Search Results

Search found 512 results on 21 pages for 'chinese'.

Page 15/21 | < Previous Page | 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21  | Next Page >

  • Handling Character Encoding in URI on Tomcat

    - by ZZ Coder
    On the web site I am trying to help with, user can type in an URL in the browser, like following Chinese characters, http://localhost:8080?a=?? On server, we get GET /a=%E6%B5%8B%E8%AF%95 HTTP/1.1 As you can see, it's UTF-8 encoded, then URL encoded. We can handle this correctly by setting encoding to UTF-8 in Tomcat. However, sometimes we get Latin1 encoding on certain browsers, http://localhost:8080?a=ß turns into GET /a=%DF HTTP/1.1 Is there anyway to handle this correctly in Tomcat? Looks like the server has to do some intelligent guessing. We don't expect to handle the Latin1 correctly 100% but anything is better than what we are doing now by assuming everything is UTF-8. The server is Tomcat 5.5. The supported browsers are IE 6+, Firefox 2+ and Safari on iPhone.

    Read the article

  • If you have an application localized in pt-br and pt-pt, what language you should choose if the syst

    - by Sorin Sbarnea
    If you have an application localized in pt-br and pt-pt, what language you should choose if the system is reporting only pt code (generic Portuguese)? This question is independent of the nature of the application, desktop, mobile or browser based. Let's assume you are not able to get region information from another source and you have to choose one language as the default one. The question does apply as well for more case including: * pt-pt and pt-br * en-us and en-gb * fr-fr and fr-CA * zh-cn, zh-tw, .... - in fact in this case I know that zh can be used as predominant language for Simplified Chinese where full code is zh-hans. For zh-tw, zh-hant-tw, zh-hk, zh-mo the proper code (canonical) should be zh-hant. In fact the question can be extended to: How to I determine the predominant languages for a specified meta-language? I need a solution that will include at least Portuguese, English and French.

    Read the article

  • how to iterate over non-English file names in PHP

    - by Sabya
    I have a directory which contains several files, many of which has non-english name. I am using PHP in Windows 7. I want to list the filename and their content using PHP. Currently I am using DirectoryIterator and file_get_contents. This works for English files names but not for non-English (chinese) file names. For example, I have filenames like "?? ?? ?????????.eml", "hello ??????.eml". DirectoryIterator is not able to get the filename using ->getFilename() file_get_contents is also not able to open even if I hard code the filename in its parameter. How can I do it?

    Read the article

  • How to Set ActiveX Control name on the install window of Internet Explorer

    - by Gohan
    I created a ActiveX control using ATL, already package it with signature. I want to use it on the webpage, but at the install window the name is MyActiveX.cab with no link. the MyActiveX.cab name can be changed by modifying the html page's tag codebase attribute. but the name is still format like "XXX.cab" with no hyperlink. I find a activex control from chinese website has its own name and link: and its object tags are nothing different: <object ID="CMBPB_OCX" CODEBASE="http://szdl.cmbchina.com/download/PB/pb50.cab#version=5,3,1,1" classid="clsid:F2EB8999-766E-4BF6-AAAD-188D398C0D0B" width="0" height="0"> </object> the pic was taken from MSDN Pages, it has link. Really want to know how to Set the activex control name? I try to get help from How to Set ActiveX Control Name, but still get stuck.

    Read the article

  • What regular expression do I need to check for some non-latin characters?

    - by zeckdude
    I am checking a field if it is Latin Characters or not. var foreignCharacters = $("#foreign_characters").val(); var rlatins = /[\u0000-\u007f]/; if (rlatins.test(foreignCharacters)) { alert("This is Latin Characters"); } else { alert("This is non-latin Characters"); } This works well, but I would like to change it so when I enter any non-latin characters, such as chinese characters, along with a space(which is within that range I am using currently) it will still say it is non-latin characters. How can I change the regular expression I have to do that?

    Read the article

  • Font choices in International scenarios: multilingual vs unicode

    - by TravisO
    I have a website that will eventually display multiple languages. I notice the common fonts used in web CSS (ex: Arial, Verdana, Times New Roman, Tahoma) and even the newer Vista/Office 2007/VS2008 fonts (Calibri,Cambria, Candara, Corbel, etc) are significantly larger (~350K) than your average (US only?) TTF font (~50k) so these fonts contain most/all the major character sets that common languages (Spanish, French, German, etc) use. My question is, would somebody confirm that these fonts listed above are acceptable for international use of the major (let's say top 8) spoken languages? If so, then I'm guessing the only purpose of unicode fonts; such "Arial Unicode" (a massive 22mb) is only for dealing with extremely niche dialog, eastern glyphs (Chinese, Japanese) and dead languages? I'm just looking for some confirmation from developers that have their desktop apps/web apps rendering multiple languages and have a visual confirmation, I'm already in the 99% sure bin but you know what they say about assumption.

    Read the article

  • Getting a popup help for an option in listview.

    - by Judy
    I have an interface with a listview of various options e.g 1)Asian 2) Euorpian 3)...... this listview is populated by calling JSP script that accesses this data (i.e. all options) from database. I want to have a small popup window (like any help window) to be displayed when I move mouse over( onmousemove function) any option. e.g when i put mouse over Asian then a small help sort of window display Indians,chinese,thai...etc. Can anyone suggest how to achieve this?

    Read the article

  • Google Translation API not working for even one page long documents

    - by Saubhagya
    I'm using Google Translation API to translate text from Chinese Simplified to English in my C# program. The problem is if the text is small (around one line) the API is able to translate it, but if the text is larger (more than 3 lines) is gives an exception saying "The remote server returned an unexpected response: (414) Request-URI Too Large.". However if I use translate.google.com in my browser that works fine. Please tell me how can I process large documents using Google Translate API in my desktop application written in C#.

    Read the article

  • n-grams from text in PostgreSQL

    - by harshsinghal
    I am looking to create n-grams from text column in PostgreSQL. I currently split(on white-space) data(sentences) in a text column to an array. select regexp_split_to_array(sentenceData,E'\s+') from tableName Once I have this array, how do I go about: Creating a loop to find n-grams, and write each to a row in another table Using unnest I can obtain all the elements of all the arrays on separate rows, and maybe I can then think of a way to get n-grams from a single column, but I'd loose the sentence boundaries which I wise to preserve. Sample SQL code for PostgreSQL to emulate the above scenario create table tableName(sentenceData text); INSERT INTO tableName(sentenceData) VALUES('This is a long sentence'); INSERT INTO tableName(sentenceData) VALUES('I am currently doing grammar, hitting this monster book btw!'); INSERT INTO tableName(sentenceData) VALUES('Just tonnes of grammar, problem is I bought it in TAIWAN, and so there aint any englihs, just chinese and japanese'); select regexp_split_to_array(sentenceData,E'\s+') from tableName; select unnest(regexp_split_to_array(sentenceData,E'\s+')) from tableName;

    Read the article

  • the characters except 0x00-0x7F are not been shown when converted to "UTF-8" from "ISO-8859-1"

    - by Mike.Huang
    I need to get a string from URL request of brower, and then create a text image by requested text. I know the default encoding of the Java net transmission is "ISO-8859-1", it can works normally with all characters what defined in "ISO-8859-1". But when I request a multi-byte Unicode character (e.g. chinese or something like ¤?), then I need to decode it by "UTF-8" from "ISO-8859-1". My codes like: String reslut = new String(requestString.getBytes("ISO-8859-1"), "UTF-8"); Everything is fine, but I found some characters in ISO-8859-1 are not been shown now, which characters are 0x80 - 0xFF(defined in" ISO-8859-1"), i.e. the characters except 0x00-0x7F are not been shown when converted to "UTF-8" from "ISO-8859-1" Any other method can solve this query?

    Read the article

  • Recommed html element theme engine for ASP.NET ?

    - by TatMing
    Sorry about my bad english, i am chinese live in HongKong* Is it any theme or css framework can apply to ASP.NET? I work with ASP.NET webform, everybody known web controls generate pure html to work. But i am not good at graphic design, so i want to find some UI helper. I already work with jQuery and Ajax Controll Tookit,but it not much help to make a modern UI design. I have found some commercial library like ComponentArt,DevExpress etc, but is it any free or opensource i can use?

    Read the article

  • oralce + java encoding problem while insert

    - by Ahmad
    hi, I am kind of stuck on this one. im not a java or oracle guru, so please give detailed answers :) i've a web-service that inserts something into DB. the web-service is hosted on axis. the db is oracle with following properties: NLS_LANGUAGE AMERICAN NLS_TERRITORY AMERICA NLS_CHARACTERSET ZHS16GBK the web-service is hosted on windows server 2008, english version but i have changed the locale of the system to chinese now the data after insert has encoding problem and shows strange characters like ????,exxk?? the jws file has GBK encoding. and the data that is inserted into the DB is hard-coded in the file [we are not reading it from REQUEST]

    Read the article

  • Nginx Joomla Internationalization URL rewriting

    - by cl3m
    I'm using Joomla in combination with Nginx, and I'm currently trying to achieve some URL rewriting for a website that has several langages supported (italian, french, chinese, and deutch) The urls have the country code after the domain name, like so : http://www.example.com/fr/test/test.html or http://www.example.com/de/test/test.html I'm looking to rewrite the urls so the country code is part of the subdomain : so http://www.example.com/fr/test/test.html becomes http://fr.example.com/test/test.html Is there a way to achieve this with Nginx or should I look into a third party extension for Joomla (not my favorite choice). Thanks !!

    Read the article

  • Can I use the browser's word-wrapping from JavaScript?

    - by Max
    I have some text in a div. It can be any Unicode text under the sun, including Chinese, Japanese, and Korean. Now, I need to take this text and word-wrap it in JavaScript in some efficient but correct manner. (Because I need to make each line start with "" in a textarea.) Browsers have an implementation of the Unicode Word Wrap algorithm, as is evidenced by word-wrapping Unicode text in a with CSS. (At least, Firefox has such an algorithm, and I suspect other browsers do as well.) What I need is some way for JavaScript to use the same word-wrapping algorithm, so that I can properly wrap and then "quote" Unicode text. Is there any way for JavaScript to use the browser's word-wrapping algorithm, or to know where text has been line-broken in a div or any other element?

    Read the article

  • Convert ISO/Windows charsets to UTF-8 in Javascript

    - by Amir
    I'm developing a firefox plugin and i fetch web pages to do some analysis for the user. The problem is when i try to get (XMLHttpRequest) pages that are not utf-8 encoded the string i see is messed up. For example hebrew pages with windows-1125 or Chinese pages with gb2312. I already tried the following: var uDecoder=Components.classes["@mozilla.org/intl/scriptableunicodeconverter"].getService(Components.interfaces.nsIScriptableUnicodeConverter); uDecoder.charset="windows-1255"; alert( xhr.responseText ); var decoder=Components.classes["@mozilla.org/intl/utf8converterservice;1"].getService(Components.interfaces.nsIUTF8ConverterService); alert(decoder.convertStringToUTF8(xhr.responseText,"WINDOWS-1255",true)); I also tried escape/unescape/encodeURIComponent any ideas???

    Read the article

  • Characters with jquery json

    - by Mikk
    Hi everyone, I'm using jquery $.getJSON to retrieve list of cities. Everything works fine, but I'm from Estonia (probably most of you don't know much about this country =D) and we are using some characters like õ, ü. ä, ö. When I pass letters like this to callback function, I keep getting empty strings. I've tried to base64 encode(server-side)-decode(jquery base64 plugin) strings (i thought it was a good idea as long as I can compress pages with php, so I don't have to worry about bandwidth), but in this way I end up with some random chinese symbols. What would be the best workaround for this problem. Thank you.

    Read the article

  • Charaters with jquery json

    - by Mikk
    Hi everyone, I'm using jquery $.getJSON to retrieve list of cities. Everything works fine, but I'm from Estonia (probably most of you don't know much about this country =D) and we are using some characters like õ, ü. ä, ö. When I pass letters like this to callback function, I keep getting empty strings. I've tried to base64 encode(server-side)-decode(jquery base64 plugin) strings (i thought it was a good idea as long as I can compress pages with php, so I don't have to worry about bandwidth), but in this way I end up with some random chinese symbols. What would be the best workaround for this problem. Thank you.

    Read the article

  • How to avoid translation tools from messing up HTML tags?

    - by janoChen
    I always use Google translate and paste back the the results in Vim. But for some reason Google translate also screws up the HTML tags around the content I want to translate. Is there a solution for this? For instance, the double quotes are translated to Chinese-cased double quotes: 'pictures_h2'=>“?????????? Strong and li tags are translated too (well I kinda expected that). P S : IS there any translator which respect HTML tags? or translation plugin for Vim?

    Read the article

  • What is the easiest way to create a clickable grid for a game in C++?

    - by mangoman13
    I haven't used C++ in a while, so I decided to take on a small project to become familiar with it again. I am trying to make a chinese checkers game, but I have no experience with GUI design in C++. Is there a real simple way to just make grid (i.e. bitmap hexagons or something) that when clicked on, will give me the index number of the one I've clicked on? If someone has any examples of how to do this, even with just a 2D grid of squares, that would be helpful. Any help is appreciated, thanks!

    Read the article

  • Why Solr admin query page interprets UTF-8 as ISO-8859-1

    - by Scott Chu
    I deploy a war to my Tomcat 6.0.35 on Win7 64bit and when I use full-interface query page (I mean form.jsp) in Solr Admin to query 2 Chinese character (say it's C1C2) , the debug info shows: <lst name="debug"> <str name="rawquerystring">æ°è</str> <str name="querystring">æ°è</str> <str name="parsedquery">NEWSID:æ°è</str> <str name="parsedquery_toString">NEWSID:æ°è</str> ... You can see C1C2 becomes æ°è. I deploy same war file to Tomcat on Linux or on another Win7 64bit of my colleagues' computer, the encoding acts well. Does anyone know why and how can I avoid this problem? Thanks in advance!

    Read the article

  • How to transfer visitors to the servers closes to them and where to place the servers?

    - by user2971623
    I am focusing on providing fast page refreshes for my visitors and I wonder where is the smartest spot to place my servers on? I understand that the best would be to place a server in every country or even city, but that is of course not doable with my economy. I am thinking of maybe setting up three servers, one in the middle of USA (Kansas?), one in Italy and one in Sweden. What do you think about that? I don't care about Africa since they haven't even got computers so I won't get traffic from there anyway. China, North Korea etc are probably just visiting chinese websites, they barely know english anway... The next problem is how do I redirect a visitor from Finland to the Swedish server? I don't want the visitor from Finland to be using the USA server or vice versa.

    Read the article

  • a question related to Google Translate

    - by Robert
    Hi all, it works perfectly fine if I paste the following URL directly into my IE address bar: http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&sl=zh-CN&tl=en&u=http%3A%2F%2Fnews.baidu.com%2Fns%3Fword%3D%25B0%25C2%25B0%25CD%25C2%25ED it will translate some Chinese news pages into English ones. but if I call this address in a Java program like: Process q=Runtime.getRuntime().exec("cmd /c start http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&sl=zh-CN&tl=en&u=http%3A%2F%2Fnews.baidu.com%2Fns%3Fword%3D%25B0%25C2%25B0%25CD%25C2%25ED"); It will only return to the Google translate main page. Wonder what went wrong there. and it would be great if you help me how to realize this(opening the Google translated result page simplying by supplying the URL,in a Java program). Many thanks.

    Read the article

  • Japanese character stored in SQL Server DB using ASP page that assumed it as ISO-8859-1 encoding

    - by Vishal Seth
    We have a legacy ASP based product that allowed the UI and Data languages of user groups to be configured according to their locations. CodePage and CharSet in ASP pages collecting data was set accordingly. I've noticed few instances in the SQL Server DB where users posted Japanese characters in the ASP page that assumes the oncoming stream to be of ISO-8859-1/Western and as a result, the data in the SQL table has gobbled up. While upgrading the client to our new product, I want to back-convert those "garbage" Japanese (in some instances Chinese) characters back to their actual form. Can I create some utility ASP page that would go through such data values and "fix" the wrongly-encoded strings and store everything back as utf-8 strings? In any case, I don't want to affect my French/Spanish/English characters that might be there as well.

    Read the article

  • Localizing a JSF 1.2 application with UTF-8 resources

    - by Filini
    (WARNING: this is my first java application, coming from .NET, so don't bash me if I write too much garbage) I'm developing a simple JSF 1.2 web application which should support Russian, Chinese, and other languages outside ISO 8859-1, which is automatically used in Properties.load(). Is there a way to use the Properties loaded from XML files, with Properties.loadFromXml(), inside JSF, without writing too much code? I know there are alternative ways to do so (writing my own loader, escaping the characters...), but I'd really love to find a simple solution, and I don't see it in all the forums I checked. Thanks in advance for any help

    Read the article

  • How to prevent inputting Russian characters in Word with a Word addin?

    - by Edwin
    Hi, Sorry for this vaguely described problem, but please look at the problem from the Win32 API's perspective. I'm writing a Word addin using Addin Express with Delphi, and I use some other 3rd party VCL's also, including virtual stringtree, TNT controls, etc. Now I cannot input Russian characters in Word anymore, but I can input English and Chinese.... Since it's a large project I don't know where to start finding the problem, would you give me some generic tips, I'll be appreciated that! Thank you, and have a nice day!

    Read the article

< Previous Page | 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21  | Next Page >