Search Results

Search found 13901 results on 557 pages for 'language independent'.

Page 34/557 | < Previous Page | 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41  | Next Page >

  • What should NOT be included in comments? (opinion on a dictum by the inventor of Forth)

    - by AKE
    The often provocative Chuck Moore (inventor of the Forth language) gave the following advice (paraphrasing): "Use comments sparingly. Programs are self-documenting, with a modicum of help from mnemonics. Comments should say WHAT the program is doing, not HOW." My question: Should comments say WHY the program is doing what it is doing? Update: In addition to the answers below, these two provide additional insight. 1: Beginner's guide to writing comments? 2: http://programmers.stackexchange.com/a/98609/62203

    Read the article

  • How to name setter that does data conversion?

    - by IAdapter
    I'm struggling with how to name this method, I don't like the "set" prefix, because I feel it should be reserved for normal "dumb" setters and some tools might not like it (i did not check it in checkstyle, pmd, etc., but I got a feeling they won't like it.) for example (in java, but I feel its language agnostic) public void setActionListenerClicked(boolean actionListenerClicked) { this.actionListenerClicked = actionListenerClicked ? "1" : "0"; } The only purpose of this method is ONLY to set, this method is needed and cannot be joined with any other (because of framework used). P.S. I DO know that question is similar to How to name multi-setter?, but I feel its not the same question.

    Read the article

  • How to name multi-setter?

    - by IAdapter
    I'm struggling with how to name this method, I don't like the "set" prefix, because I feel it should be reserved for normal "dumb" setters and some tools might not like it (i did not check it in checkstyle, pmd, etc., but I got a feeling they won't like it.) for example (in java, but I feel its language agnostic) public void setField1Field2(String field1, String field2) { this.field1 = field1; this.field2 = field2; } The only purpose of this method is ONLY to set, this method is needed and cannot be joined with any other (because of framework used).

    Read the article

  • (Joomla 1.6) Template position descriptions don't refresh

    - by avanwieringen
    I want to change a description of a template position, so when I go to Admin-Extensions-Module Manager I see a different description of a module position in the position list when I edit a module. However, when I change (for instance) the template 'beez_20' and want to rename the name of the position 'debug', I change the description (TPL_BEEZ_20_POSITION_DEBUG) in the language file 'languages\en-GB\en-GB.tpl_beez_20.sys.ini' to something different, say 'Abracadabra'. However, the changes don't appear in the position list and I can find no reference whatsoever of how or when the ini files are read or maybe cached. Does anyone has a clue?

    Read the article

  • (Joomla 1.6) Template position descriptions don't refresh

    - by user6301
    I want to change a description of a template position, so when I go to Admin-Extensions-Module Manager I see a different description of a module position in the position list when I edit a module. However, when I change (for instance) the template 'beez_20' and want to rename the name of the position 'debug', I change the description (TPL_BEEZ_20_POSITION_DEBUG) in the language file 'languages\en-GB\en-GB.tpl_beez_20.sys.ini' to something different, say 'Abracadabra'. However, the changes don't appear in the position list and I can find no reference whatsoever of how or when the ini files are read or maybe cached. Does anyone has a clue?

    Read the article

  • Vim and emacs usage/use case/user statistics

    - by G. Kayaalp
    I wonder if there are statistical documents/research based on use of the two major text editors, in which amount of usage is compared to use case, be it programming language, industry, user age, OS and/or many other things I can't think of now. I don't need this information for an assignment/homework or something, I'm just curious about it. I've been searching this for some time, not very intensively, and only thing I have found was this: Emacs user base size Lastly, I want to denote that I'm not looking for estimations. I'm not asking if one editor is better that the other, nor I am expecting help on choice between them. I'm not asking for opinions.

    Read the article

  • Where, in an object oriented system should you, if at all, choose (C-style) structs over classes?

    - by Anto
    C and most likely many other languages provide a struct keyword for creating structures (or something in a similar fashion). These are (at least in C), from a simplified point of view like classes, but without polymorphism, inheritance, methods, and so on. Think of an object-oriented (or multi paradigm) language with C-style structs. Where would you choose them over classes? Now, I don't believe they are to be used with OOP as classes seem to replace their purposes, but I wonder if there are situations where they could be preferred over classes in otherwise object-oriented programs and in what kind of situations. Are there such situations?

    Read the article

  • What to do if I hate C++ header files?

    - by BlaXpirit
    I was always confused about header files. They are so strange: you include .h file which doesn't include .cpp but .cpp are somehow compiled too. NOTE: I UNDERSTAND EVERYTHING ABOUT THE HEADERS, PLEASE DON'T TELL ME I'M STUPID OR SHOULD USE OTHER LANGUAGE Recently I joined a team project, and of course, both .h and .cpp are used. I understand that this is very important, but I can't live with copy-pasting every function declaration in each of multiple classes we have. How do I handle the 2-file convention efficiently? Are there any tools to help with that, or automatically change one file that looks like example below to .h and .cpp? (specifically for MS VC++ 2010) class A { ... Type f(Type a,Type b) { //implementation here, not in another file! } ... }; Type f(Type a) { //implementation here } ...

    Read the article

  • I'm a PeopleSoft Developer. Should I learn other languages (C# Java...)?

    - by PSDev
    I've been doing PeopleSoft development for 2 years. Recently, I want to relocate and find out there are not that many PeopleSoft development out there. 90% of the vacant positions are contract type of jobs. I'd rather get a full time permanent position. In PS, I do a lot of maintenance rather than new programming. It does get very boring. Also, I'm not sure if Oracle will one day pull off the plug for PS. What language is in most demand and also offers above average salary? Is it C#, Java, Python, Perl, ...? Thanks.

    Read the article

  • What is the most handy function you've ever came across? [closed]

    - by Viniyo Shouta
    Obviously everything is 'handy' when it comes to programming terms, but some get a highlight spot, like containers, matrix trasnformation functions and many others. But in this case please mention the one it was more handy to you, saved you from sparing hours resolving a problem, or even the one you like more, What is it and what does it does? I'll start with an example. Language: C++ Function: std::sort (STL) What does it does: Arranges the elements in a specified range into a nondescending order or according to an ordering criterion specified by a binary predicate. (It arranges a container in decreasing order) Why of this question? Because I want to learn how to if possible make my own implementations of these functions for pure studying purposes, to enhance knowledge

    Read the article

  • Set User Defined Language Programmatically

    - by wonea
    I've been trying to select the User Defined Language programmatically unsuccessfully through various means, another problem is the files I need to apply the user defined language have no file extension, old DOS files; NPPM_SETCURRENTLANGTYPE (only enumerates built-in languages) Macros don't seem to sense changes with language selection, I was hoping to record a macro then trigger it with NPPExec. Notepad++ accepts only in-built languages for starting from the command line I can't select a UDL as the default language for a new document. ...and my attempts at overriding an in-built language seem to have failed. I've copied details from userDefinedLang.xml to langs.xml don't work. The highlighting doesn't change. Thanks for any help!!

    Read the article

  • latin bases language segmentation gramatical rules

    - by pravin
    Hi folks, I am working on one feature i.e. to apply language segmentation rules ( grammatical ) for Latin based language ( English currently ). Currently I am in phase of breaking sentences of user input. e.g.: "I am working in language translation". "I have used Google MT API for this" In above example i will break above sentence by full stop (.) This is normal cases where I am breaking sentence on dot, but there are n number of characters for breaking sentence like ( . ! ? etc ). I have following SRX rules for segmentation. Here my question are :- 1) Is there any reference ? which I can use for resolving my language segmentation rules. 2) Or Is there any forums on language segmentation ? , so that i can discuss efficiently Please let me know if anybody know about this ? Thanks a lot.

    Read the article

  • Django: switch language of message sent from admin panel

    - by yoshi
    I have a model, Order, that has an action in the admin panel that lets an admin send information about the order to certain persons listed that order. Each person has language set and that is the language the message is supposed to be sent in. A short version of what I'm using: from django.utils.translation import ugettext as _ from django.core.mail import EmailMessage lang = method_that_gets_customer_language() body = _("Dear mister X, here is the information you requested\n") body += some_order_information subject = _("Order information") email = EmailMessage(subject, body, '[email protected]', ['[email protected]']) email.send() The customer information about the language he uses is available in lang. The default language is en-us, the translations are in french (fr) and german (de). Is there a way to use the translation for the language specified in lang for body and subject then switch back to en-us? For example: lang is 'de'. The subject and body should get the strings specified in the 'de' translation files.

    Read the article

  • Microsoft Outlook hangs when switching input language

    - by Hugo
    Hello, I have two keyboard languages, Swedish and Amerikan English. Normally, I switch language by hitting [alt]+[shift] and it works like a charm. However, suddenly Microsoft Outlook has started to hang whenever I try to switch keyboard input language. Whenever i hit [alt]+[shift] or use the menu to switch language Outlook will hang indefinitely not responding. Why? and what can I do about it? I have English Windows 2000 and Outlook 2003 with the Google Search Desktop plugin.

    Read the article

  • Forbid language switch for certain application(s)

    - by Vasiliy Borovyak
    I have a problem of accidental input language switch. I tried many different settings in order to not do it - change hotkey, install some software (Key Switcher, Keyboard Ninja, Punto Switcher)... But nothing helped. I used to certain hotkey (Ctrl+Shift). Any other hotkey make me even more suffer. The software s found has no feature to avoid accidental switches. What I want is to find a piece of software which can stick "English US" input language to my "Visual Studio". And any Ctrl+Shift pushes inside VS should not lead to language switch. Have any ideas?

    Read the article

  • Windows Server Backup 2008 - Language Incompatibilities?

    - by Chris Walters
    I have 2 Windows 2008 Server R2 machines - one is Japanese language based and the other English. When I try to connect from the English language server using Windows Server Backup (snap-in) I get the following message: "An internal error has occurred in the backup engine or the computer that you are connected to remotely is running a version of backup application that is not compatible with the version on your local computer" Both claim to be running Version 1 of Windows Server Backup. Is remote connection to non-identical language server OSs a known problem? Specifically this is seen when attempting the "Connect To Another Server" in the action pane of Windows Server Backup.

    Read the article

  • Make nginx avoid cache if response contains Vary Accept-Language

    - by gioele
    The cache module of nginx version 1.1.19 does not take the Vary header into account. This means that nginx will serve the same request even if the content of one of the fields specified in the Vary header has changed. In my case I only care about the Accept-Language header, all the others have been taken care of. How can I make nginx cache everything except responses that have a Vary header that contains Accept-Language? I suppose I should have something like location / { proxy_cache cache; proxy_cache_valid 10m; proxy_cache_valid 404 1m; if ($some_header ~ "Accept-Language") { # WHAT IS THE HEADER TO USE? set $contains_accept_language # HOW SHOULD THIS VARIABLE BE SET? } proxy_no_cache $contains_accept_language proxy_http_version 1.1; proxy_pass http://localhost:8001; } but I do not know what is the variable name for "the Vary header received from the backend".

    Read the article

  • What are the factors affecting a new programming language?

    - by Saurav Sengupta
    I am developing a new general-purpose programming language of my own design. It's currently my own personal project. I have read of some experts saying that new languages do not usually survive (unfortunately I can't find a reference to that right now). What are the most substantial problems that a new language faces? The language syntax is similar to C/Python families, it does not use S-expressions, and it is an imperative language, but I'm doing first-class functions in it to provide the facilities of currying. In particular, I am concentrating on translating the source language to an intermediate language for execution by an interpreter, but I'm not in a position to translate to native code yet. What would be the issues with that? I've not personally used many non-native code languages, so I'm not well aware of the performance issues on today's machines. I also can't decide upon a lexer and parser generator. What would be the pros and cons of Flex and Yacc vs. hand-made? And what benefits will LLVM provide? I need to get the interpreter ready as quickly as possible. Finally, what factors will affect the language's use post release? I am planning a small library of essentials and full documentation for the first phase.

    Read the article

  • magento - multilingual site + Add store codes to url - want to show flag icons

    - by Mustapha George
    I want to have a multi-language magento site use a flag image instead of a language selector box for user to select language of page. There is a nice article on this at http://www.atwix.com/magento/replace-language-selector-flag-icons/ Only issue is that we use "Add store codes to url" option. I hacked this code, but it can use some refinement and make it more Magento looking. <?php if(count($this->getStores())>1): ?> <div class="form-language"> <div class="langs-wrapper"> <?php foreach ($this->getStores() as $_lang): ?> <?php if ($_lang->getCode() != 'default'): ?> <? $base_url = Mage::getBaseUrl(); // remove language in base url $base_url = str_replace('/en/' , "" , $base_url); $base_url = str_replace('/fr/' , "" , $base_url); $current_url = $this->helper('core/url')->getCurrentUrl(); // take out base url and language code $rest_of_url = str_replace($base_url , "" , $current_url); $rest_of_url = str_replace('/en/' , "" , $rest_of_url); $rest_of_url = str_replace('/fr/' , "" , $rest_of_url); // assmble new url $new_url = $base_url . '/' . $_lang->getCode() . '/' . $rest_of_url; ?> <a class="lang-flag" href="<?php echo $new_url ;?>"><img src="<?php echo $this->getSkinUrl('images/flags/' . $_lang->getCode() . '.png');?>" alt=""></a> <?php endif;?> <?php endforeach;?> </div> </div> <?php endif;?>

    Read the article

  • Basic syntax for an animation loop?

    - by Moshe
    I know that jQuery, for example, can do animation of sorts. I also know that at the very core of the animation, there must me some sort of loop doing the animation. What is an example of such a loop? A complete answer should ideally answer the following questions: What is a basic syntax for an effective animation recursion that can animate a single property of a particular object at a time? The function should be able to vary its target object and property of the object. What arguments/parameters should it take? What is a good range of reiterating the loop? In milliseconds? (Should this be a parameter/argument to the function?) REMEMBER: The answer is NOT necessarily language specific, but if you are writing in a specific language, please specify which one. Error handling is a plus. {Nothing is more irritating (for our purposes) than an animation that does something strange, like stopping halfway through.} Thanks!

    Read the article

  • Ways to generate database full structure based on Fluent NHibernate mappings

    - by Mendy
    I'm looking for ways to generate the application database full structure based on the NHibernate mapping data. The idea is to give the user an option to supply a database-connection string and then to build their a database with the structure that the application needs. The database need to independent - it means that it needs to work with any database that are supported by NHibernate. By full structure I mean that I want to generate also the index fields, and the relationship between tables. Is their few ways to accomplish this with NHibernate? Is so, what are they?

    Read the article

  • Extending windows based installer to other Operating Systems

    - by Pia
    I have build an installer using NSIS. And now I want to extend it to Solaris and Linux thorugh WINE. But I wanna know few things here- Is WINE flavour dependent? I mean are there different packages for different Linux versions? Whats if my Installer creates some SQL or Oracle database? Will this feature be also supported by WINE? Is there any tool which can be used to build installer which is platform independent?

    Read the article

  • Can aptitude for learning Programming paradigms be influenced by culture or native language's gramma

    - by DVK
    It is well known that different people have different aptitudes regarding various programming paradigms (e.g. some people have trouble learning non-procedural, especially functional languages. Some people have trouble understanding pointers - see Joel Spolsky's blog for musings on that. Some people have trouble grasping recursion). I was recently reading about a study that looked at how the grammar of someone's native language affected their speed of learning math. Can't find that article now but a quick googling found this reference. That led me to wondering whether someone's native culture or first language might affect their aptitude towards various programming paradigms. I'm more curious about positive influences - e.g. some trait that make it easier/faster for someone to learn a particular paradigm, for example native language grammar being very recursion-oriented. To be clear, I'm looking for how culture/language grammare may affect the difference between aptitude of the same person towards various paradigms as opposed to how it affects overall aptitude towards programming between different persons. Important: the only answers I'm interested in are either references to scientific studies, or personal observations from someone intimately familiar with a particular culture/language, including from their own experience. E.g. I'm not interested in your opinion of how Chinese being your first language affects anything unless you speak Chinese or worked with extremely large set of Chinese-native programmers extensively. I'm OK with your guesstimates not based on scientific studies, but please be sure to supply your reasoning about plausible causes of your observation. I'm not interested in culture-bashing (any such commends will be deleted or flagged for deletion). I'm also not particularly interested in culture-building - we all know Linus is from Finland and Tetris was written in Russia and Larry Wall is an American. Any culture/nation can produce a brilliant mind in any discipline. I'm interested in averages.

    Read the article

  • Coding a parser for a domain specific language in Java

    - by Bruno Rothgiesser
    We want to design a simple domain specific language for writing test scripts to automatically test a XML-based interface of one of our applications. A sample test would be: Get an input XML file from network shared folder or subversion repository Import the XML file using the interface Check if the import result message was successfull Export the XML corresponding to the object that was just imported using the interface and check if it correct. If the domain specific language can be declarative and its statements look as close as my sentences in the sample above as possible, it will be awesome because people won't necessarily have to be programmers to understand/write/maintain the tests. Something like: newObject = GET FILE "http://svn/repos/template1.xml" reponseMessage = IMPORT newObject newObjectID = GET PROPERTY '/object/id/' FROM responseMessage (..) But then I'm not sure how to implement a simple parser for that languange in Java. Back in school, 10 years ago, I coded a language parser using Lex and Yacc for the C language. Maybe an approach would be to use some equivalent for Java? Or, I could give up the idea of having a declarative language and choose an XML-based language instead, which would possibly be easier to create a parser for? What approach would you recommend?

    Read the article

  • Moses v1.0 multi language ini file

    - by Milan Kocic
    I was working with mosesserver 0.91 and everything works fine but now there is version 1.0 and nothing is same as before. Here is my situation: I want to have multi language translation from arabic to english and from english to arabic. All data and configuration file I have works with 0.91 version of mosesserver. Here is my config file: ------------------------------------------------- ######################### ### MOSES CONFIG FILE ### ######################### # D - decoding path, R - reordering model, L - language model [translation-systems] ar-en D 0 R 0 L 0 en-ar D 1 R 1 L 1 # input factors [input-factors] 0 # mapping steps [mapping] 0 T 0 1 T 1 # translation tables: table type (hierarchical(0), textual (0), binary (1)), source-factors, target-factors, number of scores, file # OLD FORMAT is still handled for back-compatibility # OLD FORMAT translation tables: source-factors, target-factors, number of scores, file # OLD FORMAT a binary table type (1) is assumed [ttable-file] 1 0 0 5 /mnt/models/ar-en/phrase-table/phrase-table 1 0 0 5 /mnt/models/en-ar/phrase-table/phrase-table # no generation models, no generation-file section # language models: type(srilm/irstlm), factors, order, file [lmodel-file] 1 0 5 /mnt/models/ar-en/language-model/en.qblm.mm 1 0 5 /mnt/models/en-ar/language-model/ar.lm.d1.blm.mm # limit on how many phrase translations e for each phrase f are loaded # 0 = all elements loaded [ttable-limit] 20 # distortion (reordering) files [distortion-file] 0-0 wbe-msd-bidirectional-fe-allff 6 /mnt/models/ar-en/reordering-table/reordering-table.wbe-msd-bidirectional-fe.gz 0-0 wbe-msd-bidirectional-fe-allff 6 /mnt/models/en-ar/reordering-model/reordering-table.wbe-msd-bidirectional-fe.gz # distortion (reordering) weight [weight-d] 0.3 0.3 # lexicalised distortion weights [weight-lr] 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 # language model weights [weight-l] 0.5000 0.5000 # translation model weights [weight-t] 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 # no generation models, no weight-generation section # word penalty [weight-w] -1 -1 [distortion-limit] 12 --------------------------------------------------------- So please can someone help me and rewrite this config file so it can work in version 1.0. And i need some python sample code of translation. I am using xmlrpc in python and earler I sent http request with: import xmlrpclib client = xmlrpclib.ServerProxy('http://localhost:8080') client.translate({'text': 'some text', 'system': 'en-ar'}) but now seems there is no more 'system' parameter and moses use always default settings.

    Read the article

< Previous Page | 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41  | Next Page >