Search Results

Search found 610 results on 25 pages for 'zaky german'.

Page 20/25 | < Previous Page | 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  | Next Page >

  • Java UTF-8 to ASCII conversion with supplements

    - by bozo
    Hi, we are accepting all sorts of national characters in UTF-8 string on the input, and we need to convert them to ASCII string on the output for some legacy use. (we don't accept Chinese and Japanese chars, only European languages) We have a small utility to get rid of all the diacritics: public static final String toBaseCharacters(final String sText) { if (sText == null || sText.length() == 0) return sText; final char[] chars = sText.toCharArray(); final int iSize = chars.length; final StringBuilder sb = new StringBuilder(iSize); for (int i = 0; i < iSize; i++) { String sLetter = new String(new char[] { chars[i] }); sLetter = Normalizer.normalize(sLetter, Normalizer.Form.NFC); try { byte[] bLetter = sLetter.getBytes("UTF-8"); sb.append((char) bLetter[0]); } catch (UnsupportedEncodingException e) { } } return sb.toString(); } The question is how to replace all the german sharp s (ß, Ð, d) and other characters that get through the above normalization method, with their supplements (in case of ß, supplement would probably be "ss" and in case od Ð supplement would be either "D" or "Dj"). Is there some simple way to do it, without million of .replaceAll() calls? So for example: Ðonardan = Djonardan, Blaß = Blass and so on. We can replace all "problematic" chars with empty space, but would like to avoid this to make the output as similar to the input as possible. Thank you for your answers, Bozo

    Read the article

  • JSF:Resourcebundle Problem with Internationalization

    - by Sven
    I implemented internationalization like in that tutorial! When I change the language in my app. It works. But only until the next request happens. Then language settings are reset to my standard language -.- What am I missing here: LanguageBean.java @ManagedBean(name="language") @SessionScoped public class LanguageBean implements Serializable{ private static final long serialVersionUID = 1L; private String localeCode; private static Map<String,Object> countries; static{ countries = new LinkedHashMap<String,Object>(); countries.put("Deutsch", Locale.GERMAN); //label, value countries.put("English", Locale.ENGLISH); } public Map<String, Object> getCountriesInMap() { return countries; } public String getLocaleCode() { return localeCode; } public void setLocaleCode(String localeCode) { this.localeCode = localeCode; } //value change event listener public void countryLocaleCodeChanged(ValueChangeEvent e){ String newLocaleValue = e.getNewValue().toString(); //loop country map to compare the locale code for (Map.Entry<String, Object> entry : countries.entrySet()) { if(entry.getValue().toString().equals(newLocaleValue)){ FacesContext.getCurrentInstance() .getViewRoot().setLocale((Locale)entry.getValue()); } } } } my facelets template: <h:selectOneMenu value="#{language.localeCode}" onchange="submit()" valueChangeListener="#{language.countryLocaleCodeChanged}"> <f:selectItems value="#{language.countriesInMap}" /> </h:selectOneMenu> faces-config: <application> <locale-config> <default-locale>de</default-locale> </locale-config> <resource-bundle> <base-name>org.dhbw.stg.wwi2008c.mopro.ui.text</base-name> <var>msg</var> </resource-bundle> </application>

    Read the article

  • What encoding does InstallShield expect non-latin-alphabet string table entries to use?

    - by DNS
    I work on an app that gets distributed via a single installer containing multiple localizations. The build process includes a script that updates the .ism string table with translations for each supported language. This works fine for languages like French and German. But when testing the installer in, i.e. Japanese, the text shows up as a series of squares. It's unlikely to be a font problem, since the InstallShield-supplied strings show up fine; only the string table entries are mangled. So the problem seems to be that the strings are in the wrong encoding. The .ism is in XML format, with UTF-8 declared as its encoding, so I assumed the strings needed to be UTF-8 encoded as well. Do they actually need to use the encoding of the target platform? Is there any concern, then, about targets having different encodings, i.e. Chinese systems using one GB-encoding versus another? What is the right thing to do here?

    Read the article

  • Problem with .Contains

    - by Rene
    Hello there, I have a little problem which i can't solve. I want to use an SQL-In-Statement in Linq. I've read in this Forum and in other Forums that I have to use the .Contains (with reverse-thinking-notation :-)). As input i have a List of Guids. I first copied them into an array and then did something like that : datatoget = (from p in objectContext.MyDataSet where ArrayToSearch.Contains(p.Subtable.Id.ToString()) select p).ToList(); datatoget is the result in which all records matching the Subtable.Id (which is a Guid) should be stored. Subtable is a Detail-Table from MyData, and the Id is a Guid-Type. I've tried several things (Convert Guid to String, and then using .Contains, etc), but I always get an Exception which says : 'Linq to Entities' doesn't recognize the Method 'Boolean Contains(System.Guid) and is not able to Translate this method into a memory expression. (Something like that, because I'm using the German Version of VS2008) I am using L2E with .NET 3.5 and am programming in C# with VS 2008. I've read several Examples, but it doesn't work. Is it perhaps because of using Guid's instead of strings ? I've also tried to write my own compare-function, but I don't know how to integrate it so that .NET calls my function for comparing.

    Read the article

  • Which Django 1.2.x multilingual application to use?

    - by mawimawi
    There are a couple of different applications for internationalized content in Django. As of now I only have used http://code.google.com/p/django-multilingual/ in my production environments, but I wonder if there are "better" solutions for my wishes. What my staff users need is the following: An object is being created by a staff user in any language (e.g. "de") This object should be displayed in the german version of the website. When a staff user translates the object into a different language (e.g. "fr"), then the page must be visible in the french version as well. If an object is not translated in the visitor's currently selected language (e.g. "en"), then calling the objects url shall raise a 404 Error (or even better a notice that the object is only available in the languages "de" and "fr", and the visitor might be able to select one of the languages) My staff users are working in the admin interface, so the multilingual application must support this as well. I don't really care whether the multilingual app uses a single table with many fields (like title_en, title_de, title_fr) or a foreign key to a related table (as it is implemented in django-multlingual). I only want it to have a good admin interface and no "default" language, because some content might be available just in "de", and some other just in "fr" and "en". And the most important issue of course is compatibility with Django 1.2.x. What are your experiences and preferred apps, and why?

    Read the article

  • Natural language grammar and user-entered names

    - by Owen Blacker
    Some languages, particularly Slavic languages, change the endings of people's names according to the grammatical context. (For those of you who know grammar or studied languages that do this to words, such as German or Russian, and to help with search keywords, I'm talking about noun declension.) This is probably easiest with a set of examples (in Polish, to save the whole different-alphabet problem): Dorothy saw the cat — Dorota zobaczyla kota The cat saw Dorothy — Kot zobaczyl Dorote It is Dorothy’s cat — To jest kot Doroty I gave the cat to Dorothy — Dalam kota Dorotie I went for a walk with Dorothy — Poszlam na spacer z Dorota “Hello, Dorothy!” — “Witam, Doroto!” Now, if, in these examples, the name here were to be user-entered, that introduces a world of grammar nightmares. Importantly, if I went for Katie (Kasia), the examples are not directly comparable — 3 and 4 are both Kasi, rather than *Kasy and *Kasie — and male names will be wholly different again. I'm guessing someone has dealt with this situation before, but my Google-fu appears to be weak today. I can find a lot of links about natural-language processing, but I don'think that's quite what I want. To be clear: I'm only ever gonna have one user-entered name per user and I'm gonna need to decline them into known configurations — I'll have a localised text that will have placeholders something like {name nominative} and {name dative}, for the sake of argument. I really don't want to have to do lexical analysis of text to work stuff out, I'll only ever need to decline that one user-entered name. Anyone have any recommendations on how to do this, or do I need to start calling round localisation agencies ;o) Further reading (all on Wikipedia) for the interested: Declension Grammatical case Declension in Polish Declension in Russian Declension in Czech nouns and pronouns Disclaimer: I know this happens in many other languages; highlighting Slavic languages is merely because I have a project that is going to be localised into some Slavic languages.

    Read the article

  • How to test an application for correct encoding (e.g. UTF-8)

    - by Olaf
    Encoding issues are among the one topic that have bitten me most often during development. Every platform insists on its own encoding, most likely some non-UTF-8 defaults are in the game. (I'm usually working on Linux, defaulting to UTF-8, my colleagues mostly work on german Windows, defaulting to ISO-8859-1 or some similar windows codepage) I believe, that UTF-8 is a suitable standard for developing an i18nable application. However, in my experience encoding bugs are usually discovered late (even though I'm located in Germany and we have some special characters that along with ISO-8859-1 provide some detectable differences). I believe that those developers with a completely non-ASCII character set (or those that know a language that uses such a character set) are getting a head start in providing test data. But there must be a way to ease this for the rest of us as well. What [technique|tool|incentive] are people here using? How do you get your co-developers to care for these issues? How do you test for compliance? Are those tests conducted manually or automatically? Adding one possible answer upfront: I've recently discovered fliptitle.com (they are providing an easy way to get weird characters written "u?op ?pisdn" *) and I'm planning on using them to provide easily verifiable UTF-8 character strings (as most of the characters used there are at some weird binary encoding position) but there surely must be more systematic tests, patterns or techniques for ensuring UTF-8 compatibility/usage. Note: Even though there's an accepted answer, I'd like to know of more techniques and patterns if there are some. Please add more answers if you have more ideas. And it has not been easy choosing only one answer for acceptance. I've chosen the regexp answer for the least expected angle to tackle the problem although there would be reasons to choose other answers as well. Too bad only one answer can be accepted. Thank you for your input. *) that's "upside down" written "upside down" for those that cannot see those characters due to font problems

    Read the article

  • Problem with Deploying a ASP.NET MVC Project on a IIS 7.0. BadImageFormatException

    - by Markus
    Hello world, I am stuck with my web application. As known from the title its a ASP.NET MVC(1,0) application so i do the only 2 things that a needed do deploy a application like this. I made a build an copied it to the IIS Folder. In the IDE (VS2008) all works fine :(. This worked a long time. But know i get a error for my included dll of a other project. (I have a German version so the Error is Translated from google sry for that) BadImageFormatException: File or assembly 'DataService.WebInterface.BusinessLogic "or one of its dependencies was not found. An attempt was made to load a file with an incorrect format.] System.Reflection.Assembly._nLoad (AssemblyName fileName, String codeBase, Evidence assemblySecurity, Assembly locationHint, StackCrawlMark & stackMark, throwOnFileNotFound Boolean, Boolean forIntrospection) +0 System.Reflection.Assembly.InternalLoad (AssemblyName assemblyRef, Evidence assemblySecurity, StackCrawlMark & stackMark, Boolean forIntrospection) +416 System.Reflection.Assembly.InternalLoad (String String assemblyName, Evidence assemblySecurity, StackCrawlMark & stackMark, Boolean forIntrospection) +166 System.Reflection.Assembly.Load (String string assemblyName) +35 System.Web.Configuration.CompilationSection.LoadAssemblyHelper (String assemblyName, Boolean starDirective) +190 What does that mean? Is the File corrupted or do i have to change the web.config? Thank your for your support!

    Read the article

  • ANSI or OEM Codepage when using MME and DirectMusic?

    - by Carl Seleborg
    Hello, I noticed that when reading MIDI port names from MME, the names are multi-byte strings encoded using the ANSI Codepage, which my app uses by default. When receiving those names from the DirectMusic driver, the names are wide-character strings encoded with the OEM Codepage. See this article by Raymond Chen for a quick refresher on Codepages. On my German system, this means that when using the current codepage, which turns out to be the ANSI one, I get "Audiogerät" from MME, and "Audiogeröt" from DirectMusic, the latter being wrong. This gets fixed when I treat that last name as OEM-encoded instead. So how do I know with which codepage to decode those names? Why does the name coming from DirectMusic get encoded differently? Does it come from the USB driver? The COM framework? DirectMusic? How can I know for sure which codepage to use when reading the names of my MIDI ports? For info: I use the MultiByteToWideChar() and WideCharToMultiByte() functions to perform the conversions, with CP_ACP and CP_OEMCP as argument for the codepage to use. I use midiInGetDeviceCaps() to get MIDI port information from the MME subsystem... ... and convert MIDIINCAPS.szPname using the CP_ACP (ANSI) codepage. I use IID_IDirectMusic8::EnumPort() to get port information from DirectMusic... ... and convert DMUS_PORTCAPS.wszDescription using the CP_OEMCP codepage.

    Read the article

  • Ranking/ weighing search result

    - by biso
    I am trying to build an application that has a smart adaptive search engine (lets say for cars). If I search for for 4x4 then the DB will return all the 4x4 cars I have (100 cars) - but as time goes by and I start checking out cars, liking them, commenting on them, etc the order of the search result should be the different. That means 1 month later when searching for 4x4, I should get the same result set ordered differently as per my previous interaction with the site. If I was mainly liking and commenting on German cars, BMW should be on the top and Land cruiser should be further down. This ranking should be based on attributes that I captureduring user interaction (eg: car origin, user age, user location, car type[4x4, coupe, hatchback], price range). So for each car result I get, I will be weighing it based on how well it is performing on the 5 attributes above. I intend to use the DB just as a repository and do the ranking and the thinking on the server. My question is, what kind of algorithm should I be using to weigh/rank my search result? Thanks.

    Read the article

  • wordpress extended_valid_elements for script tag?

    - by John
    Can someone tell me how to tell Wordpress' tinymce editor to NOT strip out script tags? I looked in wp-admin/includes/post.php and added 'extended_valid_elements'=>'script[charset|defer|language|src|type]', to the $initArray. When I do a view source on the CMS post editor, I see taht it does show up like so: <script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */ tinyMCEPreInit = { base : "http://dev.esolar.ca/wp-includes/js/tinymce", suffix : "", query : "ver=327-1235", mceInit : {mode:"specific_textareas", editor_selector:"theEditor", width:"100%", theme:"advanced", skin:"wp_theme", theme_advanced_buttons1:"bold,italic,strikethrough,|,bullist,numlist,blockquote,|,justifyleft,justifycenter,justifyright,|,link,unlink,wp_more,|,spellchecker,fullscreen,wp_adv", theme_advanced_buttons2:"formatselect,underline,justifyfull,forecolor,|,pastetext,pasteword,removeformat,|,charmap,|,outdent,indent,|,undo,redo,wp_help", theme_advanced_buttons3:"", theme_advanced_buttons4:"", language:"en", spellchecker_languages:"+English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv", theme_advanced_toolbar_location:"top", theme_advanced_toolbar_align:"left", theme_advanced_statusbar_location:"bottom", theme_advanced_resizing:"1", theme_advanced_resize_horizontal:"", dialog_type:"modal", relative_urls:"", remove_script_host:"", convert_urls:"", apply_source_formatting:"", remove_linebreaks:"1", gecko_spellcheck:"1", entities:"38,amp,60,lt,62,gt", accessibility_focus:"1", tabfocus_elements:"major-publishing-actions", media_strict:"", paste_remove_styles:"1", paste_remove_spans:"1", paste_strip_class_attributes:"all", wpeditimage_disable_captions:"", plugins:"safari,inlinepopups,spellchecker,paste,wordpress,media,fullscreen,wpeditimage,wpgallery,tabfocus"}, load_ext : function(url,lang){var sl=tinymce.ScriptLoader;sl.markDone(url+'/langs/'+lang+'.js');sl.markDone(url+'/langs/'+lang+'_dlg.js');} }; /* ]]> */ </script> But for some reason ,my editor still doesn't save <script> tags. What am I doing wrong?

    Read the article

  • Displaying windows-1252 text in a literal control

    - by GordonB
    I currently have an aspx page that has a placeholder on it. In the code-behind page i'm adding a literal control to the placeholder controls collection. The literal control just contains text/html read from a sql server database field. The only text character encoding i've used so far is UTF-8. I have the requirement for a specific page to use windows-1252 encoding. I've strapped this to the page, and browsers now recognise the proper encoding. <% Response.Charset= "windows-1252" %> My issue is that i have various german characters ( ö / ü / etc ) that aren't displaying correctly. As presumably they are still be written to the page in UTF-8 not in windows-1252. I'm looking at; Dim textEncoder = System.Text.Encoding.GetEncoding(1252) Which seems to be more geared up to dealing with byte arrays than text. Do i have to change my text to a byte array then encode as windows-1252 then get the text back out again, or is there a simpler way of achieving what i'm after?

    Read the article

  • How to read properties file in Greek using Java

    - by Subhendu Mahanta
    I am trying to read from a properties file which have keys in English & values in greek.My code is like this: public class I18NSample { static public void main(String[] args) { String language; String country; if (args.length != 2) { language = new String("el"); country = new String("GR"); } else { language = new String(args[0]); country = new String(args[1]); } Locale currentLocale; ResourceBundle messages; currentLocale = new Locale(language, country); messages = ResourceBundle.getBundle("MessagesBundle",currentLocale, new CustomClassLoader("E:\\properties")); System.out.println(messages.getString("greetings")); System.out.println(messages.getString("inquiry")); System.out.println(messages.getString("farewell")); } } import java.io.File; import java.net.MalformedURLException; import java.net.URL; public class CustomClassLoader extends ClassLoader { private String path; public CustomClassLoader(String path) { super(); this.path = path; } @Override protected URL findResource(String name) { File f = new File(path + File.separator + name); try { return f.toURL(); } catch (MalformedURLException e) { e.printStackTrace(); } return super.findResource(name); } } MessagesBundle_el_GR.properties greetings=??µ. ?a??et? farewell=ep?f. a?t?? inquiry=t? ???e?s, t? ???ete I am compiling like this javac -encoding UTF8 CustomClassLoader.java javac -encoding UTF8 I18Sample.java When I run this I get garbled output.If the properies file is in English,French or German it works fine. Please help. Regards, Subhendu

    Read the article

  • Delphi: Error when starting MCI

    - by marco92w
    I use the TMediaPlayer component for playing music. It works fine with most of my tracks. But it doesn't work with some tracks. When I want to play them, the following error message is shown: Which is German but roughly means that: In the project pMusicPlayer.exe an exception of the class EMCIDeviceError occurred. Message: "Error when starting MCI.". Process was stopped. Continue with "Single Command/Statement" or "Start". The program quits directly after calling the procedure "Play" of TMediaPlayer. This error occurred with the following file for example: file size: 7.40 MB duration: 4:02 minutes bitrate: 256 kBit/s I've encoded this file with a bitrate of 128 kBit/s and thus a file size of 3.70 MB: It works fine! What's wrong with the first file? Windows Media Player or other programs can play it without any problems. Is it possible that Delphi's TMediaPlayer cannot handle big files (e.g. 5 MB) or files with a high bitrate (e.g. 128 kBit/s)? What can I do to solve the problem?

    Read the article

  • Special characters stripped by mySQL/PHP JSON

    - by Will Gill
    Hi, I have a simple PHP script to extract data from a mySQL database and encode it as JSON. The problem is that special characters (for example German ä or ß characters) are stripped from the JSON response. Everything after the first special character for any single field is just stripped. The fields are set to utf8_bin, and in phpMyAdmin the characters display correctly. The PHP script looks like this: <?php header("Content-type: application/json; charset=utf-8"); $con = mysql_connect('database', 'username', 'password'); if (!$con) { die('Could not connect: ' . mysql_error()); } mysql_select_db("sql01_5789willgil", $con); $sql="SELECT * FROM weightevent"; $result = mysql_query($sql); $row = mysql_fetch_array($result); $events = array(); while($row = mysql_fetch_array($result)) { $eventid = $row['eventid']; $userid = $row['userid']; $weight = $row['weight']; $sins = $row['sins']; $gooddeeds = $row['gooddeeds']; $date = $row['date']; $event = array("eventid"=>$eventid, "userid"=>$userid, "weight"=>$weight, "sins"=>$sins, "gooddeeds"=>$gooddeeds, "date"=>$date); array_push($events, $event); } $myJSON = json_encode($events); echo $myJSON; mysql_close($con); ?> Sample output: [{"eventid":"2","userid":"1","weight":"70.1","sins":"Weihnachtspl","gooddeeds":"situps! lots and lots of situps!","date":"2011-01-02"},{"eventid":"3","userid":"2","weight":"69.9","sins":"A second helping of pasta...","gooddeeds":"I ate lots of salad","date":"2011-01-01"}] -- in the first record the value for field 'sins' should be "Weihnachtsplätzchen". thanks very much!

    Read the article

  • Have to click twice to submit the form

    - by phil
    Intended function: require user to select an option from the drop down menu. After user clicks submit button, validate if an option is selected. Display error message and not submit the form if user fails to select. Otherwise submit the form. Problem: After select an option, button has to be clicked twice to submit the form. I have no clue at all.. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <script src="jquery-1.4.2.min.js" type="text/javascript"></script> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <style> p{display: none;} </style> </head> <script> $(function(){ // language as an array var language=['Arabic','Cantonese','Chinese','English','French','German','Greek','Hebrew','Hindi','Italian','Japanese','Korean','Malay','Polish','Portuguese','Russian','Spanish','Thai','Turkish','Urdu','Vietnamese']; $('#muyu').append('<option value=0>Select</option>'); //loop through array for (i in language) //js unique statement for iterate array { $('#muyu').append($('<option>',{id:'muyu'+i,val:language[i], html:language[i]})) } $('form').submit(function(){ alert('I am being called!'); // check if submit event is triggered if ( $('#muyu').val()==0 ) {$('#muyu_error').show(); } else {$('#muyu_error').hide(); return true;} return false; }) }) </script> <form method="post" action="match.php"> I am fluent in <select name='muyu' id='muyu'></select> <p id='muyu_error'>Tell us your native language</p> <input type="submit" value="Go"> </form>

    Read the article

  • Concept: Is mongo right for applying schemas?

    - by Jan
    I am currently in charge of checking wether it is valuable for one of our upcoming products to be developed on mongo. Without going too much into detail, I'll try to explain, what the app does. The app simply has "entities". These entities are technical stuff, like cell phones, TVs, Laptops, tablet pcs, and so forth. Of course, a cell phone has other attributes than a Tablet PCs and a Laptop has even other attributes, like RAM, CPU, display size and so on. Now I want to have something that we wanna call a scheme: We define that we need to have saved the display size, amount of ram size of flash devices, processor type, processor speed and so on for tablet pcs. For cell phone we might save display size, GSM, Edge, 3g, 4g, processor, ram, touch screen technology, bla bla bla. I think you got it :) What I want to realize is, that each "category" has a schema and when one of the system's users enters a new product (let's say the new iphone 4), the app constructs the form to be filled out with the appropriate attributes. So far it sounds nice and should not be a problem with mongo. But now the tough for which I could not find a clean solution.... An attribute modeled in mongo looks like: { _id: 1234456, name: "Attribute name", type: 0, "description" } But what to do, if i need this attribute in several languages, like: { en: {name: "Attribute name", type: 0, "description"}, de: {name: "Name des Attributs, type: 0, "Beschreibung"} } I also need to ensure that the german attribute gets updated as soon as the english gets updated, for instance when type changes from 0 to 1. Any ideas on that?

    Read the article

  • How do I implement a group of strings that starts randomly, but is bound by relevance upon selection?

    - by Freakishly
    Okay the title may be a little confusing, but here's what I'm trying to do :) I have a game in XNA where every tap from the user draws a moving circle on the screen. The circle has a tag, say 'dogs' displayed on it. So imagine multiple taps on the screen, and we have all these circles of various colors and sizes moving around the screen with different (but constant) velocities. Each circle with different tags: 'dogs', 'cats' and so on... Clicking on empty space generates a new circle at that point. Clicking on one of the circles "selects" it, turning it into a greeen shade and slowing its velocity down to a fraction of what it was. Clicking on it again "unselects" it, and restores its original color and velocity (trajectory does not change). With each circle comes a tag, and as of now I'm populating these tags randomly from a string array (which means there's a chance tags will repeat). I would like the tags for newly created circles to be relevant to previous "selected" tags. So when I click on 'dogs', I would like 'German Shepherd' but I would also like 'dog parks' and 'lemurs' assuming dogs get along well with lemurs. What would be the best way to approach this problem. In my head I have a massive many-to-many mapping, but I can't seem to translate it to code. Thanks for looking. FYI I'm using the sample project from here: http://mobile.tutsplus.com/tutorials/windows/introduction-to-xna-on-windows-phone-7/

    Read the article

  • Resumable Upload in Ruby on Rails

    - by user253011
    Hi, I have been searching for a way for resumable file upload in RoR. In conclusion, I found out other than Java Applet no client-side-and-cross-platform agent can access the file system in such a way that to request the file from the position where the upload got terminated (due to any reason) with some exceptions like http://github.com/taf2/resume-up/tree/master (built in native Ruby, but requires google gears which is not "reliable" yet when it comes to cross platform almost same story as of ActiveX!) Since the only reliable option left is java applet, is there any good tutorial/forum/documentation for those paid java applets, such as "thin slice upload" etc. to make it work with rails application. I have found one http : // github . com / dassi / mediaclue , its a non-multi-ligual-German-Application in which they used jumploader. But in that application, I am unable to see resumable functionality. Scratching my head against their documentation, i found out http : // jumploader.com / doc_resume.html It tells that jumploader has resume functionality in Cross session resume, the one i am looking for (if the user close the browser the new session gets hold on uncompleted uploaded files from the old session against the user id). But I cant find any example on their demos page which actually pause/RESUME functionality in a continuous manner! Is it even possible to achieve that kind of resumable functionality. Please tell me about any options/example/demos preferable deployed in rails. I shall be very much obliged. ~ Thanks

    Read the article

  • VS2010 final does only link project on "rebuild all", not on "build changed"

    - by Sam
    I've just migrated a solution containing c++ and c# projects from VS2008 to VS2010 and got a strange problem. When I select "rebuild all", everything compiles and links as I would expect it to do. Then I change some c++ source file (just add a space), build the project, I get several thousands of linking errors like these: GDlgPackerListe.obj : error LNK2028: Nicht aufgelöstes Token (0A0000C7) ""public: bool __thiscall LList::Add(class LBString const &)" (?Add@LList@@$$FQAE_NABVLBString@@@Z)", auf das in Funktion ""public: virtual void __thiscall LRcPackerListe::HookRunReport(class LFortschritt &)" (?HookRunReport@LRcPackerListe@@$$FUAEXAAVLFortschritt@@@Z)" verwiesen wird. Db_Lieferschein2.obj : error LNK2020: Nicht aufgelöstes Token (0A0000E6) "public: bool __thiscall LList::Add(class LBString const &)" (?Add@LList@@$$FQAE_NABVLBString@@@Z). bmed.obj : error LNK2028: Nicht aufgelöstes Token (0A00014D) ""public: bool __thiscall LList::Add(class LBString const &)" (?Add@LList@@$$FQAE_NABVLBString@@@Z)", auf das in Funktion ""public: virtual long __thiscall MENUKB::Methode(long,long)" (?Methode@MENUKB@@$$FUAEJJJ@Z)" verwiesen wird. GDlgPackerListe.obj : error LNK2028: Nicht aufgelöstes Token (0A0000C9) ""public: void __thiscall LList::Sort(void)" (?Sort@LList@@$$FQAEXXZ)", auf das in Funktion ""public: virtual void __thiscall LRcPackerListe::HookRunReport(class LFortschritt &)" (?HookRunReport@LRcPackerListe@@$$FUAEXAAVLFortschritt@@@Z)" verwiesen wird. Dlg_Gutschrift.obj : error LNK2020: Nicht aufgelöstes Token (0A000128) "public: virtual __thiscall LBaseType::~LBaseType(void)" (??1LBaseType@@$$FUAE@XZ). Module_Damals.lib(svSuchAltLink.obj) : error LNK2001: Nicht aufgelöstes externes Symbol ""public: __thiscall SView::SView(void)" (??0SView@@QAE@XZ)". Module_Damals.lib(svShowEMF.obj) : error LNK2001: Nicht aufgelöstes externes Symbol ""public: virtual void __thiscall SView::HookValueChanged(unsigned __int64)" (?HookValueChanged@SView@@UAEX_K@Z)". When I hit "rebuild all" it recompiles and links without any errors or even warnings and produces a working exe. I'm using Visual Studio 2010 final (german edition). Whats going on here? Or, more important: how do I get the linker to work correctly??

    Read the article

  • Move SELECT to SQL Server side

    - by noober
    Hello all, I have an SQLCLR trigger. It contains a large and messy SELECT inside, with parts like: (CASE WHEN EXISTS(SELECT * FROM INSERTED I WHERE I.ID = R.ID) THEN '1' ELSE '0' END) AS IsUpdated -- Is selected row just added? as well as JOINs etc. I like to have the result as a single table with all included. Question 1. Can I move this SELECT to SQL Server side? If yes, how to do this? Saying "move", I mean to create a stored procedure or something else that can be executed before reading dataset in while cycle. The 2 following questions make sense only if answer is "yes". Why do I want to move SELECT? First off, I don't like mixing SQL with C# code. At second, I suppose that server-side queries run faster, since the server have more chances to cache them. Question 2. Am I right? Is it some sort of optimizing? Also, the SELECT contains constant strings, but they are localizable. For instance, WHERE R.Status = "Enabled" "Enabled" should be changed for French, German etc. So, I want to write 2 static methods -- OnCreate and OnDestroy -- then mark them as stored procedures. When registering/unregistering my assembly on server side, just call them respectively. In OnCreate format the SELECT string, replacing {0}, {1}... with required values from the assembly resources. Then I can localize resources only, not every script. Question 3. Is it good idea? Is there an existing attribute to mark methods to be executed by SQL Server automatically after (un)registartion an assembly? Regards,

    Read the article

  • Convert Virtual Key Code to unicode string

    - by Joshua Weinberg
    I have some code I've been using to get the current keyboard layout and convert a virtual key code into a string. This works great in most situations, but I'm having trouble with some specific cases. The one that brought this to light is the accent key next to the backspace key on german QWERTZ keyboards. http://en.wikipedia.org/wiki/File:KB_Germany.svg That key generates the VK code I'd expect kVK_ANSI_Equal but when using a QWERTZ keyboard layout I get no description back. Its ending up as a dead key because its supposed to be composed with another key. Is there any way to catch these cases and do the proper conversion? My current code is below. TISInputSourceRef currentKeyboard = TISCopyCurrentKeyboardInputSource(); CFDataRef uchr = (CFDataRef)TISGetInputSourceProperty(currentKeyboard, kTISPropertyUnicodeKeyLayoutData); const UCKeyboardLayout *keyboardLayout = (const UCKeyboardLayout*)CFDataGetBytePtr(uchr); if(keyboardLayout) { UInt32 deadKeyState = 0; UniCharCount maxStringLength = 255; UniCharCount actualStringLength = 0; UniChar unicodeString[maxStringLength]; OSStatus status = UCKeyTranslate(keyboardLayout, keyCode, kUCKeyActionDown, 0, LMGetKbdType(), kUCKeyTranslateNoDeadKeysBit, &deadKeyState, maxStringLength, &actualStringLength, unicodeString); if(actualStringLength > 0 && status == noErr) return [[NSString stringWithCharacters:unicodeString length:(NSInteger)actualStringLength] uppercaseString]; }

    Read the article

  • How to repair Java in Ubuntu after trying to switch to Java 6 using update-java-alternatives

    - by Kau-Boy
    I tried to switch from Java 5 to Java 6 using the "update-java-alternatives" command like explained on this page: https://help.ubuntu.com/community/Java But afterwards I get the following error when I tried to execute java: root@webserver:~# java Error occurred during initialization of VM Could not reserve enough space for object heap Could not create the Java virtual machine. I also tried to reinstall the java binaries using "apt-get" but I didn't succeed reinstalling it. I would like to post the "apt-get" errors, but unfortunately I don't know how to print out the error messages in English and not in German. My system is a Ubuntu 8.04 ROOT server. Here is the (Google translated) english text tring to install Java 6 again: root@server:~# apt-get install sun-java6-jdk Reading package lists ... Ready Dependency tree Reading state information ... Ready sun-java6-jdk is already the newest version. sun-java6-jdk set to manually installed. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 86 not upgraded. 1 not fully installed or removed. After this operation, 0B of additional disk space will be used. Set up a sun-java6-bin (6-03-0ubuntu2) ... Could not create the Java virtual machine. dpkg: error processing sun-java6-bin (- configure): Subprocess post-installation script returned error exit status 1 Errors were encountered while processing: sun-java6-bin E: Sub-process / usr / bin / dpkg returned an error code (1) I hope that this might help you helping me.

    Read the article

  • Software development stack 2012

    A couple of months ago, I posted on Google+ about my evaluation period for a new software development stack in general. "Analysing existing 'jungle' of multiple applications and tools in various languages for clarification and future design decisions. Great fun and lots of headaches... #DevelopersLife" Surprisingly, there was response... ;-) - And this series of articles is initiated by this post. Thanks Olaf. The past few years... Well, after all my first choice of software development in the past was Microsoft Visual FoxPro 6.0 - 9.0 in combination with Microsoft SQL Server 2000 - 2008 and Crystal Reports 9.x - XI. Honestly, it is my main working environment due to exisiting maintenance and support plans with my customers, but also for new project requests. And... hands on, it is still my first choice for data manipulation and migration options. But the earth is spinning, and as a software craftsman one has to be flexible with the choice of tools. In parallel to my knowledge and expertise in the above mentioned tools, I already started very early to get my hands dirty with the Microsoft .NET Framework. If I remember correctly, I started back in 2002/2003 with the first version ever. But this was more out of curiousity. During the years this kind of development got more serious and demanding, and I focused myself on interop and integrational libraries and applications. Mainly, to expose exisitng features of the .NET Framework to Visual FoxPro - I even had a session about that at the German Developer's Conference in Frankfurt. Observation of recent developments With the recent hype on Javascript and HTML5, especially for Windows 8 and Windows Phone 8 development, I had several 'Deja vu' events... Back in early 2006 (roughly) I had a conversation on the future of Web and Desktop development with my former colleagues Golo Roden and Thomas Wilting about the underestimation of Javascript and its root as a prototype-based, dynamic, full-featured programming language. During this talk with them I took the Mozilla applications, namely Firefox and Thunderbird, as a reference which are mainly based on XML, CSS, Javascript and images - besides the core rendering engine. And that it is very simple to write your own extensions for the Gecko rendering engine. Looking at the Windows Vista Sidebar widgets, just underlines this kind of usage. So, yes the 'Modern UI' of Windows 8 based on HTML5, CSS3 and Javascript didn't come as any surprise to me. Just allow me to ask why did it take so long for Microsoft to come up with this step? A new set of tools Ok, coming from web development in HTML 4, CSS and Javascript prior to Visual FoxPro, I am partly going back to that combination of technologies. What is the other part of the software development stack here at IOS Indian Ocean Software Ltd? Frankly, it is easy and straight forward to describe: Microsoft Visual FoxPro 9.0 SP 2 - still going strong! Visual Studio 2012 (C# on latest .NET Framework) MonoDevelop Telerik DevCraft Suite WPF ASP.NET MVC Windows 8 Kendo UI OpenAccess ORM Reporting JustCode CODE Framework by EPS Software MonoTouch and Mono for Android Subversion and additional tools for the daily routine: Notepad++, JustCode, SQL Compare, DiffMerge, VMware, etc. Following the principles of Clean Code Developer and the Agile Manifesto Actually, nothing special about this combination but rather a solid fundament to work with and create line of business applications for customers.Honestly, I am really interested in your choice of 'weapons' for software development, and hopefully there might be some nice conversations in the comment section. Over the next coming days/weeks I'm going to describe a little bit more in detail about the reasons for my decision. Articles will be added bit by bit here as reference, too. Please bear with me... Regards, JoKi

    Read the article

  • Ubuntu 12.10 broken, shutdown while updating

    - by UnknownDude
    I got the following problem: My PC shutdown while upgrading from 12.04 to 12.10. Everything seems to work but I can't install the missing updates. It always tells me to run apt-get install -f, but when I do so it just says: (It's in German, hope it doesn't matter) Paketlisten werden gelesen... Fertig Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut Statusinformationen werden eingelesen... Fertig Abhängigkeiten werden korrigiert... Fertig Die folgenden Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt: espeak gcc-4.6-base:i386 gir1.2-notify-0.7 libcamel-1.2-29 libebook-1.2-12 libedataserver-1.2-15 libgconf2-4 libgnome-bluetooth8 libgnome-menu2 libgnomekbd7 libgomp1:i386 libgweather-3-0 libimobiledevice2 libindicate5 libkpathsea5 libpoppler19 libusbmuxd1 python-gmenu Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen. Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert: nvidia-current-updates xserver-xorg-core xserver-xorg-input-evdev xserver-xorg-input-mouse xserver-xorg-input-synaptics xserver-xorg-input-vmmouse xserver-xorg-input-wacom xserver-xorg-video-cirrus xserver-xorg-video-fbdev xserver-xorg-video-mga xserver-xorg-video-neomagic xserver-xorg-video-nouveau xserver-xorg-video-openchrome xserver-xorg-video-qxl xserver-xorg-video-savage xserver-xorg-video-sis xserver-xorg-video-sisusb xserver-xorg-video-tdfx xserver-xorg-video-vesa xserver-xorg-video-vmware Vorgeschlagene Pakete: xfonts-100dpi xfonts-75dpi gpointing-device-settings touchfreeze firmware-linux Die folgenden Pakete werden ENTFERNT: nvidia-current Die folgenden Pakete werden aktualisiert (Upgrade): nvidia-current-updates xserver-xorg-core xserver-xorg-input-evdev xserver-xorg-input-mouse xserver-xorg-input-synaptics xserver-xorg-input-vmmouse xserver-xorg-input-wacom xserver-xorg-video-cirrus xserver-xorg-video-fbdev xserver-xorg-video-mga xserver-xorg-video-neomagic xserver-xorg-video-nouveau xserver-xorg-video-openchrome xserver-xorg-video-qxl xserver-xorg-video-savage xserver-xorg-video-sis xserver-xorg-video-sisusb xserver-xorg-video-tdfx xserver-xorg-video-vesa xserver-xorg-video-vmware 20 aktualisiert, 0 neu installiert, 1 zu entfernen und 133 nicht aktualisiert. 8 nicht vollständig installiert oder entfernt. Es müssen noch 0 B von 70,6 MB an Archiven heruntergeladen werden. Nach dieser Operation werden 184 MB Plattenplatz freigegeben. Möchten Sie fortfahren [J/n]? j (Lese Datenbank ... 242727 Dateien und Verzeichnisse sind derzeit installiert.) Entfernen von nvidia-current ... Removing all DKMS Modules Error! There are no instances of module: nvidia-current 295.40 located in the DKMS tree. Done. Traceback (most recent call last): File "/usr/bin/quirks-handler", line 26, in <module> import Quirks.quirkapplier File "/usr/lib/python2.7/dist-packages/Quirks/quirkapplier.py", line 26, in <module> import XKit.xutils ImportError: No module named XKit.xutils dpkg: Fehler beim Bearbeiten von nvidia-current (--remove): Unterprozess installiertes pre-removal-Skript gab den Fehlerwert 1 zurück Trigger für bamfdaemon werden verarbeitet ... Rebuilding /usr/share/applications/bamf.index... Trigger für libc-bin werden verarbeitet ... ldconfig deferred processing now taking place Fehler traten auf beim Bearbeiten von: nvidia-current E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1) When I try to remove nvidia-current it tells me to run apt-get install -f. Do you guys have any idea? I don't want to reinstall my whole system, takes a lot of time to encrypt everything again and so on.

    Read the article

< Previous Page | 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  | Next Page >