Search Results

Search found 18140 results on 726 pages for 'language learning'.

Page 177/726 | < Previous Page | 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184  | Next Page >

  • What's the best way to handle layout issues with multi-language support in WPF/XAML?

    - by Tim
    I'm creating a standalone WPF app with multi-language support. I've found some great resources (mostly on SO) on how to store and access the strings as needed. This part is pretty straightforward and doable, but I'm fuzzy on how to take care of screen layout issues. I'm using some custom images to skin up my app for buttons, etc. For instance, here's a button with some text within: <Button Canvas.Left="33" Canvas.Top="484" Style="{StaticResource SmallButtonBase}"> <TextBlock FontSize="20" FontWeight="Bold" TextAlignment="Center" FontFamily="Helvetica"> Enter </TextBlock> </Button> Now here is the same button with text from another language: <Button Canvas.Left="33" Canvas.Top="484" Style="{StaticResource SmallButtonBase}"> <TextBlock FontSize="20" FontWeight="Bold" TextAlignment="Center" FontFamily="Helvetica"> Enterenschtein </TextBlock> </Button> So my question is: What is a good method to prevent this "overflow" situation. I'd like to have XAML take care of any font resizing or indenting that is needed automatically so that I don't have to tweak the UI for each language I'm supporting. Any insight is appreciated!

    Read the article

  • What rules govern cross-version compatibility for .NET applications and the C# language?

    - by John Feminella
    For some reason I've always had trouble remembering the backwards/forwards compatibility guarantees made by the framework, so I'd like to put that to bed forever. Suppose I have two assemblies, A and B. A is older and references .NET 2.0 assemblies; B references .NET 3.5 assemblies. I have the source for A and B, Ax and Bx, respectively; they are written in C# at the 2.0 and 3.0 language levels. (That is, Ax uses no features that were introduced later than C# 2.0; likewise Bx uses no features that were introduced later than 3.0.) I have two environments, C and D. C has the .NET 2.0 framework installed; D has the .NET 3.5 framework installed. Now, which of the following can/can't I do? Running: run A on C? run A on D? run B on C? run C on D? Compiling: compile Ax on C? compile Ax on D? compile Bx on C? compile Bx on D? Rewriting: rewrite Ax to use features from the C# 3 language level, and compile it on D, while having it still work on C? rewrite Bx to use features from the C# 4 language level on another environment E that has .NET 4, while having it still work on D?' Referencing from another assembly: reference B from A and have a client app on C use it? reference B from A and have a client app on D use it? reference A from B and have a client app on C use it? reference A from B and have a client app on D use it? More importantly, what rules govern the truth or falsity of these hypothetical scenarios?

    Read the article

  • how good do you have to be to claim you have X amount of experience with X language/platform/skill

    - by dfafa
    sometimes i see job requirements saying you need 5 years of LAMP experience or resumes listing years of experience for each language.... what would you need to prove you have 5 years of experience at something ? i mean what if you rested for a while from coding ? what if you were actually "learning" during the first few years ? i feel no confidence at all and although i have been learning web programming (lamp) since 4 years ago, i am uncertain whether my skills qualify as to those of someone who has "5 years of LAMP" experience, and how would i be able to find out ? i've written several web apps....but they haven't taken off as i hoped.

    Read the article

  • from JS to iphone dev - what's the best language to start with?

    - by Enkai
    I am a total beginner and would like to eventually learn to develop for the iphone. I have just done a beginner's CS course where the language we learned was JavaScript. We studied basic concepts like: variables, arrays, loops (for,while,if,if..else..), properties and functions. I'm wondering if I am starting in the right/wrong place by following this book: Learn C on the Mac by Dave Mark? I have read a few chapters and am finding it a bit hard to get my head around the way that C works, for example the way that Strings are printed seems overly complicated as compared to JS. Do you think that JS was the wrong language to start off with and would I be better to go from JS straight to Objective-C rather than to C? I have tried to read up on previous threads on the merits/demerits of learning C first but haven't found any that relate JS to learning C/Obj C/ Cocoa. Any advice appreciated as I am very new to this. Thanks

    Read the article

  • What is the best way to start learning how to program?

    - by Joe K
    I'm very new to programming, but it has always interested me. I've tried to learn a couple of times except I don't know where to begin. What's a good language to learn first? What is a good website that can help me learn it? I once partitioned my hard drive and installed Ubuntu in an attempt to learn Python, but I was overwhelmed. I didn't know where to start or what to do. All suggestions, feedback, comments are welcome.

    Read the article

  • What is Quantum Computing? Microsoft’s video explains it in simple language

    - by Gopinath
    Quantum Computing is the next promising big thing to happen in computer science and its going to revolutionize the way we solve problem using computers. To explain the concepts of Quantum Computing to common man, Microsoft released a nice video which gives brief introduction to the concepts, explains the benefits and the work being carried out by Microsoft to make this technology research a reality. Check out this embedded video and visit Microsoft’s website for more details on Quantum Computing.

    Read the article

  • Microsoft F#

    - by Aamir Hasan
    F# brings you type safe, succinct, efficient and expressive functional programming language on the .NET platform. It is a simple and pragmatic language, and has particular strengths in data-oriented programming, parallel I/O programming, parallel CPU programming, scripting and algorithmic development. F# cannot solve any problem C# could. F# is a functional language, statically typed. F# is a functional language that supports O-O-Programming References:http://msdn.microsoft.com/en-us/fsharp/cc835246.aspx http://research.microsoft.com/en-us/um/cambridge/projects/fsharp/

    Read the article

  • What language should I use for making a cross platform library?

    - by Andrei
    I want to build a SyncML parsing library (no UI) which should be able to build up messages based on information provided by the host application, fed in by the library's methods. Also, the library should to be able to do callbacks to methods in the host application. I want to be able to compile this and have it available on as many platforms as possible: Windows, Windows Phone 7 OS, OSX, iOS, Linux, Android, BlackBerry. Basically as many platforms as possible. The priority is to have this available on mobile devices. Questions: What setup should I use? (programming languages, compilers, IDE etc.) How would I compile this library for these different platforms and how would I connect to it? Any other info? e.g. articles that cover the subject of cross-platform development? I haven't done this sort of a cross-platform project before, so any available information to put me in the right direction would be welcomed. Myself, I have a background in C#/.NET and Objective-C.

    Read the article

  • Share and Deliver BI Publisher Reports in Multiple Languages

    - by kanichiro.nishida
    When you share your reports with someone who speak and read in different languages you want your reports to be shown in their language, right ? Well, translating reports with BI Publisher is not only easy but also reduces the maintenance cost a lot. Many of us in the BI Publisher product development team used to work in Globalization and Multi Lingual support, which enables Oracle products and applications to be used in many different languages and countries and territories.  And we have a lot of experience in this area. In fact, being a strategic reporting platform for Oracle EBS, PeopleSoft, JD Edwards, Siebel, and many other Oracle application products, our customers from all over the world are generating thousands of thousands of reports, including out-of-the-box pre-developed reports from Oracle and customer created or customized reports, in their own local language everyday as they operate and manage their business. Today, I’m going to talk about this very topic, how to translate my reports with BI Publisher 11G. Translation Grows, not the Numbers of the Reports Most of the reporting tools, regardless if it’s traditional or new, always take this translation on the back burner. They require their users to copy an original report and translate the whole thing. So when you want to support additional10 languages you will need to have 10 copies of the original. Imagine when you have 50 reports then you will end up having 500 reports (50 x 10) ! Now you need to maintain these 500 reports, whenever you need to make a change in a report you need to apply the same change to the other 10 reports. And as you imagine this is not only a nightmare for IT managements but not acceptable especially for the applications like Oracle EBS that supports over 30 languages. So first thing we did was, very simple, we separated the translation out of the report and marry it to the report only at the report generation. This means, regardless of how many languages you need to support you need to have only one report and translation files for the 10 languages, which would contain the translated letters and words. So let’s say you have 50 reports and need to support 10 languages for those reports you still have only 50 reports and each report now has 10 language translation files. Yes, translation is the one should grow as you add more languages to support, not the report itself! And second, we provide the translation files in XLIFF format, which is an international standard XML based format to exchange and maintain translation strings. So once you generate the XLIFF files for your reports with BI Publisher then you can work with any translation vendors in the world to make a mass translation or you can translate the XML files by yourself by manually updating the translatable strings presented in this text file. Lastly, we made it easier to manage the translation process starting from generating the XLIFF files to uploading the translated XLIFF files back to the BI Publisher server. You can generate, download, upload the XLIFF files from the BI Publisher’s Web interface with your browser and you can see the translated reports right away without needing to shutdown or restart your server. While the translated reports are displayed based on your language preference setting you can also specify a different language when you schedule or deliver the reports so that they can be generated in your customer’s preferred language. What Can I Translate? When it comes to translation there are three things. First, report content translation. When you receive a report you like to see the content like report title, section title, comments, annotation, table column header, and anything that are static and embedded in the report. in your preferred language. We call this Reports Content translation. Second, when you open a report online you might want to see not only the report content being translated but also the report UI, such as report name, parameter name, layout name, and anything that would help you to navigate around the reports, to be translated in your language. We call this Reports UI translation. And this separation of the Reports Content and Reports UI translation makes it very useful especially when you want to navigate through the reports in your preferred language UI but want to generate the reports in your customer’s preferred language. Imagine you are English native speaker and need to generate and send a report to your customers in China. You like to see the report name, parameter name in English so that you can comfortably navigate to the report and generate the report output, but like to see the report generated in Chinese so that the your customers in China can understand the report when they receive it. And lastly, you might want to see even the data presented in the report to be translated. For example, you might want to see product names in an Order Status report to be translated based on the report viewer’s language preference. We call this Reporting Data translation. Since this Reporting Data translation is maintained at the data source level such as Database tables along with the main data, you need to prepare the translation at the data source level first. Then, you want to make sure that your query is switched accordingly based on the language preference setting so that the translated data will be retrieved. How to Translate BI Publisher Reports? Now when it comes to ‘how to translate BI Publisher reports?’ the main focus here is about the translation for the Report Content and Report UI. And I just created this video to show you how to create and manage the translation with BI Publisher 11G. Please take a look at the clip below.   In today’s business world, customers and suppliers are from all over the world regardless of the size of the company or organization. Supporting multiple languages for your reports is no longer something ‘nice to have’, it’s mandatory. BI Publisher is designed to support multi lingual reports from the beginning without any extra hidden cost of license or configuration like other reporting tools such as Crystal Reports. You can support additional languages translation at any time with the very simple steps shown in the video above. Happy translation! Please share your translation experience with us! 

    Read the article

  • Why does editor color scheme preference seem to vary by language?

    - by Carl Manaster
    I've spent most of my career in C++ and Java, and like most of my peers I have the editor configured to display dark (black with dark-colored syntax highlighting) on a white background. I spent a day this week with Rubyists, and they all seem to favor light text on a dark background. I've observed this before. Why is it? What cultural differences between the Java and Ruby communities explain it? Or is it as simple as these are the default settings for our respective editors?

    Read the article

  • Hype and LINQ

    - by Tony Davis
    "Tired of querying in antiquated SQL?" I blinked in astonishment when I saw this headline on the LinqPad site. Warming to its theme, the site suggests that what we need is to "kiss goodbye to SSMS", and instead use LINQ, a modern query language! Elsewhere, there is an article entitled "Why LINQ beats SQL". The designers of LINQ, along with many DBAs, would, I'm sure, cringe with embarrassment at the suggestion that LINQ and SQL are, in any sense, competitive ways of doing the same thing. In fact what LINQ really is, at last, is an efficient, declarative language for C# and VB programmers to access or manipulate data in objects, local data stores, ORMs, web services, data repositories, and, yes, even relational databases. The fact is that LINQ is essentially declarative programming in a .NET language, and so in many ways encourages developers into a "SQL-like" mindset, even though they are not directly writing SQL. In place of imperative logic and loops, it uses various expressions, operators and declarative logic to build up an "expression tree" describing only what data is required, not the operations to be performed to get it. This expression tree is then parsed by the language compiler, and the result, when used against a relational database, is a SQL string that, while perhaps not always perfect, is often correctly parameterized and certainly no less "optimal" than what is achieved when a developer applies blunt, imperative logic to the SQL language. From a developer standpoint, it is a mistake to consider LINQ simply as a substitute means of querying SQL Server. The strength of LINQ is that that can be used to access any data source, for which a LINQ provider exists. Microsoft supplies built-in providers to access not just SQL Server, but also XML documents, .NET objects, ADO.NET datasets, and Entity Framework elements. LINQ-to-Objects is particularly interesting in that it allows a declarative means to access and manipulate arrays, collections and so on. Furthermore, as Michael Sorens points out in his excellent article on LINQ, there a whole host of third-party LINQ providers, that offers a simple way to get at data in Excel, Google, Flickr and much more, without having to learn a new interface or language. Of course, the need to be generic enough to deal with a range of data sources, from something as mundane as a text file to as esoteric as a relational database, means that LINQ is a compromise and so has inherent limitations. However, it is a powerful and beautifully compact language and one that, at least in its "query syntax" guise, is accessible to developers and DBAs alike. Perhaps there is still hope that LINQ can fulfill Phil Factor's lobster-induced fantasy of a language that will allow us to "treat all data objects, whether Word files, Excel files, XML, relational databases, text files, HTML files, registry files, LDAPs, Outlook and so on, in the same logical way, as linked databases, and extract the metadata, create the entities and relationships in the same way, and use the same SQL syntax to interrogate, create, read, write and update them." Cheers, Tony.

    Read the article

  • Rewrote GNU GPL v2 code in another language: can I change a license?

    - by Anton Gogolev
    I rewrote some parts of Mercurial (which is licensed under GNU GPL v2) in C#. Naturally, I looked a lot into original Python code and some parts are direct translations from Python to C#. Is is possible have "my code" licensed under different terms or to even make a part of a closed-source commercial application? If not, can I re-license "my-code" under LGPL, open-source it and then use this open-sourced C# library in my closed-source commercial application?

    Read the article

  • Oracle PSRM V2.4.0 Portuguese UI Now Available

    - by Paula Speranza-Hadley
    This provides a Portuguese user interface (UI) language pack for Oracle PSRM v2.4.0  Please note, this language pack translates the PSRM UI (user interface) to Iberian Portuguese. Language Patch Download: To download the ESA language pack please log in to My Oracle Support http://support.oracle.com/. Select the Patches and Updates tab Type in the Patch number: 18916310 Click the Patch number Download using the yellow download button on the right hand side

    Read the article

  • What could be the Java successor Oracle wants to invest in?

    - by deamon
    I've read that Oracle wants to invest into another language than Java: "On the other hand, Oracle has been particularly supportive of alternative JVM languages. Adam Messinger ( http://www.linkedin.com/in/adammessinger ) was pretty blunt at the JVM Languages Summit this year about Java the language reaching it's logical end and how Oracle is looking for a 'higher level' language to 'put significant investment into.'" But what language could be the one Oracle wants to invest in? Is there another candidate than Scala?

    Read the article

  • Is there a programming language with not a tree but tags idea behind OOP?

    - by kolupaev
    I'm thinking about tree structures, and I feel that I don't like them. It's like when you have a shop, then you try to put all products to tree-like catalog, and then you need to place one product to multiple categories, now you have multiple routing, bla-bla. I don't feel like everything in the world could be put to a tree. Instead, I like idea of tags. I would like to store everything with tags. With tags I could do much more. I can even simulate trees if I want. I want to have tag-based filesystem! But hey - modern OOP paradigm with inheritance is based on tree. I want to see how it is when you don't have such basement. Closest thing I found is mixins in some languages. Do you know what else is also about this ideas?

    Read the article

  • What is the equivalent word for "compile" in an interpreted language?

    - by user46874
    (I was encouraged to ask this question here.) In C, we say: GCC compiles foo.c. For interpreters (such as Lua), what is the equivalent verb? The Lua interpreter ____ foo.lua. When I write instructions for users of my Lua script, I often say: Run the interpreter on foo.lua. I think this can be said more succinctly: Interpret (or Translate) foo.lua. but that sounds awkward for some reason (perhaps because I'm unsure of its correctness). I can't really say compile because users may confuse it with the usage of the Lua compiler when I actually mean the Lua interpreter.

    Read the article

  • How can we integrate use of a foreign language into an internship?

    - by ChrisRamakers
    We have a few interns here that have orders from college to integrate speaking, reading, and writing French into their internship. All of them are working on developing their own web application, and I'm wondering how we can integrate French into their projects. Here are some things I've come up with: Translate the whole project front-end to French Write French documentation for the project Promote the application in a French community Speak French (exclusively?) to our project managers Any other ideas or suggestions? Does anyone else have experience with this?

    Read the article

  • How does Github calculate language percentage in a repo?

    - by John Isaacks
    I have a repo with Ruby and PHP code in it. Github says my repo is 74.8% PHP and 25.2% Ruby I do not understand how this can be. When I compare the 2 languages in my project: # Count how many files: # Ruby ls | grep ".*\.rb" | wc -l # returns 10 #PHP ls | grep ".*\.php" | wc -l # returns 1 # Count how many lines, words, chars: # Ruby cat *.rb | wc # returns 229, 812, 5303 # PHP cat *.php | wc # returns 102, 473, 2760 Ruby always seems to have more. Am I missing something?

    Read the article

  • What to do with a site that has multiple languages in Google Analytics...

    - by stephmoreland
    We have a site that has four "streams" for language and each language has different content based on that language and location (US English, Spanish, Canadian English and Canadian French). I'm wondering if I have to set up accounts for each stream so that we can see the stats from each stream only, or do I use one account and somehow tell GA to separate the different streams based on language. For example, the US English site starts at (/en/) while the Canadian English site starts at (/ca_en/), etc.

    Read the article

  • Is using HTML entities (for language-specific characters) in UTF-8 necessary?

    - by Drachenzauberei
    As in the subject-line. Saw the situation the other day on a page which felt weird to me. Except for markup-delimiting characters such as pointy brackets or the ampersand, escaping, say, German umlauts shouldn't be necessary, should it? Checked the encoding server-side, in-page and by way of HTTP headers, looks completely UTF-8 to me. What's your take on this and do you reckon it could adversely affect SEO or SERP placement?the page

    Read the article

< Previous Page | 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184  | Next Page >