Search Results

Search found 607 results on 25 pages for 'german rumm'.

Page 3/25 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • How to dictate a Non-English text on an English Windows 7?

    - by hellelampe
    I'm using an English Windows 7 with speech recognition working fine if I'm dictating in English. I would like to dictate a letter in German. I don't need further features that let you use your computer without a mouse, I want to dictate my letter. If I just start speaking German the Windows speech recognition software just gives me English gibberish. When I set the Speech Recognition to "German" in the Speech Properties dialog, I get the error message: Speech Recognition could not start because the language configuration is not supported. The recognizer language must match the language of the user interface. Please change the recognizer language in the Speech Recognition control panel under Advanced Options. This error message doesn't help me, because it tells me that I either need to change my system language or the language I want to dictate. But that's not what I want. How can I dictate in German on my PC with the English version of Windows 7?

    Read the article

  • Learn to Create Applications Using MySQL with MySQL for Developers Course

    - by Antoinette O'Sullivan
    If you are a database developer who wants to create applications using MySQL, then the MySQL for Developers course is for you. This course covers how to plan, design and implement applications using the MySQL database with realistic examples in Java and PHP. To see more details of the content of the MySQL for Developers course, go to http://oracle.com/education/mysql and click on the Learning Paths tab and select the MySQL Developer path. You can take this course as a: Live-Virtual Event: Follow this live instructor-led event from your own desk - no travel required. Choose from a selection of events on the calendar in languages such as English, German and Korean. In-Class Event: Travel to an education center to take this class. Below is a sample of events on the schedule.  Location  Date  Language  Vienna, Austria  4 March 2013  German  London, England  4 March 2013  English  Gummersbach, Germany  11 February 2013  Germany  Hamburg, Germany  14 January 2013  Germany  Munich, Germany  15 April 2013  Germany  Budapest, Hungary  15 April 2013  Hungarian  Milan, Italy  21 January 2013  Italy  Rome, Italy  11 March 2013  Italy  Amsterdam, Netherlands  28 January 2013  Dutch  Nieuwegein, Netherlands  13 May 2013  Dutch  Lisbon, Portugal  18 February 2013  European Portugese  Porto, Portugal  18 February 2013  European Portugese  Barcelona, Spain  18 February 2013  Spanish  Madrid, Spain  28 January 2013  Spanish  Bern, Switzerland  11 April 2013  German  Zurich, Switzerland  11 April 2013  German  Nairobi, Kenya  21 January 2013  English  Petaling Jaya, Malaysia  17 December 2012  English  Sao Paulo, Brazil  11 March 2013  Brazilian Portugese For more information on this class or other courses on the authentic MySQL curriculum, or to express your interest in additional events, go to http://oracle.com/education/mysql. Note, many organizations deploy both Oracle Database and MySQL side by side to serve different needs, and as a database professional you can find training courses on both topics at Oracle University! Check out the upcoming Oracle Database training courses and MySQL training courses. Even if you're only managing Oracle Databases at this point of time, getting familiar with MySQL will broaden your career path with growing job demand.

    Read the article

  • Why does Windows 7 always automatically change the input or keyboard language?

    - by B-Ball
    I am wondering why Windows 7 always automatically changes my input or keyboard language. I've a notebook with an integrated QWERTY keyboard English (United States). Traveling, I use that one but, additionally, I've my own as well as a much better keyboard at home which is a QWERTZ keyboard German (Germany). Thus, being at home, I'd like to use my QWERTZ keyboard. Unfortunately, Windows 7 does not play along at this one. Every time, I start up my notebook, it is usually set to English (United States) but that's not the problem. In case, I'd use my notebook QWERTY keyboard English (United States), that's fine. However, if I start up my notebook and I'd like to use my QWERTZ keyboard German (Germany), I usually press ALT + Left Shift in order to switch from English (United States) to German (Germany) and Windows 7 switches the input language but only for the program that is currently open. If my input language is set to German (Germany) and I, e.g., open NotePad, Windows 7 automatically switches my input language to English (United States). This is very annoying since I've to change the input or keyboard language to German (Germany) every time I open up a new program. Why doesn't Windows 7 stay with one input language if I changed it manually by pressing ALT + Left Shift? Why doesn't the manual change of the input or keyboard language apply for the whole Windows 7? Why does it only affect the currently opened program? Since I've two keyboards with two different layouts, I seriously need to have both of the keyboards languages installed. I tried both of the below settings in order to find a solution for my problem. Currently, I am using the first option, two input languages. First option: two input languages: Second option: two keyboard languages:

    Read the article

  • Oracle University Neue Kurse (Week 42)

    - by rituchhibber
    In der letzten Woche wurden von Oracle University folgende neue Kurse (bzw. Versionen davon) veröffentlicht: Database Oracle Enterprise Manager Cloud Control 12c: Install & Upgrade (Training On Demand) MySQL Performance Tuning (Training On Demand) Oracle Database 11g: New Features for Administrators (Training On Demand - In German) Oracle Database 11g: Professioneller Einstieg in SQL (Training On Demand - In German) Fusion Middleware Oracle GoldenGate 11g Management Pack: Overview (1 day - In German) Oracle GoldenGate 11g Fundamentals for Oracle (4 days) Oracle WebCenter Content 11g: Site Studio Essentials (5 days) Oracle WebCenter Portal 11g: Build Portals with Spaces (3 days) Business Intelligence Oracle BI 11g R1: Create Analyses and Dashboards (4 days) SOA & BPM SOA Adoption and Architecture Fundamentals (3 Days) eBusiness Suite R12 Oracle Using and Maintaining Approvals Management - Self-Study Course R12 Oracle HRMS Advanced Benefits Fundamentals - Self-Study Course WebLogic Oracle WebLogic Server 11g: Monitor and Tune Performance (Training On Demand) Financial Oracle Project Financial Planning 11.1.2: Create Projects ( 3 days) Tuxedo Oracle Tuxedo 12c: Application Administration (5 days) Java Java SE 7: The Platform Evolves - Self-Study Course Primevera Primavera Client/Server Partner Trainer Course - Self-Study Course Primavera Progress Reporter 8.2 - Self-Study Course Identity Management Oracle Identity Manager 11g: Essentials (4 days - In German) Wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren oder sich über Kurstermine informieren möchten, wenden Sie sich einfach an Ihr lokales Oracle University-Team in.

    Read the article

  • Optimizing MySQL, Improving Performance of Database Servers

    - by Antoinette O'Sullivan
    Optimization involves improving the performance of a database server and queries that run against it. Optimization reduces query execution time and optimized queries benefit everyone that uses the server. When the server runs more smoothly and processes more queries with less, it performs better as a whole. To learn more about how a MySQL developer can make a difference with optimization, take the MySQL Developers training course. This 5-day instructor-led course is available as: Live-Virtual Event: Attend a live class from your own desk - no travel required. Choose from a selection of events on the schedule to suit different timezones. In-Class Event: Travel to an education center to attend an event. Below is a selection of the events on the schedule.  Location  Date  Delivery Language  Vienna, Austria  17 November 2014  German  Brussels, Belgium  8 December 2014  English  Sao Paulo, Brazil  14 July 2014  Brazilian Portuguese London, English  29 September 2014  English   Belfast, Ireland  6 October 2014  English  Dublin, Ireland  27 October 2014  English  Milan, Italy  10 November 2014  Italian  Rome, Italy  21 July 2014  Italian  Nairobi, Kenya  14 July 2014  English  Petaling Jaya, Malaysia  25 August 2014  English  Utrecht, Netherlands  21 July 2014  English  Makati City, Philippines  29 September 2014  English  Warsaw, Poland  25 August 2014  Polish  Lisbon, Portugal  13 October 2014  European Portuguese  Porto, Portugal  13 October 2014  European Portuguese  Barcelona, Spain  7 July 2014  Spanish  Madrid, Spain  3 November 2014  Spanish  Valencia, Spain  24 November 2014  Spanish  Basel, Switzerland  4 August 2014  German  Bern, Switzerland  4 August 2014  German  Zurich, Switzerland  4 August 2014  German The MySQL for Developers course helps prepare you for the MySQL 5.6 Developers OCP certification exam. To register for an event, request an additional event or learn more about the authentic MySQL curriculum, go to http://education.oracle.com/mysql.

    Read the article

  • How to protect your real time online shooter from potential bots

    - by Zaky German
    I'm looking to create a multiplayer top down shooter. While i've read about different topics, i can see them i've got some real challenges ahead, but i'm all up for it. One thing i can't understand is how am i supposed to be protecting the game from people who try to create bots? What i mean is, as far as i understand, it's impossible to protect the network traffic in a way that players won't be able to create programs that listen to what's going on and understand it. So what worries me is that people can create bots that listen to the current location of rival players, and send communication that mimic as if the player is shooting in the exact "perfect" location to win that match. So what kind of techniques are used to protect real time games from such bots? Also i'd like to mention that i've tried searching for discussions (as this sounds like something many people struggle with), but couldn't find anything about it specifically, only as a part of broader questions about networking in real time games. If i should have looked harder feel free to put me in my place :) Thanks alot!

    Read the article

  • Learn More About the Scalability, Uptime, and Agility of MySQL Cluster

    - by Antoinette O'Sullivan
    Learn more about the uncompromising scalability, uptime, and agility of MySQL Cluster by taking the authentic MySQL Cluster training course. During this three day class, you will learn how to properly configure and manage the cluster nodes to ensure high availability, how to install the different nodes as well as get a better understanding of the internals of the cluster. Events currently on the schedule for this class include:  Location  Date  Delivery Language  Wein, Austria  4 February 2013  German London, England  12 June 2013   English  Rennes, France 26 February 2013   French  Hamburg, Germany 21 January 2013   German  Munich, Germany  10 June 2013 German   Stuttgart, Germany  26 March 2013  German  Budapest, Hungary  19 June 2013  Hungarian  Milan, Italy  4 February 2013  Italy  Warsaw, Poland  18 March 2013  Polish  Barcelona, Spain  4 March 2013  Spanish  Madrid, Spain 25 February 2013   Spanish Chicago, United States  27 March 2013   English  Reston, United States  6 February 2013  English  Jakarta, Indonesia 21 January 2013  English   Singapore 18 February 2013   English To register for an event or to see further details on this or other courses in the authentic MySQL curriculum, please go to http://oracle.com/education/mysql.

    Read the article

  • low level api or graphics library?

    - by German
    Well, I want to learn game development, I've already know a little bit about xna, ogre and DX but, I want to choose one of them and stick with it. I'm not trying to make a "directx vs xna, ogre vs opengl, etc." thread. Some people told me that it's better to learn an engine like Ogre because you can develop games directly and you don't have to worry about the low level details, I know that. Other people told me that it's better to learn a low level api before learning something like Ogre because you will able to understand how it works. Is it valuable to have experience with Ogre or another engine but don't know anything about a low level api? What do you recommend me? Thanks in advance.

    Read the article

  • How to reset the language of the package descriptions

    - by xubuntix
    I have had German as my main language about a year ago. Later I changed it to English. Most parts of the system accepted the change. The notable exceptions are the package descriptions, which remain in German for some packages. You can see in the image (apt-cache and software-center), that while some descriptions are in English, some have remained in German. So the question is: how do I reset this? I guess that there is somewhere a description cache that needs to be told that it should update all descriptions? EDIT: As asked: the output of some language related commands: $ cat /etc/default/locale LANG="en_US.UTF-8" $ apt-config dump | grep Lang Acquire::Languages ""; Acquire::Languages:: "de_DE"; Acquire::Languages:: "de"; Acquire::Languages:: "en"; Acquire::Languages:: "none"; $ locale LANG=de_DE.UTF-8 LANGUAGE=en LC_CTYPE="de_DE.UTF-8" LC_NUMERIC="de_DE.UTF-8" LC_TIME="de_DE.UTF-8" LC_COLLATE="de_DE.UTF-8" LC_MONETARY="de_DE.UTF-8" LC_MESSAGES="de_DE.UTF-8" LC_PAPER="de_DE.UTF-8" LC_NAME="de_DE.UTF-8" LC_ADDRESS="de_DE.UTF-8" LC_TELEPHONE="de_DE.UTF-8" LC_MEASUREMENT="de_DE.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="de_DE.UTF-8" LC_ALL= As a note: I'm not sure what each entry means, but some of the de_DE.UTF-8 are probably ok, since I do want paper-sizes, monetary, time, etc. in standard German formats.

    Read the article

  • To change url to user friendly url

    - by German
    I'm re-factoring my asp.net application from asp.net 3.5 to 4.0. Also I'm changing url to user friendly url. Example /product.aspx?id=100 to /product-name/100 All my pages indexed by search engines and the site already 6 years online. I'm planning to do 301 redirect from old pages to new one. I want to make sure I won't loose the rank and traffic. Any suggestion how to do it properly?

    Read the article

  • Cube rotation DX10

    - by German
    Well I'm reading the Frank's Luna DirectX10 book and, while I'm trying to understand the first demo, I found something that's not very clear at least for me. In the updateScene method, when I press A, S, W or D, the angles mTheta and mPhi change, but after that, there are three lines of code that I don't understand exactly what they do: // Convert Spherical to Cartesian coordinates: mPhi measured from +y // and mTheta measured counterclockwise from -z. float x = 5.0f*sinf(mPhi)*sinf(mTheta); float z = -5.0f*sinf(mPhi)*cosf(mTheta); float y = 5.0f*cosf(mPhi); I mean, this explains that they do, it says that it converts the spherical coordinates to cartesian coordinates, but, mathematically, why? why the x value is calculated by the product of the sins of both angles? And the z by the product of the sine and cosine? and why the y just uses the cosine? After that, those values (x, y and z) are used to build the view matrix. The book doesn't explain (mathematically) why those values are calculated like that (and I didn't find anything to help me to understand it at the first Part of the book: "Mathematical prerequisites"), so it would be good if someone could explain me what exactly happen in those code lines or just give me a link that helps me to understand the math part. Thanks in advance!

    Read the article

  • How to set default hreflangs for some languages?

    - by user1721135
    I want to make a site with different versions for 2 countries, which have the same language. Then I need to do the same for another language. Basically I want to have 6 versions of the site: UK English US English Default English ?? Austrian German Germany German Default German The question is, how do I define the "default" language versions, for any country with this language which isnt defined already? I know there is x-default, but I think you can only use that once and it is for all languages and all countries.

    Read the article

  • favored keyboard layout keeps being replaced

    - by Johannes Bauer
    My Ubuntu was installed with only a German keyboard layout configured. I much prefer the English UK (extended WinKeys) layout and therefore added that option. However, the selected keyboard layout kept reverting to German seemingly at random, and so I removed it through the layout indicator's preferences dialog. Strangely that didn't help: every now and then the English keyboard layout is replaced by the German one and that change shows up in the layout indicator. I guess the unwanted layout must still be configured somewhere and I must be hitting some key combination to switch to it. But the preferences dialog for the layout indicator doesn't show any such combination. I'm on Ubuntu 12.04 and I'm using Xfce 4.8. PS: This is similar but not the same as this or this issue: when I log in, the correct layout is usually selected (and only that layout is configured). The layout is changed completely at random while I'm working.

    Read the article

  • Language support problems

    - by oadams
    I'm running 11.04. I want the system language to be in German. When I go to Language Support and Install/Remove Languages, I check the German box and Apply Changes. However I'm told that the package is already installed and that there isn't any need for an installation. Expanding the Details shows: Package [dbus.String(u'libreoffice-gnome')] is already installed However, German doesn't appear in the Language for menus and windows list. How should I resolve this? The problem is the same when I tried Esperanto and Afrikaans.

    Read the article

  • How do I display alternate languages in Interface Builder? (Xcode5)

    - by Anthony F
    The iOS project is using Base Localization with localizable strings set up for the Storyboard in English and German. Everything is working properly when I change the language for the simulator, but some of the text is getting truncated in German. I would like to view the German text in Interface builder so that it's easier to fix the constraints on the text labels and fields. It seems like this should just be a view setting or something, but I can't seem to find anything obvious.

    Read the article

  • vb.net sqlite how to loop through selected records and pass each record as a parameter to another fu

    - by mazrabul
    Hi, I have a sqlite table with following fields: Langauge level hours German 2 50 French 3 40 English 1 60 German 1 10 English 2 50 English 3 60 German 1 20 French 2 40 I want to loop through the records based on language and other conditions and then pass the current selected record to a different function. So I have the following mixture of actual code and psudo code. I need help with converting the psudo code to actual code, please. I am finding it difficult to do so. Here is what I have: Private sub mainp() Dim oslcConnection As New SQLite.SQLiteConnection Dim oslcCommand As SQLite.SQLiteCommand Dim langs() As String = {"German", "French", "English"} Dim i as Integer = 0 oslcConnection.ConnectionString = "Data Source=" & My.Settings.dbFullPath & ";" oslcConnection.Open() oslcCommand = oslcConnection.CreateCommand Do While i <= langs.count If langs(i) = "German" Then oslcCommand.CommandText = "SELECT * FROM table WHERE language = '" & langs(i) & "';" For each record selected 'psudo code If level = 1 Then 'psudo code update level to 2 'psudo code minorp(currentRecord) 'psudo code: calling minorp function and passing the whole record as a parameter End If 'psudo code If level = 2 Then 'psudo code update level to 3 'psudo code minorp(currentRecord) 'psudo code: calling minorp function and passing the whole record as a parameter End If 'psudo code Next 'psudo code End If If langs(i) = "French" Then oslcCommand.CommandText = "SELECT * FROM table WHERE language = '" & langs(i) & "';" For each record selected 'psudo code If level = 1 Then 'psudo code update level to 2 'psudo code minorp(currentRecord) 'psudo code: calling minorp function and passing the whole record as a parameter End If 'psudo code If level = 2 Then 'psudo code update level to 3 'psudo code minorp(currentRecord) 'psudo code: calling minorp function and passing the whole record as a parameter End If 'psudo code Next 'psudo code End If Loop End Sub Many thanks for your help.

    Read the article

  • Get ANSI-colored output from external command

    - by German Rumm
    I am writing a small script for watchr that runs my PHP unit tests. Current script runs tests using system() and displays them colored. I am trying to add libnotify functionality, but for that I need to parse the output and match against regexp, so that notification will either display green or red. system() doesn't return output, %x does return, but puts p doesn't display colors, which I need to quickly see which test failed. One option would be to run tests twice - once for display in terminal window, and second time for checking which notification to show, but I would rather avoid it.

    Read the article

  • ISE (Germany) and Techdata Azlan: Exadata win over IBM at Immonet

    - by Javier Puerta
    Immonet, a subsidiary of German media company Axel Springer, provides cross-media real estate marketing via the Internet, newspapers, and other channels. The Immonet.de website is the number two German property portal with approximately 1.8 million unique visitors per month and over than 950,000 current online offerings. Read here how ISE solved with Exadata the performance problems that Immonet was experiencing.

    Read the article

  • How to configure Google sitemap links in Wordpress? (without editing its HTML or PHP source code)

    - by Alexander Farber
    I run a Wordpress 3.7.1–de_DE site, but don't have much experience with it yet. When my site comes up in a Google search, there are 2 Google sitemap links displayed underneath: One of them points to a non-existent webpage /imprint though and I had to add a page at that URL to workaround this (and I want the URL actually be /impressum anyway since the site is in German and has German URLs). How to configure Google sitemap links in Wordpress (without editing its HTML or PHP source code)?

    Read the article

  • Global Address List, Multiple All Address Lists in CN=Address Lists Container

    - by Jonathan
    When my colleges (that was way before my time here) updated Exchange 2000 to 2003 a English All Address Lists appeared in addition to the German variant. The English All Address Lists have German titled GAL below it. This has just been a cosmetic problem for the last few years. Now as we are in the process of rolling out Exchange 2010 this causes some issues. Exchange 2010 picked the wrong i.e. English Address Lists Container to use. In ADSI Editor we see CN=All Address Lists,CN=Address Lists Container,CN=exchange org,CN=Microsoft Exchange,CN=Services,CN=Configuration,DC=domain and CN=Alle Adresslisten,CN=Address Lists Container,CN=exchange org,CN=Microsoft Exchange,CN=Services,CN=Configuration,DC=domain. In the addressBookRoots attribute of CN=Microsoft Exchange,CN=Services,CN=Configuration,DC=domain both address lists were stored as values. We removed the English variant from addressBookRoots and restarted all (old and new) Exchange servers. User with mailboxes on the Exchange 2003 now only sees the German variant. Exchange 2010 is still stuck with the English/Mixed variant as are Users on Exchange 2010. Our goal would be to have Outlook display the German title of All Address Lists and get rid of the wrong Address Lists Container.

    Read the article

  • Adding a prefix or postfix to a Word 2013 quotation source

    - by user2690527
    I am using the German version of Word 2013, so I am not absolutely sure, if "quotation source" is the term being used in the English version. I am talking about the automatic text field, one can get via "References" (German: "Verweise"), "Insert quotation" (German: "Zitat einfügen"). Then one gets a drop down menu with all the entries from the biobliography, one can pick one and then an automatic text field is inserted into the text. After it is hopefully clear what I am talking about, here is the question: I choosed the citation style "ISO 690" that generates labels of the pattern "(author+year)" in round parentheses. Sometimes I have to append a prefix or postfix to the label, but this prefix/postfix must go into the parantheses. Is there any way how I can do this? For example, I can add page numbers to the end of a quotation label via a special dialog box that appears after a right click onto the text field and choosing "Edit quote" (German: "Zitat bearbeiten"). But there are a lot more cases of optional pre-/postfixes than page numbers. I am looking for a way to add general pre-/postfixes.

    Read the article

  • jQuery Globalization Plugin from Microsoft

    - by ScottGu
    Last month I blogged about how Microsoft is starting to make code contributions to jQuery, and about some of the first code contributions we were working on: jQuery Templates and Data Linking support. Today, we released a prototype of a new jQuery Globalization Plugin that enables you to add globalization support to your JavaScript applications. This plugin includes globalization information for over 350 cultures ranging from Scottish Gaelic, Frisian, Hungarian, Japanese, to Canadian English.  We will be releasing this plugin to the community as open-source. You can download our prototype for the jQuery Globalization plugin from our Github repository: http://github.com/nje/jquery-glob You can also download a set of samples that demonstrate some simple use-cases with it here. Understanding Globalization The jQuery Globalization plugin enables you to easily parse and format numbers, currencies, and dates for different cultures in JavaScript. For example, you can use the Globalization plugin to display the proper currency symbol for a culture: You also can use the Globalization plugin to format dates so that the day and month appear in the right order and the day and month names are correctly translated: Notice above how the Arabic year is displayed as 1431. This is because the year has been converted to use the Arabic calendar. Some cultural differences, such as different currency or different month names, are obvious. Other cultural differences are surprising and subtle. For example, in some cultures, the grouping of numbers is done unevenly. In the "te-IN" culture (Telugu in India), groups have 3 digits and then 2 digits. The number 1000000 (one million) is written as "10,00,000". Some cultures do not group numbers at all. All of these subtle cultural differences are handled by the jQuery Globalization plugin automatically. Getting dates right can be especially tricky. Different cultures have different calendars such as the Gregorian and UmAlQura calendars. A single culture can even have multiple calendars. For example, the Japanese culture uses both the Gregorian calendar and a Japanese calendar that has eras named after Japanese emperors. The Globalization Plugin includes methods for converting dates between all of these different calendars. Using Language Tags The jQuery Globalization plugin uses the language tags defined in the RFC 4646 and RFC 5646 standards to identity cultures (see http://tools.ietf.org/html/rfc5646). A language tag is composed out of one or more subtags separated by hyphens. For example: Language Tag Language Name (in English) en-AU English (Australia) en-BZ English (Belize) en-CA English (Canada) Id Indonesian zh-CHS Chinese (Simplified) Legacy Zu isiZulu Notice that a single language, such as English, can have several language tags. Speakers of English in Canada format numbers, currencies, and dates using different conventions than speakers of English in Australia or the United States. You can find the language tag for a particular culture by using the Language Subtag Lookup tool located here:  http://rishida.net/utils/subtags/ The jQuery Globalization plugin download includes a folder named globinfo that contains the information for each of the 350 cultures. Actually, this folder contains more than 700 files because the folder includes both minified and un-minified versions of each file. For example, the globinfo folder includes JavaScript files named jQuery.glob.en-AU.js for English Australia, jQuery.glob.id.js for Indonesia, and jQuery.glob.zh-CHS for Chinese (Simplified) Legacy. Example: Setting a Particular Culture Imagine that you have been asked to create a German website and want to format all of the dates, currencies, and numbers using German formatting conventions correctly in JavaScript on the client. The HTML for the page might look like this: Notice the span tags above. They mark the areas of the page that we want to format with the Globalization plugin. We want to format the product price, the date the product is available, and the units of the product in stock. To use the jQuery Globalization plugin, we’ll add three JavaScript files to the page: the jQuery library, the jQuery Globalization plugin, and the culture information for a particular language: In this case, I’ve statically added the jQuery.glob.de-DE.js JavaScript file that contains the culture information for German. The language tag “de-DE” is used for German as spoken in Germany. Now that I have all of the necessary scripts, I can use the Globalization plugin to format the product price, date available, and units in stock values using the following client-side JavaScript: The jQuery Globalization plugin extends the jQuery library with new methods - including new methods named preferCulture() and format(). The preferCulture() method enables you to set the default culture used by the jQuery Globalization plugin methods. Notice that the preferCulture() method accepts a language tag. The method will find the closest culture that matches the language tag. The $.format() method is used to actually format the currencies, dates, and numbers. The second parameter passed to the $.format() method is a format specifier. For example, passing “c” causes the value to be formatted as a currency. The ReadMe file at github details the meaning of all of the various format specifiers: http://github.com/nje/jquery-glob When we open the page in a browser, everything is formatted correctly according to German language conventions. A euro symbol is used for the currency symbol. The date is formatted using German day and month names. Finally, a period instead of a comma is used a number separator: You can see a running example of the above approach with the 3_GermanSite.htm file in this samples download. Example: Enabling a User to Dynamically Select a Culture In the previous example we explicitly said that we wanted to globalize in German (by referencing the jQuery.glob.de-DE.js file). Let’s now look at the first of a few examples that demonstrate how to dynamically set the globalization culture to use. Imagine that you want to display a dropdown list of all of the 350 cultures in a page. When someone selects a culture from the dropdown list, you want all of the dates in the page to be formatted using the selected culture. Here’s the HTML for the page: Notice that all of the dates are contained in a <span> tag with a data-date attribute (data-* attributes are a new feature of HTML 5 that conveniently also still work with older browsers). We’ll format the date represented by the data-date attribute when a user selects a culture from the dropdown list. In order to display dates for any possible culture, we’ll include the jQuery.glob.all.js file like this: The jQuery Globalization plugin includes a JavaScript file named jQuery.glob.all.js. This file contains globalization information for all of the more than 350 cultures supported by the Globalization plugin.  At 367KB minified, this file is not small. Because of the size of this file, unless you really need to use all of these cultures at the same time, we recommend that you add the individual JavaScript files for particular cultures that you intend to support instead of the combined jQuery.glob.all.js to a page. In the next sample I’ll show how to dynamically load just the language files you need. Next, we’ll populate the dropdown list with all of the available cultures. We can use the $.cultures property to get all of the loaded cultures: Finally, we’ll write jQuery code that grabs every span element with a data-date attribute and format the date: The jQuery Globalization plugin’s parseDate() method is used to convert a string representation of a date into a JavaScript date. The plugin’s format() method is used to format the date. The “D” format specifier causes the date to be formatted using the long date format. And now the content will be globalized correctly regardless of which of the 350 languages a user visiting the page selects.  You can see a running example of the above approach with the 4_SelectCulture.htm file in this samples download. Example: Loading Globalization Files Dynamically As mentioned in the previous section, you should avoid adding the jQuery.glob.all.js file to a page whenever possible because the file is so large. A better alternative is to load the globalization information that you need dynamically. For example, imagine that you have created a dropdown list that displays a list of languages: The following jQuery code executes whenever a user selects a new language from the dropdown list. The code checks whether the globalization file associated with the selected language has already been loaded. If the globalization file has not been loaded then the globalization file is loaded dynamically by taking advantage of the jQuery $.getScript() method. The globalizePage() method is called after the requested globalization file has been loaded, and contains the client-side code to perform the globalization. The advantage of this approach is that it enables you to avoid loading the entire jQuery.glob.all.js file. Instead you only need to load the files that you need and you don’t need to load the files more than once. The 5_Dynamic.htm file in this samples download demonstrates how to implement this approach. Example: Setting the User Preferred Language Automatically Many websites detect a user’s preferred language from their browser settings and automatically use it when globalizing content. A user can set a preferred language for their browser. Then, whenever the user requests a page, this language preference is included in the request in the Accept-Language header. When using Microsoft Internet Explorer, you can set your preferred language by following these steps: Select the menu option Tools, Internet Options. Select the General tab. Click the Languages button in the Appearance section. Click the Add button to add a new language to the list of languages. Move your preferred language to the top of the list. Notice that you can list multiple languages in the Language Preference dialog. All of these languages are sent in the order that you listed them in the Accept-Language header: Accept-Language: fr-FR,id-ID;q=0.7,en-US;q=0.3 Strangely, you cannot retrieve the value of the Accept-Language header from client JavaScript. Microsoft Internet Explorer and Mozilla Firefox support a bevy of language related properties exposed by the window.navigator object, such as windows.navigator.browserLanguage and window.navigator.language, but these properties represent either the language set for the operating system or the language edition of the browser. These properties don’t enable you to retrieve the language that the user set as his or her preferred language. The only reliable way to get a user’s preferred language (the value of the Accept-Language header) is to write server code. For example, the following ASP.NET page takes advantage of the server Request.UserLanguages property to assign the user’s preferred language to a client JavaScript variable named acceptLanguage (which then allows you to access the value using client-side JavaScript): In order for this code to work, the culture information associated with the value of acceptLanguage must be included in the page. For example, if someone’s preferred culture is fr-FR (French in France) then you need to include either the jQuery.glob.fr-FR.js or the jQuery.glob.all.js JavaScript file in the page or the culture information won’t be available.  The “6_AcceptLanguages.aspx” sample in this samples download demonstrates how to implement this approach. If the culture information for the user’s preferred language is not included in the page then the $.preferCulture() method will fall back to using the neutral culture (for example, using jQuery.glob.fr.js instead of jQuery.glob.fr-FR.js). If the neutral culture information is not available then the $.preferCulture() method falls back to the default culture (English). Example: Using the Globalization Plugin with the jQuery UI DatePicker One of the goals of the Globalization plugin is to make it easier to build jQuery widgets that can be used with different cultures. We wanted to make sure that the jQuery Globalization plugin could work with existing jQuery UI plugins such as the DatePicker plugin. To that end, we created a patched version of the DatePicker plugin that can take advantage of the Globalization plugin when rendering a calendar. For example, the following figure illustrates what happens when you add the jQuery Globalization and the patched jQuery UI DatePicker plugin to a page and select Indonesian as the preferred culture: Notice that the headers for the days of the week are displayed using Indonesian day name abbreviations. Furthermore, the month names are displayed in Indonesian. You can download the patched version of the jQuery UI DatePicker from our github website. Or you can use the version included in this samples download and used by the 7_DatePicker.htm sample file. Summary I’m excited about our continuing participation in the jQuery community. This Globalization plugin is the third jQuery plugin that we’ve released. We’ve really appreciated all of the great feedback and design suggestions on the jQuery templating and data-linking prototypes that we released earlier this year.  We also want to thank the jQuery and jQuery UI teams for working with us to create these plugins. Hope this helps, Scott P.S. In addition to blogging, I am also now using Twitter for quick updates and to share links. You can follow me at: twitter.com/scottgu

    Read the article

  • Oracle Linux at DOAG 2012 Conference in Nuremberg, Germany (Nov 20th-22nd)

    - by Lenz Grimmer
    This week, the DOAG 2012 Conference, organized by the German Oracle Users Group (DOAG) takes place in Nuremberg, Germany from Nov. 20th-22nd. There will be several presentations related to Oracle Linux, Oracle VM and related infrastructure (including a dedicated MySQL stream on Tue+Wed). Here are a few examples picked from the infrastructure stream of the schedule: Tuesday, Nov. 20th 10:00 - Virtualisierung, Cloud und Hosting - Kriterien und Entscheidungshilfen - Harald Sellmann, its-people Frankfurt GmbH, Andreas Wolske, managedhosting.de GmbH 14:00 - Virtual Desktop Infrastructure Implementierungen und Praxiserfahrungen - Björn Rost, portrix Systems GmbH 15:00 - Oracle Linux - Best Practices und Nutzen (nicht nur) für die Oracle DB - Manuel Hoßfeld, Lenz Grimmer, Oracle Deutschland 16:00 - Mit Linux Container Umgebungen effizient duplizieren - David Hueber, dbi services sa Wednesday, Nov. 21st 09:00 - OVM 3 Features und erste Praxiserfahrungen - Dirk Läderach, Robotron Datenbank-Software GmbH 09:00 - Oracle VDI Best Practice unter Linux - Rolf-Per Thulin, Oracle Deutschland 10:00 - Oracle VM 3: Was nicht im Handbuch steht... - Martin Bracher, Trivadis AG 12:00 - Notsystem per Virtual Box - Wolfgang Vosshall, Regenbogen AG 13:00 - DTrace - Informationsgewinnung leicht gemacht - Thomas Nau, Universität Ulm 13:00 - OVM x86 / OVM Sparc / Zonen und co. - Bertram Dorn, Oracle Deutschland Thursday, Nov. 22nd 09:00 - Oracle VM 3.1 - Wie geht's wirklich? - Manuel Hoßfeld, Oracle Deutschland, Sebastian Solbach, Oracle Deutschland 13:00 - Unconference: Oracle Linux und Unbreakable Enterprise Kernel - Lenz Grimmer, Oracle Deutschland 14:00 - Experten-Panel OVM 3 - Björn Bröhl, Robbie de Meyer, Oracle Corporation 14:00 - Wie patcht man regelmäßig mehrere tausend Systeme? - Sylke Fleischer, Marcel Pinnow, DB Systel GmbH 16:00 - Wo kommen denn die kleinen Wolken her? OVAB in der nächsten Generation - Marcus Schröder, Oracle Deutschland On a related note: if you speak German, make sure to subscribe to OLIVI_DE - Oracle LInux und VIrtualisierung - a German blog covering topics around Oracle Linux, Virtualization (primarily with Oracle VM) as well as Cloud Computing using Oracle Technologies. It is maintained by Manuel Hoßfeld and Sebastian Solbach (Sales Consultants at Oracle Germany) and will also include guest posts by other authors (including yours truly).

    Read the article

  • Heap corruption error after language pack installation for Visual Studio 2012

    - by Lyndon
    I have installed the german version of Visual Studio 2012 Premium on my german windows machine and installed the english language pack vor Visual Studio 2012 Premium and it works great but after I installed the german language pack I get the heap corruption error 0xc0000374. The faulty module is ntdll.dll, version: 6.3.9600.16408 Only restoring Windows resolves this issue. Edit: This error also occurs when changing the displayed language and I was able to observe this behavior only after updating from Windows 8 to Windows 8.1 and updating from DevExpress 12.1 to DevExpress 13.1. Not only that, but the error does not occure immediately after installing a language, sometimes I can start debugging my program as usual and then after three to five times or so, the error occurs. Is there another solution than restoring Windows?

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >