Search Results

Search found 16371 results on 655 pages for 'unknown language'.

Page 39/655 | < Previous Page | 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46  | Next Page >

  • SQLiteException Unknown error

    - by -providergeoff.bruckner
    Does anyone know what this means? I'm trying to start a transaction in onActivityResult() to insert a row based on the received result. 03-05 15:39:51.937: ERROR/Database(2387): Failure 21 (out of memory) on 0x0 when preparing 'BEGIN EXCLUSIVE;'. 03-05 15:39:51.967: DEBUG/AndroidRuntime(2387): Shutting down VM 03-05 15:39:51.967: WARN/dalvikvm(2387): threadid=3: thread exiting with uncaught exception (group=0x40013140) 03-05 15:39:51.967: ERROR/AndroidRuntime(2387): Uncaught handler: thread main exiting due to uncaught exception 03-05 15:39:52.137: ERROR/AndroidRuntime(2387): java.lang.RuntimeException: Failure delivering result ResultInfo{who=null, request=1, result=-1, data=Intent { (has extras) }} to activity {com.ozdroid/com.ozdroid.load.LoadView}: android.database.sqlite.SQLiteException: unknown error: BEGIN EXCLUSIVE; ... 03-05 15:39:52.137: ERROR/AndroidRuntime(2387): Caused by: android.database.sqlite.SQLiteException: unknown error: BEGIN EXCLUSIVE; ... 03-05 15:39:52.137: ERROR/AndroidRuntime(2387): at android.database.sqlite.SQLiteDatabase.beginTransaction(SQLiteDatabase.java:434)

    Read the article

  • Set User Defined Language Programmatically

    - by wonea
    I've been trying to select the User Defined Language programmatically unsuccessfully through various means, another problem is the files I need to apply the user defined language have no file extension, old DOS files; NPPM_SETCURRENTLANGTYPE (only enumerates built-in languages) Macros don't seem to sense changes with language selection, I was hoping to record a macro then trigger it with NPPExec. Notepad++ accepts only in-built languages for starting from the command line I can't select a UDL as the default language for a new document. ...and my attempts at overriding an in-built language seem to have failed. I've copied details from userDefinedLang.xml to langs.xml don't work. The highlighting doesn't change. Thanks for any help!!

    Read the article

  • latin bases language segmentation gramatical rules

    - by pravin
    Hi folks, I am working on one feature i.e. to apply language segmentation rules ( grammatical ) for Latin based language ( English currently ). Currently I am in phase of breaking sentences of user input. e.g.: "I am working in language translation". "I have used Google MT API for this" In above example i will break above sentence by full stop (.) This is normal cases where I am breaking sentence on dot, but there are n number of characters for breaking sentence like ( . ! ? etc ). I have following SRX rules for segmentation. Here my question are :- 1) Is there any reference ? which I can use for resolving my language segmentation rules. 2) Or Is there any forums on language segmentation ? , so that i can discuss efficiently Please let me know if anybody know about this ? Thanks a lot.

    Read the article

  • Django: switch language of message sent from admin panel

    - by yoshi
    I have a model, Order, that has an action in the admin panel that lets an admin send information about the order to certain persons listed that order. Each person has language set and that is the language the message is supposed to be sent in. A short version of what I'm using: from django.utils.translation import ugettext as _ from django.core.mail import EmailMessage lang = method_that_gets_customer_language() body = _("Dear mister X, here is the information you requested\n") body += some_order_information subject = _("Order information") email = EmailMessage(subject, body, '[email protected]', ['[email protected]']) email.send() The customer information about the language he uses is available in lang. The default language is en-us, the translations are in french (fr) and german (de). Is there a way to use the translation for the language specified in lang for body and subject then switch back to en-us? For example: lang is 'de'. The subject and body should get the strings specified in the 'de' translation files.

    Read the article

  • Microsoft Outlook hangs when switching input language

    - by Hugo
    Hello, I have two keyboard languages, Swedish and Amerikan English. Normally, I switch language by hitting [alt]+[shift] and it works like a charm. However, suddenly Microsoft Outlook has started to hang whenever I try to switch keyboard input language. Whenever i hit [alt]+[shift] or use the menu to switch language Outlook will hang indefinitely not responding. Why? and what can I do about it? I have English Windows 2000 and Outlook 2003 with the Google Search Desktop plugin.

    Read the article

  • Forbid language switch for certain application(s)

    - by Vasiliy Borovyak
    I have a problem of accidental input language switch. I tried many different settings in order to not do it - change hotkey, install some software (Key Switcher, Keyboard Ninja, Punto Switcher)... But nothing helped. I used to certain hotkey (Ctrl+Shift). Any other hotkey make me even more suffer. The software s found has no feature to avoid accidental switches. What I want is to find a piece of software which can stick "English US" input language to my "Visual Studio". And any Ctrl+Shift pushes inside VS should not lead to language switch. Have any ideas?

    Read the article

  • Windows Server Backup 2008 - Language Incompatibilities?

    - by Chris Walters
    I have 2 Windows 2008 Server R2 machines - one is Japanese language based and the other English. When I try to connect from the English language server using Windows Server Backup (snap-in) I get the following message: "An internal error has occurred in the backup engine or the computer that you are connected to remotely is running a version of backup application that is not compatible with the version on your local computer" Both claim to be running Version 1 of Windows Server Backup. Is remote connection to non-identical language server OSs a known problem? Specifically this is seen when attempting the "Connect To Another Server" in the action pane of Windows Server Backup.

    Read the article

  • Make nginx avoid cache if response contains Vary Accept-Language

    - by gioele
    The cache module of nginx version 1.1.19 does not take the Vary header into account. This means that nginx will serve the same request even if the content of one of the fields specified in the Vary header has changed. In my case I only care about the Accept-Language header, all the others have been taken care of. How can I make nginx cache everything except responses that have a Vary header that contains Accept-Language? I suppose I should have something like location / { proxy_cache cache; proxy_cache_valid 10m; proxy_cache_valid 404 1m; if ($some_header ~ "Accept-Language") { # WHAT IS THE HEADER TO USE? set $contains_accept_language # HOW SHOULD THIS VARIABLE BE SET? } proxy_no_cache $contains_accept_language proxy_http_version 1.1; proxy_pass http://localhost:8001; } but I do not know what is the variable name for "the Vary header received from the backend".

    Read the article

  • What are the factors affecting a new programming language?

    - by Saurav Sengupta
    I am developing a new general-purpose programming language of my own design. It's currently my own personal project. I have read of some experts saying that new languages do not usually survive (unfortunately I can't find a reference to that right now). What are the most substantial problems that a new language faces? The language syntax is similar to C/Python families, it does not use S-expressions, and it is an imperative language, but I'm doing first-class functions in it to provide the facilities of currying. In particular, I am concentrating on translating the source language to an intermediate language for execution by an interpreter, but I'm not in a position to translate to native code yet. What would be the issues with that? I've not personally used many non-native code languages, so I'm not well aware of the performance issues on today's machines. I also can't decide upon a lexer and parser generator. What would be the pros and cons of Flex and Yacc vs. hand-made? And what benefits will LLVM provide? I need to get the interpreter ready as quickly as possible. Finally, what factors will affect the language's use post release? I am planning a small library of essentials and full documentation for the first phase.

    Read the article

  • When and why you should use void (instead of i.e. bool/int)

    - by Jonas
    I occasionally run into methods where a developer chose to return something which isn't critical to the function. I mean, when looking at the code, it apparently works just as nice as a void and after a moment of thought, I ask "Why?" Does this sound familiar? Sometimes I would agree that most often it is better to return something like a bool or int, rather then just do a void. I'm not sure though, in the big picture, about the pros and cons. Depending on situation, returning an int can make the caller aware of the amount of rows or objects affected by the method (e.g., 5 records saved to MSSQL). If a method like "InsertSomething" returns a boolean, I can have the method designed to return true if success, else false. The caller can choose to act or not on that information. On the other hand, May it lead to a less clear purpose of a method call? Bad coding often forces me to double-check the method content. If it returns something, it tells you that the method is of a type you have to do something with the returned result. Another issue would be, if the method implementation is unknown to you, what did the developer decide to return that isn't function critical? Of course you can comment it. The return value has to be processed, when the processing could be ended at the closing bracket of method. What happens under the hood? Did the called method get false because of a thrown error? Or did it return false due to the evaluated result? What are your experiences with this? How would you act on this?

    Read the article

  • magento - multilingual site + Add store codes to url - want to show flag icons

    - by Mustapha George
    I want to have a multi-language magento site use a flag image instead of a language selector box for user to select language of page. There is a nice article on this at http://www.atwix.com/magento/replace-language-selector-flag-icons/ Only issue is that we use "Add store codes to url" option. I hacked this code, but it can use some refinement and make it more Magento looking. <?php if(count($this->getStores())>1): ?> <div class="form-language"> <div class="langs-wrapper"> <?php foreach ($this->getStores() as $_lang): ?> <?php if ($_lang->getCode() != 'default'): ?> <? $base_url = Mage::getBaseUrl(); // remove language in base url $base_url = str_replace('/en/' , "" , $base_url); $base_url = str_replace('/fr/' , "" , $base_url); $current_url = $this->helper('core/url')->getCurrentUrl(); // take out base url and language code $rest_of_url = str_replace($base_url , "" , $current_url); $rest_of_url = str_replace('/en/' , "" , $rest_of_url); $rest_of_url = str_replace('/fr/' , "" , $rest_of_url); // assmble new url $new_url = $base_url . '/' . $_lang->getCode() . '/' . $rest_of_url; ?> <a class="lang-flag" href="<?php echo $new_url ;?>"><img src="<?php echo $this->getSkinUrl('images/flags/' . $_lang->getCode() . '.png');?>" alt=""></a> <?php endif;?> <?php endforeach;?> </div> </div> <?php endif;?>

    Read the article

  • Trouble with deploying Sonatype Nexus to Tomcat6 on Gentoo (log4j)

    - by John
    Hi there. I'm running a tomcat-6 server on Gentoo. I'm having trouble deploying Nexus to my tomcat server (nexus-war from the sonatype website, and tomcat6 via emerge). The localhost log displays the following when Nexus is started: May 31, 2010 6:50:52 PM org.apache.catalina.core.StandardContext listenerStart SEVERE: Exception sending context initialized event to listener instance of class org.sonatype.nexus.web.LogConfigListener java.lang.IllegalStateException: Could not create default log4j.properties into /dev/null/sonatype-work/nexus/conf/log4j.properties at org.sonatype.nexus.web.LogConfigListener.ensureLogConfigLocation(LogConfigListener.java:130) at org.sonatype.nexus.web.LogConfigListener.contextInitialized(LogConfigListener.java:53) at org.apache.catalina.core.StandardContext.listenerStart(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.StandardContext.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.addChildInternal(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.addChild(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.StandardHost.addChild(Unknown Source) at org.apache.catalina.startup.HostConfig.deployWAR(Unknown Source) at org.apache.catalina.startup.HostConfig.deployWARs(Unknown Source) at org.apache.catalina.startup.HostConfig.deployApps(Unknown Source) at org.apache.catalina.startup.HostConfig.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.startup.HostConfig.lifecycleEvent(Unknown Source) at org.apache.catalina.util.LifecycleSupport.fireLifecycleEvent(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.StandardHost.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.ContainerBase.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.StandardEngine.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.StandardService.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.core.StandardServer.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.startup.Catalina.start(Unknown Source) at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke0(Native Method) at sun.reflect.NativeMethodAccessorImpl.invoke(NativeMethodAccessorImpl.java:39) at sun.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke(DelegatingMethodAccessorImpl.java:25) at java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:597) at org.apache.catalina.startup.Bootstrap.start(Unknown Source) at org.apache.catalina.startup.Bootstrap.main(Unknown Source) Caused by: java.io.FileNotFoundException: /dev/null/sonatype-work/nexus/conf/log4j.properties (Not a directory) at java.io.FileOutputStream.open(Native Method) at java.io.FileOutputStream.(FileOutputStream.java:179) at java.io.FileOutputStream.(FileOutputStream.java:131) at org.codehaus.plexus.util.FileUtils.copyStreamToFile(FileUtils.java:1058) at org.codehaus.plexus.util.FileUtils.copyURLToFile(FileUtils.java:1018) at org.sonatype.nexus.web.LogConfigListener.ensureLogConfigLocation(LogConfigListener.java:126) ... 25 more For some reason it looks for the sonatype-work folder in /dev/null. I have been unable to find a solution to this problem. The log4j.properties is located in /var/lib/tomcat-6/webapps/nexus-webapp-1.6.0/WEB-INF/log4j.properties and contain the following: log4j.rootLogger=INFO, console # CONSOLE log4j.appender.console=org.apache.log4j.ConsoleAppender log4j.appender.console.layout=org.sonatype.nexus.log4j.ConcisePatternLayout log4j.appender.console.layout.ConversionPattern=%4d{yyyy-MM-dd HH:mm:ss} %-5p - %c - %m%n Has anyone had to deal with this before? Any help is greatly appreciated.

    Read the article

  • PHP RegExpr error Unkown modifier '('

    - by Anonymous
    I have this regular expression: ([http://some.url.com/index.php?showtopic=\"]*)([0-9]+(?:\.[0-9]*)?) its for extracting links to topics from forum Now when i use it in my script $url = "([http://some.url.com/index.php?showtopic=\"]*)([0-9]+(?:\.[0-9]*)?)"; preg_match_all spits: "Unknown modifier '('" Can anyone help me with this obviously stupid problem

    Read the article

  • Ubuntu 12.04 despite the left panel POLI tray present, myunity says that unity turns in 2d

    - by Stef
    How do I enable unity 3d? I state that I have used the correct login to ubuntu to ubuntu and not 2d below the glxinfo stefano@WorkLinux:~$ glxinfo | grep render nvfx_screen_get_param:95 - Warning: unknown PIPE_CAP 30 nvfx_screen_get_param:95 - Warning: unknown PIPE_CAP 30 nvfx_screen_get_param:95 - Warning: unknown PIPE_CAP 55 nvfx_screen_get_param:95 - Warning: unknown PIPE_CAP 56 nvfx_screen_get_param:95 - Warning: unknown PIPE_CAP 59 nvfx_screen_get_param:95 - Warning: unknown PIPE_CAP 58 nvfx_screen_get_param:95 - Warning: unknown PIPE_CAP 30 direct rendering: Yes OpenGL renderer string: Gallium 0.4 on NV34

    Read the article

  • Can aptitude for learning Programming paradigms be influenced by culture or native language's gramma

    - by DVK
    It is well known that different people have different aptitudes regarding various programming paradigms (e.g. some people have trouble learning non-procedural, especially functional languages. Some people have trouble understanding pointers - see Joel Spolsky's blog for musings on that. Some people have trouble grasping recursion). I was recently reading about a study that looked at how the grammar of someone's native language affected their speed of learning math. Can't find that article now but a quick googling found this reference. That led me to wondering whether someone's native culture or first language might affect their aptitude towards various programming paradigms. I'm more curious about positive influences - e.g. some trait that make it easier/faster for someone to learn a particular paradigm, for example native language grammar being very recursion-oriented. To be clear, I'm looking for how culture/language grammare may affect the difference between aptitude of the same person towards various paradigms as opposed to how it affects overall aptitude towards programming between different persons. Important: the only answers I'm interested in are either references to scientific studies, or personal observations from someone intimately familiar with a particular culture/language, including from their own experience. E.g. I'm not interested in your opinion of how Chinese being your first language affects anything unless you speak Chinese or worked with extremely large set of Chinese-native programmers extensively. I'm OK with your guesstimates not based on scientific studies, but please be sure to supply your reasoning about plausible causes of your observation. I'm not interested in culture-bashing (any such commends will be deleted or flagged for deletion). I'm also not particularly interested in culture-building - we all know Linus is from Finland and Tetris was written in Russia and Larry Wall is an American. Any culture/nation can produce a brilliant mind in any discipline. I'm interested in averages.

    Read the article

  • Coding a parser for a domain specific language in Java

    - by Bruno Rothgiesser
    We want to design a simple domain specific language for writing test scripts to automatically test a XML-based interface of one of our applications. A sample test would be: Get an input XML file from network shared folder or subversion repository Import the XML file using the interface Check if the import result message was successfull Export the XML corresponding to the object that was just imported using the interface and check if it correct. If the domain specific language can be declarative and its statements look as close as my sentences in the sample above as possible, it will be awesome because people won't necessarily have to be programmers to understand/write/maintain the tests. Something like: newObject = GET FILE "http://svn/repos/template1.xml" reponseMessage = IMPORT newObject newObjectID = GET PROPERTY '/object/id/' FROM responseMessage (..) But then I'm not sure how to implement a simple parser for that languange in Java. Back in school, 10 years ago, I coded a language parser using Lex and Yacc for the C language. Maybe an approach would be to use some equivalent for Java? Or, I could give up the idea of having a declarative language and choose an XML-based language instead, which would possibly be easier to create a parser for? What approach would you recommend?

    Read the article

  • Moses v1.0 multi language ini file

    - by Milan Kocic
    I was working with mosesserver 0.91 and everything works fine but now there is version 1.0 and nothing is same as before. Here is my situation: I want to have multi language translation from arabic to english and from english to arabic. All data and configuration file I have works with 0.91 version of mosesserver. Here is my config file: ------------------------------------------------- ######################### ### MOSES CONFIG FILE ### ######################### # D - decoding path, R - reordering model, L - language model [translation-systems] ar-en D 0 R 0 L 0 en-ar D 1 R 1 L 1 # input factors [input-factors] 0 # mapping steps [mapping] 0 T 0 1 T 1 # translation tables: table type (hierarchical(0), textual (0), binary (1)), source-factors, target-factors, number of scores, file # OLD FORMAT is still handled for back-compatibility # OLD FORMAT translation tables: source-factors, target-factors, number of scores, file # OLD FORMAT a binary table type (1) is assumed [ttable-file] 1 0 0 5 /mnt/models/ar-en/phrase-table/phrase-table 1 0 0 5 /mnt/models/en-ar/phrase-table/phrase-table # no generation models, no generation-file section # language models: type(srilm/irstlm), factors, order, file [lmodel-file] 1 0 5 /mnt/models/ar-en/language-model/en.qblm.mm 1 0 5 /mnt/models/en-ar/language-model/ar.lm.d1.blm.mm # limit on how many phrase translations e for each phrase f are loaded # 0 = all elements loaded [ttable-limit] 20 # distortion (reordering) files [distortion-file] 0-0 wbe-msd-bidirectional-fe-allff 6 /mnt/models/ar-en/reordering-table/reordering-table.wbe-msd-bidirectional-fe.gz 0-0 wbe-msd-bidirectional-fe-allff 6 /mnt/models/en-ar/reordering-model/reordering-table.wbe-msd-bidirectional-fe.gz # distortion (reordering) weight [weight-d] 0.3 0.3 # lexicalised distortion weights [weight-lr] 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 # language model weights [weight-l] 0.5000 0.5000 # translation model weights [weight-t] 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 # no generation models, no weight-generation section # word penalty [weight-w] -1 -1 [distortion-limit] 12 --------------------------------------------------------- So please can someone help me and rewrite this config file so it can work in version 1.0. And i need some python sample code of translation. I am using xmlrpc in python and earler I sent http request with: import xmlrpclib client = xmlrpclib.ServerProxy('http://localhost:8080') client.translate({'text': 'some text', 'system': 'en-ar'}) but now seems there is no more 'system' parameter and moses use always default settings.

    Read the article

  • Grails - Language prefix in url mappings

    - by Art79
    Hi there im having problem with language mappings. The way i want it to work is that language is encoded in the url like /appname/de/mycontroller/whatever If you go to /appname/mycontroller/action it should check your session and if there is no session pick language based on browser preference and redirect to the language prefixed site. If you have session then it will display english. English does not have en prefix (to make it harder). So i created mappings like this: class UrlMappings { static mappings = { "/$lang/$controller/$action?/$id?"{ constraints { lang(matches:/pl|en/) } } "/$lang/store/$category" { controller = "storeItem" action = "index" constraints { lang(matches:/pl|en/) } } "/$lang/store" { controller = "storeItem" action = "index" constraints { lang(matches:/pl|en/) } } "/$controller/$action?/$id?"{ lang="en" constraints { } } "/store/$category" { lang="en" controller = "storeItem" action = "index" } "/store" { lang="en" controller = "storeItem" action = "index" } "/"(view:"/index") "500"(view:'/error') } } Its not fully working and langs are hardcoded just for now. I think i did something wrong. Some of the reverse mappings work but some dont add language. If i use link tag and pass params:[lang:'pl'] then it works but if i add params:[lang:'pl', page:2] then it does not. In the second case both lang and page number become parameters in the query string. What is worse they dont affect the locale so page shows in english. Can anyone please point me to the documentation what are the rules of reverse mappings or even better how to implement such language prefix in a good way ? THANKS

    Read the article

  • How should I start with Lisp?

    - by Gary Rowe
    I've been programming for years now, working my way through various iterations of Blub (BASIC, Assembler, C, C++, Visual Basic, Java, Ruby in no particular order of "Blub-ness") and I'd like to learn Lisp. However, I have a lot of intertia what with limited time (family, full time job etc) and a comfortable happiness with my current Blub (Java). So my question is this, given that I'm someone who would really like to learn Lisp, what would be the initial steps to get a good result that demonstrates the superiority of Lisp in web development? Maybe I'm missing the point, but that's how I would initially see the application of my Lisp knowledge. I'm thinking "use dialect A, use IDE B, follow instructions on page C, question your sanity after monads using counsellor D". I'd just like to know what people here consider to be an optimal set of values for A, B, C and perhaps D. Also some discussion on the relative merit of learning such a powerful language as opposed to, say, becoming a Rails expert. Just to add some more detail, I'll be developing on MacOS (or a Linux VM) - no Windows based approaches will be necessary, thanks. Notes for those just browsing by I'm going to keep this question open for a while so that I can offer feedback on the suggestions after I've been able to explore them. If you happen to be browsing by and feel you have something to add, please do. I would really welcome your feedback. Interesting links Assuming you're coming at Lisp from a Java background, this set of links will get you started quickly. Using Intellij's La Clojure plugin to integrate Lisp (videocast) Lisp for the Web Online version of Practical Common Lisp (c/o Frank Shearar) Land of Lisp a (+ (+ very quirky) game based) way in but makes it all so straightforward

    Read the article

  • How should I start with Lisp?

    - by Gary Rowe
    I've been programming for years now, working my way through various iterations of Blub (BASIC, Assembler, C, C++, Visual Basic, Java, Ruby in no particular order of "Blub-ness") and I'd like to learn Lisp. However, I have a lot of intertia what with limited time (family, full time job etc) and a comfortable happiness with my current Blub (Java). So my question is this, given that I'm someone who would really like to learn Lisp, what would be the initial steps to get a good result that demonstrates the superiority of Lisp in web development? Maybe I'm missing the point, but that's how I would initially see the application of my Lisp knowledge. I'm thinking "use dialect A, use IDE B, follow instructions on page C, question your sanity after monads using counsellor D". I'd just like to know what people here consider to be an optimal set of values for A, B, C and perhaps D. Also some discussion on the relative merit of learning such a powerful language as opposed to, say, becoming a Rails expert. Just to add some more detail, I'll be developing on MacOS (or a Linux VM) - no Windows based approaches will be necessary, thanks. Notes for those just browsing by I'm going to keep this question open for a while so that I can offer feedback on the suggestions after I've been able to explore them. If you happen to be browsing by and feel you have something to add, please do. I would really welcome your feedback. Interesting links Assuming you're coming at Lisp from a Java background, this set of links will get you started quickly. Using Intellij's La Clojure plugin to integrate Lisp (videocast) Lisp for the Web Online version of Practical Common Lisp (c/o Frank Shearar) Land of Lisp a (+ (+ very quirky) game based) way in but makes it all so straightforward

    Read the article

  • Google Webmaster tools Incorrect rel-alternate-hreflang implementation warning message

    - by Noam
    I'm getting this warning msg. in Google webmaster tools Incorrect rel-alternate-hreflang implementation In particular, there seems to be a problem with missing or incorrect bi-directional linking (when page A links with hreflang to page B, there must be a link back from B to A as well). This msg. seems pretty straight forward, but when checking their example pages, I'm not finding anything wrong. I'm using alternate for translation of main site menu, titles, etc.. In each page I have this: <link rel="alternate" hreflang="en" href="http://mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="jp" href="http://ja.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="ko" href="http://ko.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="th" href="http://th.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="es" href="http://es.mydomain.com/page" /> <link rel="alternate" hreflang="pt" href="http://pt.mydomain.com/page" /> I've double checked this exists in all the 6 pages. This is the first time I've seen this msg although I've implemented this at least 6 months ago, and implementation hasn't changed. Is there any way to check a specific set of pages for these things? Am I missing something in my implementation? We're auto-redirecting people from a location to their specific language, and give them an option to manually change this. I've also just found out about the suggestion for Vary HTTP header - is that relevant and important here?

    Read the article

  • What's the ethos of the programming profession?

    - by mac
    I am one of those people who became professional programmer by chance, rather than by choice: I moved to a country whose main language I couldn't speak, I knew how to code... and here I am a few years later. Because of this I never really gave much a thought about the ethos of being a programmer, and working as a freelance I neither had many occasions to discuss this with fellow colleagues. Among others, Dictionary.com define the word ethos as follows: The fundamental character or spirit of a culture; the underlying sentiment that informs the beliefs, customs, or practices of a group or society; dominant assumptions of a people or period. So my question is: How would you describe the ethos of being a programmer, and why would you say so? Please note that: my question is different than this and this other ones (although you might have chosen to become a programmer because of the programmer'ethos or you might think that part of the programmer ethos is about "programming being a meaningful profession"). beside the "how/what" part of the question, there is a "why" part too! :) I would appreciate if the answer could be based not only on the idealised vision of the hero-programmer, but also on real working and life experience. Thank you in advance for your time and contributions!

    Read the article

  • What's your most controversial programming opinion?

    - by Jon Skeet
    This is definitely subjective, but I'd like to try to avoid it becoming argumentative. I think it could be an interesting question if people treat it appropriately. The idea for this question came from the comment thread from my answer to the "What are five things you hate about your favorite language?" question. I contended that classes in C# should be sealed by default - I won't put my reasoning in the question, but I might write a fuller explanation as an answer to this question. I was surprised at the heat of the discussion in the comments (25 comments currently). So, what contentious opinions do you hold? I'd rather avoid the kind of thing which ends up being pretty religious with relatively little basis (e.g. brace placing) but examples might include things like "unit testing isn't actually terribly helpful" or "public fields are okay really". The important thing (to me, anyway) is that you've got reasons behind your opinions. Please present your opinion and reasoning - I would encourage people to vote for opinions which are well-argued and interesting, whether or not you happen to agree with them.

    Read the article

  • Updating password hashing without forcing a new password for existing users

    - by Willem
    You maintain an existing application with an established user base. Over time it is decided that the current password hashing technique is outdated and needs to be upgraded. Furthermore, for UX reasons, you don't want existing users to be forced to update their password. The whole password hashing update needs to happen behind the screen. Assume a 'simplistic' database model for users that contains: ID Email Password How does one go around to solving such a requirement? My current thoughts are: create a new hashing method in the appropriate class update the user table in the database to hold an additional password field Once a user successfully logs in using the outdated password hash, fill the second password field with the updated hash This leaves me with the problem that I cannot reasonable differentiate between users who have and those who have not updated their password hash and thus will be forced to check both. This seems horribly flawed. Furthermore this basically means that the old hashing technique could be forced to stay indefinitely until every single user has updated their password. Only at that moment could I start removing the old hashing check and remove the superfluous database field. I'm mainly looking for some design tips here, since my current 'solution' is dirty, incomplete and what not, but if actual code is required to describe a possible solution, feel free to use any language.

    Read the article

< Previous Page | 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46  | Next Page >