Search Results

Search found 14745 results on 590 pages for 'language switching'.

Page 39/590 | < Previous Page | 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46  | Next Page >

  • Switching to WPF, the best use of time at Visual Studio Launch 2010

    - by Stewbob
    Yes, this is a programming-related question, if a little indirectly (that's why I marked it Community Wiki right away). For better or worse, I am switching from Winforms to WPF in April. I am also going to be in attendance at the Visual Studio Launch in Las Vegas. I have a real need to get up to speed quickly in WPF, so my question is: What sessions are going to be the best use of my time? I've got some picked out already, but I'm looking for some more advice on how to wade through all the marketing fluff and get some real educational value out of these few days. I have not been to one of these events before, so I don't really know how much is marketing hype, and how much is solid content. A couple of the workshops look interesting (VPR02 and VPS02), but I don't know enough about the actual content of these to justify the extra expense right now. Any thoughts there would be appreciated. And yes, I do have WPF learning planned other than just these few days in Vegas, but since I'm going to be there anyway, I want to learn as much as I can in the time available.

    Read the article

  • Switching between 2 UINavigationControllers

    - by Smikey
    Hi all, I seem to have a problem switching between 2 UINavigationControllers, i.e. one which controls the main (selection) menu of my application, and the second which controls the main session (i.e. the user can't go back to the selection menu once they're started a new session). The first works just fine, but I get into trouble when trying to load the second. I have a class called GameViewController which contains the second UINavigationController instance. I set this up as usual, linking it as an IBOutlet to the delegate and setting up the NavController in the GameViewController.xib file with its 'Class' property pointing at GameScreenViewController (my main game screen), and its NIB Name property pointing to the GameScreenViewController nib file. I then create a new instance of GameViewController and load it. In IB, the navigation controller looks fine, with its View 'loaded from "GameScreenViewController"', however when the NavigationController is loaded in the game, it actually loads the GameViewController's UIWindow instance (just a blank window). I'm not sure how to make it load the Navigation Controller's view rather than its own window? Also, another quick question. When I load the second navigation controller from the first, which makes more sense to use: [self.view addSubview:gameViewController.view]; or [self presentModalViewController:gameViewController animated:YES]; Thanks for any help, much appreciated :D Michael

    Read the article

  • Switching from web to desktop development

    - by Dziamid
    Being a web developer (php, symfony, doctrine) for 2 years now, I was recently asked by a friend to come up with a desktop solution. So I developed a project, installed a LAMP on his machine and he is mostly happy using it now. But I'm not. It just doesn't seem right to wait for a server response from a localhost. Obviously php isn't suited for desktop development. So, my question is: what language \ framework would you advice a php programmer if he was going to develop a desktop application (something that you can install, that has it's own gui, but utilizes the similar concepts of web apps: css, javascript, orm). I would like to bring up Python as a possible answer to my question. Does anyone have an experience of developing a desktop app with Python, utilizing an ORM and(or) HTML-based GUI?

    Read the article

  • Set User Defined Language Programmatically

    - by wonea
    I've been trying to select the User Defined Language programmatically unsuccessfully through various means, another problem is the files I need to apply the user defined language have no file extension, old DOS files; NPPM_SETCURRENTLANGTYPE (only enumerates built-in languages) Macros don't seem to sense changes with language selection, I was hoping to record a macro then trigger it with NPPExec. Notepad++ accepts only in-built languages for starting from the command line I can't select a UDL as the default language for a new document. ...and my attempts at overriding an in-built language seem to have failed. I've copied details from userDefinedLang.xml to langs.xml don't work. The highlighting doesn't change. Thanks for any help!!

    Read the article

  • latin bases language segmentation gramatical rules

    - by pravin
    Hi folks, I am working on one feature i.e. to apply language segmentation rules ( grammatical ) for Latin based language ( English currently ). Currently I am in phase of breaking sentences of user input. e.g.: "I am working in language translation". "I have used Google MT API for this" In above example i will break above sentence by full stop (.) This is normal cases where I am breaking sentence on dot, but there are n number of characters for breaking sentence like ( . ! ? etc ). I have following SRX rules for segmentation. Here my question are :- 1) Is there any reference ? which I can use for resolving my language segmentation rules. 2) Or Is there any forums on language segmentation ? , so that i can discuss efficiently Please let me know if anybody know about this ? Thanks a lot.

    Read the article

  • Django: switch language of message sent from admin panel

    - by yoshi
    I have a model, Order, that has an action in the admin panel that lets an admin send information about the order to certain persons listed that order. Each person has language set and that is the language the message is supposed to be sent in. A short version of what I'm using: from django.utils.translation import ugettext as _ from django.core.mail import EmailMessage lang = method_that_gets_customer_language() body = _("Dear mister X, here is the information you requested\n") body += some_order_information subject = _("Order information") email = EmailMessage(subject, body, '[email protected]', ['[email protected]']) email.send() The customer information about the language he uses is available in lang. The default language is en-us, the translations are in french (fr) and german (de). Is there a way to use the translation for the language specified in lang for body and subject then switch back to en-us? For example: lang is 'de'. The subject and body should get the strings specified in the 'de' translation files.

    Read the article

  • Delphi developer switching to C#

    - by Dorin Duminica
    Hello, I'm a Delphiholic for quite some time now and lately I was thinking of learning some C# as well, however I'm kinda' "afraid of the unknown", I've done some simple apps as a test drive for C# and I have to admit that I've liked it, HOWEVER I do not really like the IDE... that being said here's the question that I would appreciate if others who went down this path would answer: As a Delphi developer what are the "main basic" changes from the Delphi language(by basic I mean basic -- utility functions, streams, etc.), I'm used to add "System, Classes, Windows" to uses not "use System.XXX.YYY.ZZZ", I'm trying to make a partial equality in my mind from Delphi to C# until I can see where does Delphi go hand-in-hand with C# and so on... I hope the question is pretty clear, if not, do not hesitate to swear me and I'll try to clarify as well as I can :-)

    Read the article

  • switching to C++11

    - by camelord
    Hi there, first of all, sorry for my englisch. I am from germany. We are going to start a long lasting project and use C++ as programming language. I read of C++0x is gonna come out 2011 so its called C++11. When C++11 comes out, we will still be developing the software of the project. Is it possible to use allready any features of the new C++ standard to able to - code faster than with the old C++ and - switch easily when the new standard arrives? best regards camelord

    Read the article

  • Switching from php to python

    - by ts
    Hello I am trying to make a list of things which can be difficult/surprising to someone who is changing language from PHP to Python. so far i have rather short list: forget require / include, learn import (this was most difficult to me - to understand package - module - class - object hierarchy and its mapping to filesystem) you can't just upload file on server to have webpage (-mod_python, wsgi etc) learn the python way for use variable class names (new $class() vs import + getattr) / operator in python 2.x and all float-related horrors those were difficult to me, it takes few days before mind adapts a new paradigm after i found that there is few other areas which could be challenging for someone with (too) many years of php: everything is an object you have to live with exceptions array vs list, set, dictionary, tuple ... learn (effective) list comprehensions learn generators any other ideas / personal experiences ?

    Read the article

  • Forbid language switch for certain application(s)

    - by Vasiliy Borovyak
    I have a problem of accidental input language switch. I tried many different settings in order to not do it - change hotkey, install some software (Key Switcher, Keyboard Ninja, Punto Switcher)... But nothing helped. I used to certain hotkey (Ctrl+Shift). Any other hotkey make me even more suffer. The software s found has no feature to avoid accidental switches. What I want is to find a piece of software which can stick "English US" input language to my "Visual Studio". And any Ctrl+Shift pushes inside VS should not lead to language switch. Have any ideas?

    Read the article

  • Windows Server Backup 2008 - Language Incompatibilities?

    - by Chris Walters
    I have 2 Windows 2008 Server R2 machines - one is Japanese language based and the other English. When I try to connect from the English language server using Windows Server Backup (snap-in) I get the following message: "An internal error has occurred in the backup engine or the computer that you are connected to remotely is running a version of backup application that is not compatible with the version on your local computer" Both claim to be running Version 1 of Windows Server Backup. Is remote connection to non-identical language server OSs a known problem? Specifically this is seen when attempting the "Connect To Another Server" in the action pane of Windows Server Backup.

    Read the article

  • Make nginx avoid cache if response contains Vary Accept-Language

    - by gioele
    The cache module of nginx version 1.1.19 does not take the Vary header into account. This means that nginx will serve the same request even if the content of one of the fields specified in the Vary header has changed. In my case I only care about the Accept-Language header, all the others have been taken care of. How can I make nginx cache everything except responses that have a Vary header that contains Accept-Language? I suppose I should have something like location / { proxy_cache cache; proxy_cache_valid 10m; proxy_cache_valid 404 1m; if ($some_header ~ "Accept-Language") { # WHAT IS THE HEADER TO USE? set $contains_accept_language # HOW SHOULD THIS VARIABLE BE SET? } proxy_no_cache $contains_accept_language proxy_http_version 1.1; proxy_pass http://localhost:8001; } but I do not know what is the variable name for "the Vary header received from the backend".

    Read the article

  • What are the factors affecting a new programming language?

    - by Saurav Sengupta
    I am developing a new general-purpose programming language of my own design. It's currently my own personal project. I have read of some experts saying that new languages do not usually survive (unfortunately I can't find a reference to that right now). What are the most substantial problems that a new language faces? The language syntax is similar to C/Python families, it does not use S-expressions, and it is an imperative language, but I'm doing first-class functions in it to provide the facilities of currying. In particular, I am concentrating on translating the source language to an intermediate language for execution by an interpreter, but I'm not in a position to translate to native code yet. What would be the issues with that? I've not personally used many non-native code languages, so I'm not well aware of the performance issues on today's machines. I also can't decide upon a lexer and parser generator. What would be the pros and cons of Flex and Yacc vs. hand-made? And what benefits will LLVM provide? I need to get the interpreter ready as quickly as possible. Finally, what factors will affect the language's use post release? I am planning a small library of essentials and full documentation for the first phase.

    Read the article

  • magento - multilingual site + Add store codes to url - want to show flag icons

    - by Mustapha George
    I want to have a multi-language magento site use a flag image instead of a language selector box for user to select language of page. There is a nice article on this at http://www.atwix.com/magento/replace-language-selector-flag-icons/ Only issue is that we use "Add store codes to url" option. I hacked this code, but it can use some refinement and make it more Magento looking. <?php if(count($this->getStores())>1): ?> <div class="form-language"> <div class="langs-wrapper"> <?php foreach ($this->getStores() as $_lang): ?> <?php if ($_lang->getCode() != 'default'): ?> <? $base_url = Mage::getBaseUrl(); // remove language in base url $base_url = str_replace('/en/' , "" , $base_url); $base_url = str_replace('/fr/' , "" , $base_url); $current_url = $this->helper('core/url')->getCurrentUrl(); // take out base url and language code $rest_of_url = str_replace($base_url , "" , $current_url); $rest_of_url = str_replace('/en/' , "" , $rest_of_url); $rest_of_url = str_replace('/fr/' , "" , $rest_of_url); // assmble new url $new_url = $base_url . '/' . $_lang->getCode() . '/' . $rest_of_url; ?> <a class="lang-flag" href="<?php echo $new_url ;?>"><img src="<?php echo $this->getSkinUrl('images/flags/' . $_lang->getCode() . '.png');?>" alt=""></a> <?php endif;?> <?php endforeach;?> </div> </div> <?php endif;?>

    Read the article

  • Gap appears between navigation bar and view after rotating & tab switching

    - by Bogatyr
    My iphone application is showing strange behavior when rotating: a gap appears between the navigation title and content view inside a tab bar view (details on how to reproduce are below). I've created a tiny test case that exhibits the same problem: a custom root UIViewController, which creates and displays a UITabBarController programmatically, which has two tabs: 1) plain UIViewController, and 2) UINavigationController created programmatically with a single plain UIViewController content view. The complete code for the application is in the root controller's viewDidLoad (every "*VC" class is a totally vanilla UIViewController subclass with XIB for user interface from XCode, with only the view background color changed to clearly identify each view, nothing else). Here's the viewDidLoad code, and the shouldAutorotateToInterfaceOrientation code, this code is the entire application basically: - (void)viewDidLoad { [super viewDidLoad]; FirstVC *fvc = [[FirstVC alloc] initWithNibName:@"FirstVC" bundle:nil]; NavContentsVC *ncvc = [[NavContentsVC alloc] initWithNibName:@"NavContentsVC" bundle:nil]; UINavigationController *svc = [[UINavigationController alloc] initWithRootViewController:ncvc]; NSMutableArray *localControllersArray = [[NSMutableArray alloc] initWithCapacity:2]; [localControllersArray addObject:fvc]; [localControllersArray addObject:svc]; fvc.title = @"FirstVC-Title"; ncvc.title = @"NavContents-Title"; UITabBarController *tbc = [[UITabBarController alloc] init]; tbc.view.frame = CGRectMake(0, 0, 320, 460); [tbc setViewControllers:localControllersArray]; [self.view addSubview:tbc.view]; [localControllersArray release]; [ncvc release]; [svc release]; [fvc release]; } - (BOOL)shouldAutorotateToInterfaceOrientation:(UIInterfaceOrientation)interfaceOrientation { return YES; } Here's how to reproduce the problem: 1) start application 2) rotate device (happens in simulator, too) to landscape (UITabBar properly rotates) 3) click on tab 2 4) rotate device to portrait -- notice gap of root view controller's background color of about 10 pixels high beneath the Navigation title bar and the Navigation content view. 5) click tab 1 6) click tab 2 And the gap is gone! From my real application, I see that the gap remains during all VC push and pops while the NavigationController tab is active. Switching away to a different tab and back to the Nav tab clears up the gap. What am I doing wrong? I'm running on SDK 3.1.3, this happens both on the simulator and on the device. Except for this particular sequence, everything seems to work fine. Help!

    Read the article

  • What should one keep in mind when switching from traditional to RESTful routing in Rails?

    - by Brian Holder-Chow
    What should one keep in mind when switching from traditional to RESTful routing in Rails? From a typical Rails routes.rb file: # This is a legacy wild controller route that's not recommended for RESTful applications. # Note: This route will make all actions in every controller accessible via GET requests. match ':controller(/:action(/:id))(.:format)' As switching away from this means that I will have to create routes for each controller individually, does anyone have any advice on the best way to migrate this safely?

    Read the article

  • How to make a queue switches from FIFO mode to priority mode?

    - by enzom83
    I would like to implement a queue capable of operating both in the FIFO mode and in the priority mode. This is a message queue, and the priority is first of all based on the message type: for example, if the messages of A type have higher priority than the messages of the B type, as a consequence all messages of A type are dequeued first, and finally the messages of B type are dequeued. Priority mode: my idea consists of using multiple queues, one for each type of message; in this way, I can manage a priority based on the message type: just take first the messages from the queue at a higher priority and progressively from lower priority queues. FIFO mode: how to handle FIFO mode using multiple queues? In other words, the user does not see multiple queues, but it uses the queue as if it were a single queue, so that the messages leave the queue in the order they arrive when the priority mode is disabled. In order to achieve this second goal I have thought to use a further queue to manage the order of arrival of the types of messages: let me explain better with the following code snippet. int NUMBER_OF_MESSAGE_TYPES = 4; int CAPACITY = 50; Queue[] internalQueues = new Queue[NUMBER_OF_MESSAGE_TYPES]; Queue<int> queueIndexes = new Queue<int>(CAPACITY); void Enqueue(object message) { int index = ... // the destination queue (ie its index) is chosen according to the type of message. internalQueues[index].Enqueue(message); queueIndexes.Enqueue(index); } object Dequeue() { if (fifo_mode_enabled) { // What is the next type that has been enqueued? int index = queueIndexes.Dequeue(); return internalQueues[index].Dequeue(); } if (priority_mode_enabled) { for(int i=0; i < NUMBER_OF_MESSAGE_TYPES; i++) { int currentQueueIndex = i; if (!internalQueues[currentQueueIndex].IsEmpty()) { object result = internalQueues[currentQueueIndex].Dequeue(); // The following statement is fundamental to a subsequent switching // from priority mode to FIFO mode: the messages that have not been // dequeued (since they had lower priority) remain in the order in // which they were queued. queueIndexes.RemoveFirstOccurrence(currentQueueIndex); return result; } } } } What do you think about this idea? Are there better or more simple implementations?

    Read the article

  • Can aptitude for learning Programming paradigms be influenced by culture or native language's gramma

    - by DVK
    It is well known that different people have different aptitudes regarding various programming paradigms (e.g. some people have trouble learning non-procedural, especially functional languages. Some people have trouble understanding pointers - see Joel Spolsky's blog for musings on that. Some people have trouble grasping recursion). I was recently reading about a study that looked at how the grammar of someone's native language affected their speed of learning math. Can't find that article now but a quick googling found this reference. That led me to wondering whether someone's native culture or first language might affect their aptitude towards various programming paradigms. I'm more curious about positive influences - e.g. some trait that make it easier/faster for someone to learn a particular paradigm, for example native language grammar being very recursion-oriented. To be clear, I'm looking for how culture/language grammare may affect the difference between aptitude of the same person towards various paradigms as opposed to how it affects overall aptitude towards programming between different persons. Important: the only answers I'm interested in are either references to scientific studies, or personal observations from someone intimately familiar with a particular culture/language, including from their own experience. E.g. I'm not interested in your opinion of how Chinese being your first language affects anything unless you speak Chinese or worked with extremely large set of Chinese-native programmers extensively. I'm OK with your guesstimates not based on scientific studies, but please be sure to supply your reasoning about plausible causes of your observation. I'm not interested in culture-bashing (any such commends will be deleted or flagged for deletion). I'm also not particularly interested in culture-building - we all know Linus is from Finland and Tetris was written in Russia and Larry Wall is an American. Any culture/nation can produce a brilliant mind in any discipline. I'm interested in averages.

    Read the article

  • Coding a parser for a domain specific language in Java

    - by Bruno Rothgiesser
    We want to design a simple domain specific language for writing test scripts to automatically test a XML-based interface of one of our applications. A sample test would be: Get an input XML file from network shared folder or subversion repository Import the XML file using the interface Check if the import result message was successfull Export the XML corresponding to the object that was just imported using the interface and check if it correct. If the domain specific language can be declarative and its statements look as close as my sentences in the sample above as possible, it will be awesome because people won't necessarily have to be programmers to understand/write/maintain the tests. Something like: newObject = GET FILE "http://svn/repos/template1.xml" reponseMessage = IMPORT newObject newObjectID = GET PROPERTY '/object/id/' FROM responseMessage (..) But then I'm not sure how to implement a simple parser for that languange in Java. Back in school, 10 years ago, I coded a language parser using Lex and Yacc for the C language. Maybe an approach would be to use some equivalent for Java? Or, I could give up the idea of having a declarative language and choose an XML-based language instead, which would possibly be easier to create a parser for? What approach would you recommend?

    Read the article

  • Moses v1.0 multi language ini file

    - by Milan Kocic
    I was working with mosesserver 0.91 and everything works fine but now there is version 1.0 and nothing is same as before. Here is my situation: I want to have multi language translation from arabic to english and from english to arabic. All data and configuration file I have works with 0.91 version of mosesserver. Here is my config file: ------------------------------------------------- ######################### ### MOSES CONFIG FILE ### ######################### # D - decoding path, R - reordering model, L - language model [translation-systems] ar-en D 0 R 0 L 0 en-ar D 1 R 1 L 1 # input factors [input-factors] 0 # mapping steps [mapping] 0 T 0 1 T 1 # translation tables: table type (hierarchical(0), textual (0), binary (1)), source-factors, target-factors, number of scores, file # OLD FORMAT is still handled for back-compatibility # OLD FORMAT translation tables: source-factors, target-factors, number of scores, file # OLD FORMAT a binary table type (1) is assumed [ttable-file] 1 0 0 5 /mnt/models/ar-en/phrase-table/phrase-table 1 0 0 5 /mnt/models/en-ar/phrase-table/phrase-table # no generation models, no generation-file section # language models: type(srilm/irstlm), factors, order, file [lmodel-file] 1 0 5 /mnt/models/ar-en/language-model/en.qblm.mm 1 0 5 /mnt/models/en-ar/language-model/ar.lm.d1.blm.mm # limit on how many phrase translations e for each phrase f are loaded # 0 = all elements loaded [ttable-limit] 20 # distortion (reordering) files [distortion-file] 0-0 wbe-msd-bidirectional-fe-allff 6 /mnt/models/ar-en/reordering-table/reordering-table.wbe-msd-bidirectional-fe.gz 0-0 wbe-msd-bidirectional-fe-allff 6 /mnt/models/en-ar/reordering-model/reordering-table.wbe-msd-bidirectional-fe.gz # distortion (reordering) weight [weight-d] 0.3 0.3 # lexicalised distortion weights [weight-lr] 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 # language model weights [weight-l] 0.5000 0.5000 # translation model weights [weight-t] 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 # no generation models, no weight-generation section # word penalty [weight-w] -1 -1 [distortion-limit] 12 --------------------------------------------------------- So please can someone help me and rewrite this config file so it can work in version 1.0. And i need some python sample code of translation. I am using xmlrpc in python and earler I sent http request with: import xmlrpclib client = xmlrpclib.ServerProxy('http://localhost:8080') client.translate({'text': 'some text', 'system': 'en-ar'}) but now seems there is no more 'system' parameter and moses use always default settings.

    Read the article

  • Grails - Language prefix in url mappings

    - by Art79
    Hi there im having problem with language mappings. The way i want it to work is that language is encoded in the url like /appname/de/mycontroller/whatever If you go to /appname/mycontroller/action it should check your session and if there is no session pick language based on browser preference and redirect to the language prefixed site. If you have session then it will display english. English does not have en prefix (to make it harder). So i created mappings like this: class UrlMappings { static mappings = { "/$lang/$controller/$action?/$id?"{ constraints { lang(matches:/pl|en/) } } "/$lang/store/$category" { controller = "storeItem" action = "index" constraints { lang(matches:/pl|en/) } } "/$lang/store" { controller = "storeItem" action = "index" constraints { lang(matches:/pl|en/) } } "/$controller/$action?/$id?"{ lang="en" constraints { } } "/store/$category" { lang="en" controller = "storeItem" action = "index" } "/store" { lang="en" controller = "storeItem" action = "index" } "/"(view:"/index") "500"(view:'/error') } } Its not fully working and langs are hardcoded just for now. I think i did something wrong. Some of the reverse mappings work but some dont add language. If i use link tag and pass params:[lang:'pl'] then it works but if i add params:[lang:'pl', page:2] then it does not. In the second case both lang and page number become parameters in the query string. What is worse they dont affect the locale so page shows in english. Can anyone please point me to the documentation what are the rules of reverse mappings or even better how to implement such language prefix in a good way ? THANKS

    Read the article

  • How should I start with Lisp?

    - by Gary Rowe
    I've been programming for years now, working my way through various iterations of Blub (BASIC, Assembler, C, C++, Visual Basic, Java, Ruby in no particular order of "Blub-ness") and I'd like to learn Lisp. However, I have a lot of intertia what with limited time (family, full time job etc) and a comfortable happiness with my current Blub (Java). So my question is this, given that I'm someone who would really like to learn Lisp, what would be the initial steps to get a good result that demonstrates the superiority of Lisp in web development? Maybe I'm missing the point, but that's how I would initially see the application of my Lisp knowledge. I'm thinking "use dialect A, use IDE B, follow instructions on page C, question your sanity after monads using counsellor D". I'd just like to know what people here consider to be an optimal set of values for A, B, C and perhaps D. Also some discussion on the relative merit of learning such a powerful language as opposed to, say, becoming a Rails expert. Just to add some more detail, I'll be developing on MacOS (or a Linux VM) - no Windows based approaches will be necessary, thanks. Notes for those just browsing by I'm going to keep this question open for a while so that I can offer feedback on the suggestions after I've been able to explore them. If you happen to be browsing by and feel you have something to add, please do. I would really welcome your feedback. Interesting links Assuming you're coming at Lisp from a Java background, this set of links will get you started quickly. Using Intellij's La Clojure plugin to integrate Lisp (videocast) Lisp for the Web Online version of Practical Common Lisp (c/o Frank Shearar) Land of Lisp a (+ (+ very quirky) game based) way in but makes it all so straightforward

    Read the article

  • How should I start with Lisp?

    - by Gary Rowe
    I've been programming for years now, working my way through various iterations of Blub (BASIC, Assembler, C, C++, Visual Basic, Java, Ruby in no particular order of "Blub-ness") and I'd like to learn Lisp. However, I have a lot of intertia what with limited time (family, full time job etc) and a comfortable happiness with my current Blub (Java). So my question is this, given that I'm someone who would really like to learn Lisp, what would be the initial steps to get a good result that demonstrates the superiority of Lisp in web development? Maybe I'm missing the point, but that's how I would initially see the application of my Lisp knowledge. I'm thinking "use dialect A, use IDE B, follow instructions on page C, question your sanity after monads using counsellor D". I'd just like to know what people here consider to be an optimal set of values for A, B, C and perhaps D. Also some discussion on the relative merit of learning such a powerful language as opposed to, say, becoming a Rails expert. Just to add some more detail, I'll be developing on MacOS (or a Linux VM) - no Windows based approaches will be necessary, thanks. Notes for those just browsing by I'm going to keep this question open for a while so that I can offer feedback on the suggestions after I've been able to explore them. If you happen to be browsing by and feel you have something to add, please do. I would really welcome your feedback. Interesting links Assuming you're coming at Lisp from a Java background, this set of links will get you started quickly. Using Intellij's La Clojure plugin to integrate Lisp (videocast) Lisp for the Web Online version of Practical Common Lisp (c/o Frank Shearar) Land of Lisp a (+ (+ very quirky) game based) way in but makes it all so straightforward

    Read the article

  • Google Webmaster tools Incorrect rel-alternate-hreflang implementation warning message

    - by Noam
    I'm getting this warning msg. in Google webmaster tools Incorrect rel-alternate-hreflang implementation In particular, there seems to be a problem with missing or incorrect bi-directional linking (when page A links with hreflang to page B, there must be a link back from B to A as well). This msg. seems pretty straight forward, but when checking their example pages, I'm not finding anything wrong. I'm using alternate for translation of main site menu, titles, etc.. In each page I have this: <link rel="alternate" hreflang="en" href="http://mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="jp" href="http://ja.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="ko" href="http://ko.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="th" href="http://th.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="es" href="http://es.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="pt" href="http://pt.mydomain.com/page" /> I've double checked this exists in all the 6 pages. This is the first time I've seen this msg although I've implemented this at least 6 months ago, and implementation hasn't changed. Is there any way to check a specific set of pages for these things? Am I missing something in my implementation? We're auto-redirecting people from a location to their specific language, and give them an option to manually change this. I've also just found out about the suggestion for Vary HTTP header - is that relevant and important here?

    Read the article

  • What's the ethos of the programming profession?

    - by mac
    I am one of those people who became professional programmer by chance, rather than by choice: I moved to a country whose main language I couldn't speak, I knew how to code... and here I am a few years later. Because of this I never really gave much a thought about the ethos of being a programmer, and working as a freelance I neither had many occasions to discuss this with fellow colleagues. Among others, Dictionary.com define the word ethos as follows: The fundamental character or spirit of a culture; the underlying sentiment that informs the beliefs, customs, or practices of a group or society; dominant assumptions of a people or period. So my question is: How would you describe the ethos of being a programmer, and why would you say so? Please note that: my question is different than this and this other ones (although you might have chosen to become a programmer because of the programmer'ethos or you might think that part of the programmer ethos is about "programming being a meaningful profession"). beside the "how/what" part of the question, there is a "why" part too! :) I would appreciate if the answer could be based not only on the idealised vision of the hero-programmer, but also on real working and life experience. Thank you in advance for your time and contributions!

    Read the article

< Previous Page | 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46  | Next Page >