of DOG text in the paragraph This is the 5th line of RABBIT text in the paragraph etc. Anybody want to help tackle this?

    Read the article

  • onComplete for Ajax.Request sometimes does not hide the load animation in Prototype

    - by TenJack
    I have a Ajax.Request in which I use onLoading and onComplete to show and hide a load animation gif. The problem is that every 10 clicks or so, the load animation fails to hide and just stays there animating even though the ajax request has returned successfully. I have a number of div elements that each has its own respective load animation and an onclick with the Ajax.Request that looks like this: <div id="word_block_<%= word_obj.word %>" class="word_block" > <%= image_tag("ajax-loader_word_block.gif", :id => "load_animation_#{word_obj.word}", :style => 'display:none') %> <a href="#" onclick="new Ajax.Request('/test/ajax_load', {asynchronous:true, evalScripts:true, onLoading:function() { Element.show('load_animation_<%= word_obj.word %>')}, onComplete:function(){ Element.hide('load_animation_<%= word_obj.word %>')}}); return false;">Click Here</a> </div> Does it look like anything could be wrong with this? Maybe I should try removing the inline onclick and add an onclick programmatically with javascript? I really have no idea why this keeps happening. I am using the prototype library with ruby on rails.

    Read the article

  • Improve Efficiency for This Text Processing Code

    - by johnv
    I am writing a program that counts the number of words in a text file which is already in lowercase and separated by spaces. I want to use a dictionary and only count the word IF it's within the dictionary. The problem is the dictionary is quite large (~100,000 words) and each text document has also ~50,000 words. As such, the codes that I wrote below gets very slow (takes about 15 sec to process one document on a quad i7 machine). I'm wondering if there's something wrong with my coding and if the efficiency of the program can be improved. Thanks so much for your help. Code below: public static string WordCount(string countInput) { string[] keywords = ReadDic(); /* read dictionary txt file*/ /*then reads the main text file*/ Dictionary<string, int> dict = ReadFile(countInput).Split(' ') .Select(c => c) .Where(c => keywords.Contains(c)) .GroupBy(c => c) .Select(g => new { word = g.Key, count = g.Count() }) .OrderBy(g => g.word) .ToDictionary(d => d.word, d => d.count); int s = dict.Sum(e => e.Value); string k = s.ToString(); return k; }

    Read the article

  • Selectively replacing words outside of tags using regular expressions in PHP?

    - by Gary Willoughby
    I have a paragraph of text and i want to replace some words using PHP (preg_replace). Here's a sample piece of text: This lesson addresses rhyming [one]words and ways[/one] that students may learn to identify these words. Topics include learning that rhyming words sound alike and these sounds all come from the [two]ending of the words[/two]. This can be accomplished by having students repeat sets of rhyming words so that they can say them and hear them. The students will also participate in a variety of rhyming word activities. In order to demonstrate mastery the students will listen to [three]sets of words[/three] and tell the teacher if the words rhyme or not. If you notice there are many occurances of the word 'words'. I want to replace all the occurances that don't occur inside any of the tags with the word 'birds'. So it looks like this: This lesson addresses rhyming [one]words and ways[/one] that students may learn to identify these birds. Topics include learning that rhyming birds sound alike and these sounds all come from the [two]ending of the words[/two]. This can be accomplished by having students repeat sets of rhyming birds so that they can say them and hear them. The students will also participate in a variety of rhyming word activities. In order to demonstrate mastery the students will listen to [three]sets of words[/three] and tell the teacher if the birds rhyme or not. Would you use regular expressions to accomplish this? Can a regular expression accomplish this?

    Read the article

  • Office Automation: What does destroy my encoding?

    - by Filburt
    I'm facing a problem with a Word Mail Merge Automation controlled by our CRM system. The setup Base for the Mail Merge is a Word .dot template which fires a macro on Document.New. Inside this macro I create a .Net component registered for COM. Set myCOMObject = CreateObject("MyCOMObject") The component pulls some data from a database and hands string values which are assigned to Word DocumentVariables. Set someClass = myCOMObject.GetSomeClass(123) ActiveDocument.Variables("docaddress") = someClass.GetSenderAddress(456) All string values returned from the component are encoded in UTF-8 (codepage 1200). What happens The problem arises when the CRM system calls Word to perform the Mail Merge: The string values from the component are turned into UTF-8 encoded strings. All the static text inside the template and the data pulled for the Mail Merge stay nicely encoded in UTF-16 - example the umlaut ü inside my DocumentVariables is turned into c3 b0 while it stays fc for the rest of the document (checked file in hex editor). If I'm creating a document from a template with the same macro functionallity but without performing a Mail Merge all strings are fine; i.e. are encoded in UTF-16. What changed According to the CRM software vendor the encoding of the Mail Merge data export was changed to UTF-16 with the new version we're currently testing. I found out that MS states that you'll expirience issues when the document and the Mail Merge data file encoding don't match. What I tried Since I'm assuming to merge with UTF-16 encoded data I added the following lines to my macro: ActiveDocument.TextEncoding = msoEncodingWestern ActiveDocument.SaveEncoding = msoEncodingUnicodeLittleEndian This is what the Mail Merge data document specifies in its document properties.

    Read the article

  • Single Responsibility Principle usage how can i call sub method correctly?

    - by Phsika
    i try to learn SOLID prencibles. i writed two type of code style. which one is : 1)Single Responsibility Principle_2.cs : if you look main program all instance generated from interface 1)Single Responsibility Principle_3.cs : if you look main program all instance genareted from normal class My question: which one is correct usage? which one can i prefer? namespace Single_Responsibility_Principle_2 { class Program { static void Main(string[] args) { IReportManager raporcu = new ReportManager(); IReport wordraporu = new WordRaporu(); raporcu.RaporHazirla(wordraporu, "data"); Console.ReadKey(); } } interface IReportManager { void RaporHazirla(IReport rapor, string bilgi); } class ReportManager : IReportManager { public void RaporHazirla(IReport rapor, string bilgi) { rapor.RaporYarat(bilgi); } } interface IReport { void RaporYarat(string bilgi); } class WordRaporu : IReport { public void RaporYarat(string bilgi) { Console.WriteLine("Word Raporu yaratildi:{0}",bilgi); } } class ExcellRaporu : IReport { public void RaporYarat(string bilgi) { Console.WriteLine("Excell raporu yaratildi:{0}",bilgi); } } class PdfRaporu : IReport { public void RaporYarat(string bilgi) { Console.WriteLine("pdf raporu yaratildi:{0}",bilgi); } } } Second 0ne all instance genareted from normal class namespace Single_Responsibility_Principle_3 { class Program { static void Main(string[] args) { WordRaporu word = new WordRaporu(); ReportManager manager = new ReportManager(); manager.RaporHazirla(word,"test"); } } interface IReportManager { void RaporHazirla(IReport rapor, string bilgi); } class ReportManager : IReportManager { public void RaporHazirla(IReport rapor, string bilgi) { rapor.RaporYarat(bilgi); } } interface IReport { void RaporYarat(string bilgi); } class WordRaporu : IReport { public void RaporYarat(string bilgi) { Console.WriteLine("Word Raporu yaratildi:{0}",bilgi); } } class ExcellRaporu : IReport { public void RaporYarat(string bilgi) { Console.WriteLine("Excell raporu yaratildi:{0}",bilgi); } } class PdfRaporu : IReport { public void RaporYarat(string bilgi) { Console.WriteLine("pdf raporu yaratildi:{0}",bilgi); } } }

    Read the article

  • SQL with Regular Expressions vs Indexes with Logical Merging Functions

    - by geeko
    Hello Lads, I am trying to develop a complex textual search engine. I have thousands of textual pages from many books. I need to search pages that contain specified complex logical criterias. These criterias can contain virtually any compination of the following: A: Full words. B: Word roots (semilar to stems; i.e. all words with certain key letters). C: Word templates (in some languages are filled in certain templates to form various part of speech such as adjactives, past/present verbs...). D: Logical connectives: AND/OR/XOR/NOT/IF/IFF and parentheses to state priorities. Now, would it be faster to have the pages' full text in database (not indexed) and search though them all using SQL and Regular Expressions ? Or would it be better to construct indexes of word/root/template-page-location tuples. Hence, we can boost searching for individual words/roots/templates. However, it gets tricky as we interdouce logical connectives into our query. I thought of doing the following steps in such cases: 1: Seperately search for each individual words/roots/templates in the specified query. 2: On priority bases, we merge two result lists (from step 1) at a time depedning on the logical connective For example, if we are searching for "he AND (is OR was)": 1: We shall search for "he", "is" and "was" seperately and get result lists for each word. 2: Merge the result lists of "is" and "was" using the merging function OR-MERGE 3: Merge the merged result list from the OR-MERGE function with the one of "he" using the merging function AND-MERGE The result of step 3 is then returned as the result of the specified query. What do you think gurues ? Which is faster ? Any better ideas ? Thank you all in advance.

    Read the article

  • How to make a small engine like Wolfram|Alpha?

    - by Koning WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
    Lets say I have three models/tables: operating_systems, words, and programming_languages: # operating_systems name:string created_by:string family:string Windows Microsoft MS-DOS Mac OS X Apple UNIX Linux Linus Torvalds UNIX UNIX AT&T UNIX # words word:string defenitions:string window (serialized hash of defenitions) hello (serialized hash of defenitions) UNIX (serialized hash of defenitions) # programming_languages name:string created_by:string example_code:text C++ Bjarne Stroustrup #include <iostream> etc... HelloWorld Jeff Skeet h AnotherOne Jon Atwood imports 'SORULEZ.cs' etc... When a user searches hello, the system shows the defenitions of 'hello'. This is relatively easy to implement. However, when a user searches UNIX, the engine must choose: word or operating_system. Also, when a user searches windows (small letter 'w'), the engine chooses word, but should also show Assuming 'windows' is a word. Use as an <a href="etc..">operating system</a> instead. Can anyone point me in the right direction with parsing and choosing the topic of the search query? Thanks. Note: it doesn't need to be able to perform calculations as WA can do.

    Read the article

  • Java: reusable encapsulation with interface, abstract class or inner classes?

    - by HH
    I try to encapsulate. Exeption from interface, static inner class working, non-static inner class not working, cannot understand terminology: nested classes, inner classes, nested interfaces, interface-abstract-class -- sounds too Repetitive! Exception 'illegal type' from interface apparently because values being constants(?!) static interface userInfo { File startingFile=new File("."); String startingPath="dummy"; try{ startingPath=startingFile.getCanonicalPath(); }catch(Exception e){e.printStackTrace();} } Working code but no succes with non-static inner class import java.io.*; import java.util.*; public class listTest{ public interface hello{String word="hello word from Interface!";} public static class hej{ hej(){} private String hejo="hello hallo from Static class with image"; public void printHallooo(){System.out.println(hejo);} } public class nonStatic{ nonStatic(){} //HOW TO USE IT? public void printNonStatic(){System.out.println("Inside static class with an image!");} } public static void main(String[] args){ //INTERFACE TEST System.out.println(hello.word); //INNNER CLASS STATIC TEST hej h=new hej(); h.printHallooo(); //INNER CLASS NON-STATIC TEST nonStatic ns=new nonStatic(); ns.printNonStatic(); //IS there a way to it without STATIC? } } Output The above code works but how non-staticly? Output: hello word from Interface! hello hallo from Static class with image! StaticPrint without an image of the class! Related Nesting classes inner classes? interfacses

    Read the article

  • How do I get 3 lines of text from a paragraph in C#

    - by Keltex
    I'm trying to create an "snippet" from a paragraph. I have a long paragraph of text with a word hilighted in the middle. I want to get the line containing the word before that line and the line after that line. I have the following piece of information: The text (in a string) The lines are deliminated by a NEWLINE character \n I have the index into the string of the text I want to hilight A couple other criteria: If my word falls on first line of the paragraph, it should show the 1st 3 lines If my word falls on the last line of the paragraph, it should show the last 3 lines Should show the entire paragraph in the degenative cases (the paragraph only has 1 or 2 lines) Here's an example: This is the 1st line of CAT text in the paragraph This is the 2nd line of BIRD text in the paragraph This is the 3rd line of MOUSE text in the paragraph This is the 4th line of DOG text in the paragraph This is the 5th line of RABBIT text in the paragraph Example, if my index points to BIRD, it should show lines 1, 2, & 3 as one complete string like this: This is the 1st line of CAT text in the paragraph This is the 2nd line of BIRD text in the paragraph This is the 3rd line of MOUSE text in the paragraph If my index points to DOG, it should show lines 3, 4, & 5 as one complete string like this: This is the 3rd line of MOUSE text in the paragraph This is the 4th line of DOG text in the paragraph This is the 5th line of RABBIT text in the paragraph etc. Anybody want to help tackle this?

    Read the article

  • Finding specific words in a file (Python language)

    - by Caroline Yi
    I have to write a program in python where the user is given a menu with four different "word games". There is a file called dictionary.txt and one of the games requires the user to input a) the number of letters in a word and b) a letter to exclude from the words being searched in the dictionary (dictionary.txt has the whole dictionary). Then the program prints the words that follow the user's requirements. My question is how on earth do I open the file and search for words with a certain length in that file. I only have a basic code which only asks the user for inputs. I'm am very new at this please help :( this is what I have up to the first option. The others are fine and I know how to break the loop but this specific one is really giving me trouble. I have tried everything and I just keep getting errors. Honestly, I only took this class because someone said it would be fun. It is, but recently I've really been falling behind and I have no idea what to do now. This is an intro level course so please be nice I've never done this before until now :( print print "Choose Which Game You Want to Play" print "a) Find words with only one vowel and excluding a specific letter." print "b) Find words containing all but one of a set of letters." print "c) Find words containing a specific character string." print "d) Find words containing state abbreviations." print "e) Find US state capitals that start with months." print "q) Quit." print choice = raw_input("Enter a choice: ") choice = choice.lower() print choice while choice != "q": if choice == "a": #wordlen = word length user is looking for.s wordlen = raw_input("Please enter the word length you are looking for: ") wordlen = int(wordlen) print wordlen #letterex = letter user wishes to exclude. letterex = raw_input("Please enter the letter you'd like to exclude: ") letterex = letterex.lower() print letterex

    Read the article

  • a question related to URL

    - by Robert
    Dear all,Now i have this question in my java program,I think it should be classified as URL problem,but not 100% sure.If you think I am wrong,feel free to recategorize this problem,thanks. I would state my problem as simply as possible. I did a search on the famouse Chinese search engine baidu.com for a Chinese key word "???" (Obama in English),and the way I do that is to pass a URL (in a Java Program)to the browser like: http://news.baidu.com/ns?word=??? and it works perfectly just like I input the "???”keyword in the text field on baidu.com. However,now my advisor wants another thing.Since he can not read the Chinese webpages,but he wants to make sure the webpages I got from Baidu.com is related to "Obama",he asked me to google translate it back,i.e,using google translate and translate the Chinese webpage to English one. This sounds straightforward.However,I met my problem here. If I simply pass the URL "http://news.baidu.com/ns?word=???" into Google Translate and tick "Chinese to English" translating option,the result looks awful.(I don't know the clue here,maybe related to Chinese character encoding). Alternatively,if now my browser opens ""http://news.baidu.com/ns?word=???" webpage,but I click on the "????" button (that simply means "search"),you will notice the URL will get changed,now if I pass this URL into the Google translate and do the same thing,the result works much better. I hope I am not making this problem sound too complicated,and I appologize for some Chinese words invovled,but I really need your guys' help here.Becasue I did all this in a Java program,I couldn't figure out how to realize that "????"(pressing search button) step then get the new URL.If I could get that new URL,things are easy,I could just call Google translate in my Java code,and pops out the new window to show my advisor. Please share any of your idea or thougts here.Thanks a lot. Robert

    Read the article

  • Deleting a node from linked list in C

    - by LuckySlevin
    My problem is deleting a node from linked list. I have two structs : typedef struct inner_list { int count; char word[100]; inner_list*next; } inner_list; typedef struct outer_list { char word [100]; inner_list * head; int count; outer_list * next; } outer_list; My problem is in deleting a node from outer_list linked list. For example when user entered aaa to delete, delete function should find the node with outer_list->word = aaa and delete this node and reconnect the list again. I tried the below code to do this. but After finding and deleting I'm losing the list. I don't know what's wrong. Please notice that outer_list have also a linked list of inner_list inside. void delnode(outer_list *head,char num[100]) { outer_list *temp, *m; temp=head; while(temp!=NULL) { if(strcmp(temp->word==num)==0) { if(temp==head) { head=temp->next; free(temp); return; } else { m->next=temp->next; free(temp); return; } }else { m=temp; temp= temp->next; } } printf(" ELEMENT %s NOT FOUND ", num); } What are your ideas about this?

    Read the article

  • How to link a table to a field a in MySQL server

    - by Nek
    I have this data from a xml file: <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <words> <id>...</id> <word>...</word> <meaning>...</meaning> <translation> <ES>...</ES> <PT>...</PT> </translation> </words> This forms the table named "words", which has four fields ("id","word","meaning" and "translation"). On the other hand, the "translation" field can hold several languages like ES,PT,EN,JA,KO,etc... So I create a table ("words.translation", one field is "id" and the others ones are languages ids like "ES","PT",...). I'm sorry for this newby question, but I'd like to know a couple of things about this one-to-many relationship. How to join (or link?) this two tables in MySQL? What information does the "translation" field in the "words" table has to store? How is the sql query to get all the word information (JOIN syntax used?) Thanks for your patience.

    Read the article

  • Full Text Search like Google

    - by Eduardo
    I would like to implement full-text-search in my off-line (android) application to search the user generated list of notes. I would like it to behave just like Google (since most people are already used to querying to Google) My initial requirements are: Fast: like Google or as fast as possible, having 100000 documents with 200 hundred words each. Searching for two words should only return documents that contain both words (not just one word) (unless the OR operator is used) Case insensitive (aka: normalization): If I have the word 'Hello' and I search for 'hello' it should match. Diacritical mark insensitive: If I have the word 'así' a search for 'asi' should match. In Spanish, many people, incorrectly, either do not put diacritical marks or fail in correctly putting them. Stop word elimination: To not have a huge index meaningless words like 'and', 'the' or 'for' should not be indexed at all. Dictionary substitution (aka: stem words): Similar words should be indexed as one. For example, instances of 'hungrily' and 'hungry' should be replaced with 'hunger'. Phrase search: If I have the text 'Hello world!' a search of '"world hello"' should not match it but a search of '"hello world"' should match. Search all fields (in multifield documents) if no field specified (not just a default field) Auto-completion in search results while typing to give popular searches. (just like Google Suggest) How may I configure a full-text-search engine to behave as much as possible as Google? (I am mostly interested in Open Source, Java and in particular Lucene)

    Read the article

  • Horizontal histogram won't accept input after the first input

    - by vincentbelkin
    So I'm making a program which is supposed to print a horizontal histogram of the lengths of words in its input. I don't know if most of it is OK since the main problem is it won't accept any input after the first one. Oh I also put comments on the parts I'm having some trouble with, like how to print "-" multiple times in order to represent histogram. I've tried making other versions of the code but I couldn't check if I'm close to getting it because again it won't accept another input after the first input. /*Write a program to print a histogram of the lengths of words in its input. It is easy to draw the histogram with the bars horizontal*/ #include <stdio.h> #define MAX 30 #define IN 1 #define OUT 0 int main() { int a,c,i,k,state,word[MAX]; a=0; k=0; state=OUT; for(i=0;i<MAX;i++) word[i]=0; while((c=getchar())!=EOF) { if(c==' '||c=='\t'||c=='\n') state=OUT; else state=IN; while(state==IN) a++; if(state==OUT) { word[i]=a; i++; } /*This part is hard for me, I don't know how to print X multiple times!*/ if((c==getchar())&&c==EOF) { for(i=0;i<MAX;i++) { for(i=0;i<=word[i];i++) putchar('-'); putchar('\n'); } } } }

    Read the article

  • Rename files and directories using substitution and variables

    - by rednectar
    I have found several similar questions that have solutions, except they don't involve variables. I have a particular pattern in a tree of files and directories - the pattern is the word TEMPLATE. I want a script file to rename all of the files and directories by replacing the word TEMPLATE with some other name that is contained in the variable ${newName} If I knew that the value of ${newName} was say "Fred lives here", then the command find . -name '*TEMPLATE*' -exec bash -c 'mv "$0" "${0/TEMPLATE/Fred lives here}"' {} \; will do the job However, if my script is: newName="Fred lives here" find . -name '*TEMPLATE*' -exec bash -c 'mv "$0" "${0/TEMPLATE/${newName}}"' {} \; then the word TEMPLATE is replaced by null rather than "Fred lives here" I need the "" around $0 because there are spaces in the path name, so I can't do something like: find . -name '*TEMPLATE*' -exec bash -c 'mv "$0" "${0/TEMPLATE/"${newName}"}"' {} \; Can anyone help me get this script to work so that all files and directories that contain the word TEMPLATE have TEMPLATE replaced by whatever the value of ${newName} is eg, if newName="A different name" and a I had directory of /foo/bar/some TEMPLATE directory/with files then the directory would be renamed to /foo/bar/some A different name directory/with files and a file called some TEMPLATE file would be renamed to some A different name file

    Read the article

  • Can someone explain to me why my output is this? And how would I correct my output?

    - by user342231
    /* in this slice of code I get an output of bbb 55 66 77 88 aaa the output I expect and want is bbb 55 66 77 88 bbb because I reassign ss from log[0] to log[1] So my question is why is the output different from what I expect and how do I change it to what I want? */ int w,x,y,z; stringstream ss (stringstream::in | stringstream::out); string word; string log[2]; log[0]="aaa 11 22 33 44"; log[1]="bbb 55 66 77 88"; ss<<log[0]; ss>>word; int k=0; ss>>w>>x>>y>>z; k++; ss<<log[k]; cout<<log[k]<<endl; ss>>word; cout<<word<<endl; return 0;

    Read the article

  • Does "delegate" mean a type or an object?

    - by Michal Czardybon
    Reading from MSDN: "A delegate is a type that references a method. Once a delegate is assigned a method, it behaves exactly like that method." Does then "delegate" mean a type or an object?! ...It cannot be both. It seems to me that the single word is used in two different meanings: a type containing a reference to a method of some specified signature, an object of that type, which can be actually called like a method. I would prefer a more precise vocabulary and use "delegate type" for the first case. I have been recently reading a lot about events and delegates and that ambiguity was making me confused many times. Some other uses of "delegate" word in MSDN in the first meaning: "Custom event delegates are needed only when an event generates event data" "A delegate declaration defines a class that is derived from the class System.Delegate" Some other uses of "delegate" word in MSDN in the second meaning: "specify a delegate that will be called upon the occurrence of some event" "Delegates are objects that refer to methods. They are sometimes described as type-safe function pointers" What do you think? Why did people from Microsoft introduced this ambiguity? Am I the only person to have conceptual problems with different notions being referenced with the same word.

    Read the article

  • Quantifying the amount of change in a git diff?

    - by Alex Feinman
    I use git for a slightly unusual purpose--it stores my text as I write fiction. (I know, I know...geeky.) I am trying to keep track of productivity, and want to measure the degree of difference between subsequent commits. The writer's proxy for "work" is "words written", at least during the creation stage. I can't use straight word count as it ignores editing and compression, both vital parts of writing. I think I want to track: (words added)+(words removed) which will double-count (words changed), but I'm okay with that. It'd be great to type some magic incantation and have git report this distance metric for any two revisions. However, git diffs are patches, which show entire lines even if you've only twiddled one character on the line; I don't want that, especially since my 'lines' are paragraphs. Ideally I'd even be able to specify what I mean by "word" (though \W+ would probably be acceptable). Is there a flag to git-diff to give diffs on a word-by-word basis? Alternately, is there a solution using standard command-line tools to compute the metric above?

    Read the article

< Previous Page | 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82  | Next Page >