Search Results

Search found 14798 results on 592 pages for 'non english'.

Page 3/592 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • Behaviour of disabling "Allow non-administrators to receive notifications" GPO

    - by Jaymz
    Hi everyone, As the title suggests, I'm trying to figure out the specific behaviour of the following GPO when disabled: Administrative Templates Windows Components Allow non-administrators to receive update notifications We've just started using WSUS, and have added a few machines for testing. At the moment, this is set to Enabled. The problem with this setting is it seems to allow users to opt out of certain updates if they deselect the checkbox after hitting custom install. My main concern with disabling this setting is this: Does it stop non-admins from getting the installs deployed to them? My guess would be that it will just install them silently at the set scheduled time, suppressing any prompts and ensuring they don't get the opportunity to cancel them (this is what I want). My worry is that non-admin users will never get updates pushed to them unless an admin goes and logs on to their machine (not what I want, and seems like a silly situation to be in). Thanks in advance, Jaymz.

    Read the article

  • English as a system language but Russian regional settings

    - by mbaitoff
    I usually choose English as an installation language since I believe that the original is better than the translation. However, the environment I'm working in is mostly Russian, so I have to deal with locale specificity. Even worse is the fact that selecting English yields to royal measurement system, that is, feet, inches, and damned letter paper size. Whatever I do, I didn't manage to get rid of letter paper size - eventually here and there I stumble upon letter as a hidden default, and that spoils my prints. How can I select and use English as my language, but use metric system everywhere and a4 paper size everywhere, and Russian regional settings (date, time, decimal etc).

    Read the article

  • English to French translation of computing terminology

    - by Rich
    I work in France as a Java programmer, mainly in French, but am a native English speaker. My level of French is pretty good (French wife!), but one thing I have problems with is working out whether to use English terminology or a French equivalent. Examples: lock (as in a synchronisation lock) - do I use the verb "locker" or do I use verrouiller? shard (databases) - "un shard" or "un tesson" (which means a shard of glass) ...and so-on... So, what do people recommend? Can anyone point out some good websites for translating this kind of terminology? The usual online translation tools are a bit too everyday English/French, not the slightly more specialised version that I find myself needing.

    Read the article

  • How do you share your craft with non programmers?

    - by EpsilonVector
    Sometimes I feel like a musician who can't play live shows. Programming is a pretty cool skill, and a very broad world, but a lot of it happens "off camera"- in your head, in your office, away from spectators. You can of course talk about programming with other programmers, and there is peer programming, and you do get to create something that you can show to people, but when it comes to explaining to non programmers what is it that you do, or how was your day at work, it's sort of tricky. How do you get the non programmers in your life to understand what is it that you do? NOTE: this is not a repeat of Getting non-programmers to understand the development process, because that question was about managing client expectations.

    Read the article

  • How do you share your craft with non programmers?

    - by EpsilonVector
    Sometimes I feel like a musician who can't play live shows. Programming is a pretty cool skill, and a very broad world, but a lot of it happens "off camera"- in your head, in your office, away from spectators. You can of course talk about programming with other programmers, and there is peer programming, and you do get to create something that you can show to people, but when it comes to explaining to non programmers what is it that you do, or how was your day at work, it's sort of tricky. How do you get the non programmers in your life to understand what is it that you do? NOTE: this is not a repeat of Getting non-programmers to understand the development process, because that question was about managing client expectations.

    Read the article

  • Best way to relate code smells to a non technical audience?

    - by Ed Guiness
    I have been asked to present examples of code issues that were found during a code review. My audience is mostly non-technical and I want to try to express the issues in such a way that I convey the importance of "good code" versus "bad code". But as I review my presentation it seems to me I've glossed over the reasons why it is important to write good code. I've mentioned a number of reasons including ease of maintenance, increased likelihood of bugs, but with my "non tech" hat on they seem unconvincing. What is your advice for helping a non-technical audience relate to the importance of good code?

    Read the article

  • How do you explain commented-out code to a non-programmer? [closed]

    - by whirlwin
    What is the quickest and most comprehensible way to explain to a non-programmer what commented-out code is? When I mentioned it in a conversation to non-programmers, they seemed lost. Such people could for instance be graphical designers, when working on the same team to make an application. Typically I would need to mention what I will be/currently am working with during an update meeting. At first I thought about substituting commented-out with unused code. While it is true to some degree, it is also very ambiguous. If you are wondering, I am working with legacy code with commented-out code. This leads to my question: "how do you explain commented-out code to a non-programmer?"

    Read the article

  • How to configure non-admin accounts to install updates of non-microsoft applications using Active Di

    - by MadBoy
    How to configure non-admin users to allow them to install updates for Java and Adobe Acrobat Reader (or any other application which may need such privileges) without needing for administrator password on Windows 7. Updates for Microsoft products install without problems. This can be Active Directory (Windows 2003) solution, or computer based (employable through GPO or login script).

    Read the article

  • Detect (and remove) non-ascii characters from files

    - by Mawg
    Something similar to this question, but that ended up with a programming answer. I am looking for a ready-made Windows application to recurse a directory tree and .. at the very least, notify me of all files which contain non-ascii characters It would be nice if it would also do any of the following (in no particular order) Let me specify which file extensions to scan Show the file contents, with the non-ascii characters highlighted Automagically remove such characters, or ... Let me launch an editor to remove them manually Know you of such a best? Thanks a 1,000,000 in advance

    Read the article

  • Should I be wary of signing a non-disclosure agreement with someone I just met?

    - by Thomas Levine
    tl;dr: Some guy I just met says he wants me to join his company. Before he shows me what they do, he wants me to sign a non-disclosure agreement. Is this weird? I'm traveling right now. Someone who saw me coding seemed to think I was smart or something and started talking with me. He explained that he owns a software company, told me a bit about what it does and told me that he was looking for a programmer who would work for a stake in the company. He explained that the company's product is being developed rather secretly, so he couldn't tell me much. But he did tell enough about the product to convince me that he's not completely making this up, which is a decent baseline. He suggested that he show me more of what he's been working on and, after seeing that, I decide whether I want to join. Because of the secrecy behind the product, he wants me to sign a non-disclosure agreement before we talk. I'm obviously somewhat skeptical because of the random nature by which we met. In the short term, I'm wondering if I should be wary of signing such an agreement. He said it would be easier to show me the product in person rather than over the internet, and I'm leaving town tomorrow, so I'd have to figure this out by tomorrow. If I decide to talk with him, I could decide later whether I trust that it's worth spending any time on this company. The concept of being able to avoid telling a secret seems strange to me for the same reason that things like certain aspects of copyright seem strange. Should I be wary of signing a non-disclosure agreement? Is this common practice? I don't know the details of the agreement of which he was thinking, (If I end up meeting with him, I'll of course read over the agreement before I decide whether to sign it.) so I could consider alternatives according to the aspects of the agreement. Or I could just consider the case of an especially harsh agreement. This question seems vaguely related. Do we need a non-disclosure agreement (NDA)? Thanks

    Read the article

  • [XSL-FO] Characters from other than English languages

    - by Lukasz Kurylo
    My client have departments in Europe Central and East, so there is highly possibility that in the generated pdfs there will be at least in the people names and/or surnames some specific characters for the country language.   With the XSL-FO we can use some out-of-the box fonts, e.g. the default is Times. We can change it for specific block of text or the entire document to other like Helvetica or Arial. All will be good to the moment that we use only an english alphabet. If we want to add e.g. some characters from polish or bulgarian language, in the *.fo file:         <fo:block >                 <fo:inline font-weight="bold">english: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold">yellow</fo:inline>       </fo:block>       <fo:block>                 <fo:inline font-weight="bold">polish: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold">zólty</fo:inline>       </fo:block>       <fo:block>                 <fo:inline font-weight="bold">russian: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold">??????</fo:inline>       </fo:block>       <fo:block>                 <fo:inline font-weight="bold">bulgarian: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold">????</fo:inline>       </fo:block>       <fo:block>                 <fo:inline font-weight="bold">english: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold">yellow</fo:inline>       </fo:block>       <fo:block>                 <fo:inline font-weight="bold">polish: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold"  font-family="Arial">zólty</fo:inline>       </fo:block>       <fo:block>                 <fo:inline font-weight="bold">russian: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold" font-family="Arial">??????</fo:inline>       </fo:block>       <fo:block>                 <fo:inline font-weight="bold">bulgarian: </fo:inline>                 <fo:inline font-weight="bold" font-family="Arial">????</fo:inline>       </fo:block>   The result can be diffrent from the expected depending on the selected font, e.g:                 As you can see Timer nor Arial work in this case.   The problem here is not related to XSL-FO, but rather to the renderer we are using. I have lost a lot of time to find a solution for the using by me XSL-FO –> PDF rendered to acquire these characters in my generated files. Fortunatelly all what have to be done it is to embed the font (or part of it) in the file(s) during rendering.   The renderer that I’m using it is an open source FO.NET.   For this one, the code to generate a pdf file looks that:   var fonet =  Fonet.FonetDriver.Make(); fonet.Render("source.fo", "result.pdf");   To emded the font in the pdf, we need to set the appropriate option to the driver:   fonet.Options = new Fonet.Render.Pdf.PdfRendererOptions() {       FontType = Fonet.Render.Pdf.FontType.Embed }; Right now, the pdf we get should look like this:               As you can see, the result for the Arial font looks exactly how it should, because this font has a characters included not only for the english language like the default Times, which we shouls avoid if we not generating a english-only documents.   This is worth to notice that in this situation the generated pdf file is quite large, it has more than 400 kb in size. This is of course because of embedding the entire font in it to make the document portable to systems, where the used font is not present. Instead on embedding the entire font, we can only embed the subset of used characters by changing the options to:   fonet.Options = new Fonet.Render.Pdf.PdfRendererOptions() {       FontType = Fonet.Render.Pdf.FontType.Subset };   Right now, this specific pdf is only 12 kb in size.

    Read the article

  • Internationalization of non-english application

    - by Jacket
    I know there are lots of posts for internationalization, but this is something I didn't found while searching. I have a PHP Web application, which is pretty big right now. It's developed actively for 4 years and wasn't built with internationalization in mind. Text is everywhere - in plain HTML, in PHP variables, in echo's, in the DB... Now I'm familiar with the concept of gettext and this is what i plan to use for the internationalization project of the application. However the app is not written in English and here is my question: Should I first translate everything to English while wrapping every string in gettext() function, or I can use my native language as a base? P.S. also any quick suggestions (links maybe) on making my life easier with the whole i18n project will be greatly appreciated!

    Read the article

  • Do people in non-English-speaking countries code in English?

    - by Damovisa
    With over 100 answers to this question it's highly likely that your answer has already been posted. Please don't post an answer unless you have something new to say I've heard it said (by coworkers) that everyone "codes in English" regardless of where they're from. I find that difficult to believe, however I wouldn't be surprised if, for most programming languages, the supported character set is relatively narrow. Have you ever worked in a country where English is not the primary language? If so, what did their code look like? Edit: Code samples would be great, by the way...

    Read the article

  • How to explain to non-technical person why the task will take much longer then they think?

    - by Mag20
    Almost every developer has to answer questions from business side like: Why is going to take 2 days to add this simple contact form? When developer estimates this task, they may divide it into steps: make some changes to Database optimize DB changes for speed add front end HTML write server side code add validation add client side javascript use unit tests make sure SEO is setup is working implement email confirmation refactor and optimize the code for speed ... These maybe hard to explain to non-technical person, who basically sees the whole task as just putting together some HTML and creating a table to store the data. To them it could be 2 hours MAX. So is there a better way to explain why the estimate is high to non-developer?

    Read the article

  • GUI and non gui difference

    - by stdcinout
    hi guys as i know we have gui and non gui application today. but remember back in the old days there were many application thats kinda like half gui half not . the applications are text based and it has no GUI like what we have now if we were to use java swing library or etc. but you could pretty much select the area that you want using keyboard shortcut . pretty much looks like vim with more features. basically it is text based but not fully gui so my question is how did they do this ? to make the text output persistent and process the data as being inputed non sequentially (non gui typically inputs data non sequentially)

    Read the article

  • trouble accessing non-static functions from static functions in AS3

    - by Dogmatixed
    I have a class containing, among other things, a drop down menu. With the aim of saving space, and since the contents of the menu will never change, I've made a static DataProvider for the whole class that populates each instances menu. I was hoping to populate the list with actual functions like so: tmpArr.push({label:"Details...", funct:openDetailsMenu, args:""}); and then assign tmpArr to the DataProvider. Because the DataProvider is static the function that contains that code also needs to be static, but the functions in the array are non-static. At first it didn't seem like a problem, because when the user clicks on a menu item the drop down menu can call a non-static "executeFunction(funct, args)" on its parent. However, when I try to compile, the static function setting up the DataProvider it can't find the non-static functions being passed. If the compiler would just trust me the code would work fine! The simple solution is to just pass strings and use a switch statement to call functions based on that, but that's big, ugly, inelegant, and difficult to maintain, especially if something inherits from this class. The simpler solution is to just make the DataProvider non-static, but I'm wondering if anyone else has a good way of dealing with this? Making the static function able to see its non-static brethren? Thanks.

    Read the article

  • Using Google Talk with a non-apps, non-gmail Google account

    - by rymo
    I created a Google account with an existing e-mail address from a domain that is NOT hosted by Google. This address is not on an Apps domain and has no gmail service of any kind. Still I am able to add it as a Google account on an Android device with no problem. If the device is running Jelly Bean (where the Google Talk app allows switching between accounts) I can sign in and chat works fine. I can also sign into Talk with this account via the iGoogle home page. Now how can I use this account with a standalone chat client like iChat, Pidgin, or Empathy? It doesn't seem to work with login ID [email protected] using SSL to connect to server talk.google.com (tried ports 5222 and 5223). Are iGoogle and Android doing something magical that no other Jabber client is allowed, or am I just missing a step?

    Read the article

  • Non-Windows, non-Unix-like OS's?

    - by dsimcha
    Since most operating systems I've heard of besides Windows seem to derive their heritage from Unix, I've been curious whether any OS's with the following characteristics exist: Not generally considered Unix-like, i.e. wasn't designed with Unix compatibility as a primary goal, doesn't use X11 as its default GUI in the most common distributions, doesn't support Unix commands by default, etc. Not in the Windows NT family. Is a modern production operating system, not a purely legacy operating system, a research/hobby project or an OS that's still in an alpha state. Is targeted at commodity x86/x64 PC hardware.

    Read the article

  • Writing algorithm on 2D data set in plain english

    - by Alexandre P. Levasseur
    I have started an introductory Java class and the material is absolutely horrendous and I have to get excellent grades to be accepted into the master's degree, hence my very beginner question: In my assignment I have to write algorithms (no pseudo-code yet) to solve a board game (Sudoku). Essentially, the notes say that an algorithm is specification of the input(s), the output(s) and the treatments applied to the input to get the output. My question lies on the wording of algorithms because I could probably code it but I can't seem to put it on paper in a coherent way. The game has a 9x9 board and one of the algorithms to write has to find the solution by looking at 3 squares (either horizontal or vertical) and see if one of the three sub-squares match the number you are looking for. If none match then the number you are looking to place is in one of the other 2 set of 3 sub-squares (see image to get a better idea). I really can't get my head around how to formulate the solution into the terms described above or maybe it's just too simple, here's what I was thinking: Input: A 2-dimensional set of data of size 9 by 9 to be solved and a number to search for. Ouput: A 2-dimensional set of data of size 9 by 9 either solved or partially solved. Treatment: Scan each set of 3x9 and 9x3 squares. For each line or column of a 3x3 square check if the number matches a line (or column). If it does then move to the next line (or column). If not then proceed to the next 3x3 square in the same line (or column). Rinse and repeat. Does that make sense as an algorithm written in plain english ? I'm not looking for an answer to the algorithm per se but rather on the formulation of algorithms in plain english.

    Read the article

  • The English Beat's Dave Wakeling Gets Philosophical

    - by Oracle OpenWorld Blog Team
    by Karen Shamban We asked Oracle OpenWorld Music Festival performer Dave Wakeling of The English Beat to answer some of our burning questions about what it's like leading the life of a musician. Here are the questions ... and Dave's insightful answers.  Q. What do you like best about performing in front of a live audience?A. Being in the moment is the aim for all of life. Q. How do you use technology in creating and delivering your music?A.  We use it behind the art, not instead of it. Q. Do you prefer smaller, intimate venues or larger, louder ones?A. I enjoy 'em all, big and small. Q. What about your fans surprises you?A. Their diversity, decency, and open mindedness. Q. What about your live act surprises your fans?A. That we are as good or even better than they had heard! Q. There are going to be a lot of technical people (you could call them geeks) in the Oracle crowd - what are they going to love about your performance?A. Geeks all have an inner diva, sometimes suppressed until they start to dance at one of our shows! Q. What's new and different in the music you're making today, versus a year or two ago?A. No difference. Only connect, forget the rest! Q. Have you been on tour recently? If so, what do you like about touring, and what do you dislike?A. Touring Australia at the moment ... I love the 2 hours onstage and get bored by the rules and regulations of the other 22 hours. Q. Ever think about playing another kind of music? If so, what, and why?A. No, my music is only ever a reflection of my soul. Q. What are the top three things people should know about your music?A. Dance, think, then dance some more! Limbic is good for us! Get more deets: Oracle OpenWorld Music Festival The English Beat

    Read the article

  • How can you explain "beautiful code" to a non-programmer?

    - by Daniel Vandersluis
    When speaking with a non-programmer friend, I happened to mention the concept of "beautiful code" and she wanted to understand what that meant, but I was at a bit of a loss as to how to explain it to someone who would have no context whatsoever. When all code looks like gibberish to someone anyways, how can you explain what makes one piece of code prettier than another? Analogies could be useful too.

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >