Search Results

Search found 206 results on 9 pages for 'arabic'.

Page 3/9 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9  | Next Page >

  • J2ME polish problems when running on the phones

    - by Reza Hasht
    I built an application with j2me polish,it works well on emulator but after installing on phones, I have some basic problems: At first why the size of application is big(in my case 1.5 mb),is there any way to decrease polish apps size(my resources are just 300 kb). For installing it on the phone, I copy the jar file from dist folder; Is my way correct? Important!:arabic words in some SonyEricsson phones are seprated and reversed, I searched the web, but I just found some topics about LWUIT and I coulden't solve it on polish!

    Read the article

  • mulformed Farsi characters on AWT

    - by jlover2010
    Hi As i started programming by jdk6, i had no problem in text components neither in awt nor in swing. But for labels or titles of awt components, yes : I couldn't have Farsi characters displayable on AWTs just as simple as Swing by typing them into the source code. lets check this SSCCE : import javax.swing.*; import java.awt.*; import java.io.*; import java.util.Properties; public class EmptyFarsiCharsOnAWT extends JFrame{ public EmptyFarsiCharsOnAWT() { super("????"); setDefaultCloseOperation(3); setVisible(rootPaneCheckingEnabled); } public static void main(String[] args) throws AWTException, IOException { JFrame jFrame = new EmptyFarsiCharsOnAWT(); MenuItem show ; // approach 1 = HardCoding : /* show = new MenuItem("\u0646\u0645\u0627\u06cc\u0634"); * */ // approach 2 = using simple utf-8 saved text file : /* BufferedReader in = new BufferedReader(new FileReader("farsiLabels.txt")); String showLabel = in.readLine(); in.close(); show = new MenuItem(showLabel); * */ // approach 3 = using properties file : FileReader in = new FileReader("farsiLabels.properties"); Properties farsiLabels = new Properties(); farsiLabels.load(in); show = new MenuItem(farsiLabels.getProperty("tray.show")); PopupMenu popUp = new PopupMenu(); popUp.add(show); // creating Tray object Image iconIamge = Toolkit.getDefaultToolkit().getImage("greenIcon.png"); TrayIcon trayIcon = new TrayIcon(iconIamge, null, popUp); SystemTray tray = SystemTray.getSystemTray(); tray.add(trayIcon); jFrame.setIconImage(iconIamge); } } Yes, i know each of three approaches in source code does right when you may test it from IDE , but if you make a JAR contains just this class (and its resources) by means of NetBeans project clean&build ,you won't see the expected characters and will just get EMPTY/BLANK SQUARES ! Unfortunately, opposed to other situations i encountered before, here there is no way to avoid using awt and make use of Swing in this case. And this was just an SSCCE i made to show the problem and my recent (also first) application suffers from this subject. And i think should have to let you know I posted this question a while ago in SDN and "the Java Ranch" forums and other native forums and still I'm watching... By the way i am using latest version of Netbeans IDE... I will be so grateful if anybody has a solution to this damn AWT components never rendered any Farsi character for me... Thanks in advance

    Read the article

  • PHP getting a bunch of weird code \u0644\u064a\u0646\u0643 \u0627\u0644

    - by Webby
    Hello I'm getting a bunch of weird html output in users messages e.g. \u0644\u064a\u0646\u0643 \u0627\u0644 \u0639\u0627\u0645\u0644 I assume their aribic characters decoded? How can I perhaps preg replace all these codes with something a little more useful? because search results are filled with pages and pages of this stuff Perhaps even display them as they're supposed to be? Any advice what to do with such strings and how to implement them appreciated.. Please keep in mind this stuff is mixed in been common language letters / numbers many thanks

    Read the article

  • How to check if user submit Arabic words from a form?

    - by ronanray
    Hi Experts.. Is there any reliable way to check if user has entered Arabic words into a form and tries to submit it? Can Javascript handle this? Or, only server script like .NET can do this? I'm thinking that if possible the script should directly prevent the user from inputting Arabic words into the form and show an alert pop up. Please share any examples if you have any idea how to do it. Thanks

    Read the article

  • How to install Arabic language on Windows 7 using Windows 7 DVD (not Windows Update)?

    - by drake035
    In Control Panel Region & Language Install/Uninstall languages Install display languages, I have the choice between launching Windows Update and selecting "display language files" from computer. I want to use the second option but have no idea what language files look like or where they are. I suppose I can find them on my Windows 7 DVD (I need to install Arabic specifically), but where exactly ?

    Read the article

  • How to draw RTL text (Arabic) onto a Bitmap and have it ordered properly?

    - by Casey
    I'm trying to draw Arabic text onto a Bitmap for display: Bitmap img = Bitmap.createBitmap( (int) f+100, 300, Config.RGB_565); Canvas c = new Canvas(); c.setBitmap( img ); mFace = Typeface.createFromAsset(getAssets(),"DejaVuSansCondensed.ttf"); mPaint.setTypeface(mFace); content = "????"; content = ArabicUtilities.reshape( content ); System.out.println("Drawing text: " + content); c.drawText(content, 30, 30, mPaint); The ArabicUtilities class is a tool to reshape the unicode text so the letters are connected. see: http://github.com/agawish/Better-Arabic-Reshaper/ However, the bitmap that is generated looks like this: When it should look like ???? I believe the issue is because, unlike a TextView, the Bitmap class is not BiDi aware, so it draws the letters from left to write. Try as I might, I can't figure out how to draw the text in the correct order.

    Read the article

  • How to build website with two speaking language (Arabic and English)?

    - by Alex
    hi, I am beginner in web designing, I using CLASSIC ASP for web development. My client need his website in two languages (Arabic and English). What is the best way for develop website in multiple language? I read some information from website's :- Create website in two lanuages. for example (www.example.com/English/)and (www.example.com/Arabic/) 2.Use transilaters(Google,SpeakFish,etc..) for your default website. Anyone can help me for this which is the suitable way for develop website in multiple languages? Any reference or any links? hoping your help

    Read the article

  • How to make javascript for font sizes fully language dependent?

    - by toonoid
    Hello All I have a multilanguage webiste English and Arabic. The javascript for the fontsizes is included in the theme not in the .css. Both language have different fontsize 16 and 12. When switching from English to Arabic the English letters such as ( dates and stuff like that ) are shown way too big. And when switching from English to Arabic the arabic letters are too small. I would really like to make this javascrip fully language dependent so that the English letters being shown in the Arabic version keeps the same fontsize as in English version and vice versa for arabic. //-- function setstyle(tag){ var elements = document.getElementsByTagName(tag); for (var i = 0; i The following script is the current javascript included in the theme. I would really appreciate it if somebody out there could help me with this problem. My knowledge of javascript is to be honest zero. Thanks TOONOID

    Read the article

  • how to add language support to android

    - by avar
    hello i hope someone put me on the right direction with my problem i want to work on supporting my language, specially the writing on android we use Arabic characters with little modification ( like parsi, urdu etc).. i was hoping android has fully supported Arabic , then i would make changes to work with my language. but even 2.2 dosn't support Arabic . it just show Arabic characters and it is not connected. that is "????? " is displayed "? ? ? ? ?". some individuals have made Arabic support on CyanogenMod ROM's for some HTC phones, but they would not tell how they made it. I'v got the android source code, i want to know where to start, where to make changes , what is the library that handle fonts , shaping engine etc .. ps : android.com and other android related google groups are blocked in my country.

    Read the article

  • Right-to-left script fails with Flash Player

    - by maria
    I am continuing an abandoned thread arabic reading error, since it was not solved. I'm using Ubuntu 10.04, Firefox 3.6.14. I've checked for Flash Player, I have the recent version installed. In the Flash Player window arabic script appears in wrong direction. The letters are displayed from left to right and not, as it should be, from right to left. For exemple http://www.fpnp.net/. The problematic place is the black bar in Flash window with a text below the image on the right. Here the letters are displayed in wrong direction and, by consequence, are not joined. You can see (I hope) the difference between that black bar and the rest of the text. Hope it will understandable for not Arabic-speaking people. Thanks

    Read the article

  • How do I change the language via a terminal?

    - by McGee
    Using system settings I changed my language to Arabic and deleted the English language from the settings. Then the computer lagged and it logged out - now I can't log back in because the login is in Arabic. So is there a way to default my language via terminal, default the login password language, or login via terminal which is still in English. I only have access to guest and a terminal. I changed the pasword to something that could be translated into arabic http://www.psychocats.net/ubuntu/resetpassword - then loged in and used system settings to default.

    Read the article

  • Change DateTimePicker Calendar Runtime

    - by Smart pro
    I want to view the calendar in another culture, for example let it show in Arabic. I use this code in the Main, but the calendar is still in the same culture: CultureInfo sa = new CultureInfo("ar-SA", false); sa.DateTimeFormat.Calendar = new System.Globalization.HijriCalendar(); // Sets the culture to Arabic (Saudi Arabia) Thread.CurrentThread.CurrentCulture = sa; // Sets the UI culture to Arabic (Saudi Arabia) Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = sa; I add the DateTimePicker on a form and expect that it shows the date in Arabic after running, but the DateTimePicker or Calendar is not changed to that culture.

    Read the article

  • Parallel MySQL queries for HTML table - WHILE(x or y)?

    - by Beti Chode
    I'm trying to create a table using PHP. What I need is a table with two columns. So I have an SQL table with 4 fields - primary key id, language, word and definition. The language for each is either Arabic or Russian. I want a table that does the following: | defintion | |____________________| | | | rus1 | arab1 | | rus2 | arab2 | | rus3 | arab3 | | rus4 | | So it divides the list by English word, creates a for each English word, then lists Russian equivalents in the left column and Arabic in the right. However there are often not the same number for both. What I am doing right now is running a WHILE loop in a WHILE loop. The outer loop is running fine but I think I am doing the inner loop wrong. Here is the bulk of the code: $definitions=mysql_query("SELECT DISTINCT definition FROM words") WHILE($row=mysql_fetch_array($definitions) { ECHO '<tr><th colspan="2">' . $row['definition'] . '</th></tr>'; $russian="SELECT * FROM words WHERE language='Russian' AND definition='".$row['definition']."'"; $arabic="SELECT * FROM words WHERE language='Arabic' AND definition='".$row['definition']."'"; WHILE($rus=mysql_fetch_array($russian) or $arb=mysql_fetch_array($arabic)) { ECHO '<tr><td>'.$rus['word'].'</td><td>'.$arb['word'].'</td></tr>'; } } Sadly I am getting soemthing like this: | defintion | |____________________| | | | rus1 | | | rus2 | | | rus3 | | | rus4 | | | | arab1 | | | arab2 | | | arab3 | Not sure what other way I can do this? I tried changing the or to || thinking the different precedence would cause another outcome, but then I get ONLY the Russian column. I'm out of ideas, you guys are my only hope!

    Read the article

  • Informed TDD &ndash; Kata &ldquo;To Roman Numerals&rdquo;

    - by Ralf Westphal
    Originally posted on: http://geekswithblogs.net/theArchitectsNapkin/archive/2014/05/28/informed-tdd-ndash-kata-ldquoto-roman-numeralsrdquo.aspxIn a comment on my article on what I call Informed TDD (ITDD) reader gustav asked how this approach would apply to the kata “To Roman Numerals”. And whether ITDD wasn´t a violation of TDD´s principle of leaving out “advanced topics like mocks”. I like to respond with this article to his questions. There´s more to say than fits into a commentary. Mocks and TDD I don´t see in how far TDD is avoiding or opposed to mocks. TDD and mocks are orthogonal. TDD is about pocess, mocks are about structure and costs. Maybe by moving forward in tiny red+green+refactor steps less need arises for mocks. But then… if the functionality you need to implement requires “expensive” resource access you can´t avoid using mocks. Because you don´t want to constantly run all your tests against the real resource. True, in ITDD mocks seem to be in almost inflationary use. That´s not what you usually see in TDD demonstrations. However, there´s a reason for that as I tried to explain. I don´t use mocks as proxies for “expensive” resource. Rather they are stand-ins for functionality not yet implemented. They allow me to get a test green on a high level of abstraction. That way I can move forward in a top-down fashion. But if you think of mocks as “advanced” or if you don´t want to use a tool like JustMock, then you don´t need to use mocks. You just need to stand the sight of red tests for a little longer ;-) Let me show you what I mean by that by doing a kata. ITDD for “To Roman Numerals” gustav asked for the kata “To Roman Numerals”. I won´t explain the requirements again. You can find descriptions and TDD demonstrations all over the internet, like this one from Corey Haines. Now here is, how I would do this kata differently. 1. Analyse A demonstration of TDD should never skip the analysis phase. It should be made explicit. The requirements should be formalized and acceptance test cases should be compiled. “Formalization” in this case to me means describing the API of the required functionality. “[D]esign a program to work with Roman numerals” like written in this “requirement document” is not enough to start software development. Coding should only begin, if the interface between the “system under development” and its context is clear. If this interface is not readily recognizable from the requirements, it has to be developed first. Exploration of interface alternatives might be in order. It might be necessary to show several interface mock-ups to the customer – even if that´s you fellow developer. Designing the interface is a task of it´s own. It should not be mixed with implementing the required functionality behind the interface. Unfortunately, though, this happens quite often in TDD demonstrations. TDD is used to explore the API and implement it at the same time. To me that´s a violation of the Single Responsibility Principle (SRP) which not only should hold for software functional units but also for tasks or activities. In the case of this kata the API fortunately is obvious. Just one function is needed: string ToRoman(int arabic). And it lives in a class ArabicRomanConversions. Now what about acceptance test cases? There are hardly any stated in the kata descriptions. Roman numerals are explained, but no specific test cases from the point of view of a customer. So I just “invent” some acceptance test cases by picking roman numerals from a wikipedia article. They are supposed to be just “typical examples” without special meaning. Given the acceptance test cases I then try to develop an understanding of the problem domain. I´ll spare you that. The domain is trivial and is explain in almost all kata descriptions. How roman numerals are built is not difficult to understand. What´s more difficult, though, might be to find an efficient solution to convert into them automatically. 2. Solve The usual TDD demonstration skips a solution finding phase. Like the interface exploration it´s mixed in with the implementation. But I don´t think this is how it should be done. I even think this is not how it really works for the people demonstrating TDD. They´re simplifying their true software development process because they want to show a streamlined TDD process. I doubt this is helping anybody. Before you code you better have a plan what to code. This does not mean you have to do “Big Design Up-Front”. It just means: Have a clear picture of the logical solution in your head before you start to build a physical solution (code). Evidently such a solution can only be as good as your understanding of the problem. If that´s limited your solution will be limited, too. Fortunately, in the case of this kata your understanding does not need to be limited. Thus the logical solution does not need to be limited or preliminary or tentative. That does not mean you need to know every line of code in advance. It just means you know the rough structure of your implementation beforehand. Because it should mirror the process described by the logical or conceptual solution. Here´s my solution approach: The arabic “encoding” of numbers represents them as an ordered set of powers of 10. Each digit is a factor to multiply a power of ten with. The “encoding” 123 is the short form for a set like this: {1*10^2, 2*10^1, 3*10^0}. And the number is the sum of the set members. The roman “encoding” is different. There is no base (like 10 for arabic numbers), there are just digits of different value, and they have to be written in descending order. The “encoding” XVI is short for [10, 5, 1]. And the number is still the sum of the members of this list. The roman “encoding” thus is simpler than the arabic. Each “digit” can be taken at face value. No multiplication with a base required. But what about IV which looks like a contradiction to the above rule? It is not – if you accept roman “digits” not to be limited to be single characters only. Usually I, V, X, L, C, D, M are viewed as “digits”, and IV, IX etc. are viewed as nuisances preventing a simple solution. All looks different, though, once IV, IX etc. are taken as “digits”. Then MCMLIV is just a sum: M+CM+L+IV which is 1000+900+50+4. Whereas before it would have been understood as M-C+M+L-I+V – which is more difficult because here some “digits” get subtracted. Here´s the list of roman “digits” with their values: {1, I}, {4, IV}, {5, V}, {9, IX}, {10, X}, {40, XL}, {50, L}, {90, XC}, {100, C}, {400, CD}, {500, D}, {900, CM}, {1000, M} Since I take IV, IX etc. as “digits” translating an arabic number becomes trivial. I just need to find the values of the roman “digits” making up the number, e.g. 1954 is made up of 1000, 900, 50, and 4. I call those “digits” factors. If I move from the highest factor (M=1000) to the lowest (I=1) then translation is a two phase process: Find all the factors Translate the factors found Compile the roman representation Translation is just a look-up. Finding, though, needs some calculation: Find the highest remaining factor fitting in the value Remember and subtract it from the value Repeat with remaining value and remaining factors Please note: This is just an algorithm. It´s not code, even though it might be close. Being so close to code in my solution approach is due to the triviality of the problem. In more realistic examples the conceptual solution would be on a higher level of abstraction. With this solution in hand I finally can do what TDD advocates: find and prioritize test cases. As I can see from the small process description above, there are two aspects to test: Test the translation Test the compilation Test finding the factors Testing the translation primarily means to check if the map of factors and digits is comprehensive. That´s simple, even though it might be tedious. Testing the compilation is trivial. Testing factor finding, though, is a tad more complicated. I can think of several steps: First check, if an arabic number equal to a factor is processed correctly (e.g. 1000=M). Then check if an arabic number consisting of two consecutive factors (e.g. 1900=[M,CM]) is processed correctly. Then check, if a number consisting of the same factor twice is processed correctly (e.g. 2000=[M,M]). Finally check, if an arabic number consisting of non-consecutive factors (e.g. 1400=[M,CD]) is processed correctly. I feel I can start an implementation now. If something becomes more complicated than expected I can slow down and repeat this process. 3. Implement First I write a test for the acceptance test cases. It´s red because there´s no implementation even of the API. That´s in conformance with “TDD lore”, I´d say: Next I implement the API: The acceptance test now is formally correct, but still red of course. This will not change even now that I zoom in. Because my goal is not to most quickly satisfy these tests, but to implement my solution in a stepwise manner. That I do by “faking” it: I just “assume” three functions to represent the transformation process of my solution: My hypothesis is that those three functions in conjunction produce correct results on the API-level. I just have to implement them correctly. That´s what I´m trying now – one by one. I start with a simple “detail function”: Translate(). And I start with all the test cases in the obvious equivalence partition: As you can see I dare to test a private method. Yes. That´s a white box test. But as you´ll see it won´t make my tests brittle. It serves a purpose right here and now: it lets me focus on getting one aspect of my solution right. Here´s the implementation to satisfy the test: It´s as simple as possible. Right how TDD wants me to do it: KISS. Now for the second equivalence partition: translating multiple factors. (It´a pattern: if you need to do something repeatedly separate the tests for doing it once and doing it multiple times.) In this partition I just need a single test case, I guess. Stepping up from a single translation to multiple translations is no rocket science: Usually I would have implemented the final code right away. Splitting it in two steps is just for “educational purposes” here. How small your implementation steps are is a matter of your programming competency. Some “see” the final code right away before their mental eye – others need to work their way towards it. Having two tests I find more important. Now for the next low hanging fruit: compilation. It´s even simpler than translation. A single test is enough, I guess. And normally I would not even have bothered to write that one, because the implementation is so simple. I don´t need to test .NET framework functionality. But again: if it serves the educational purpose… Finally the most complicated part of the solution: finding the factors. There are several equivalence partitions. But still I decide to write just a single test, since the structure of the test data is the same for all partitions: Again, I´m faking the implementation first: I focus on just the first test case. No looping yet. Faking lets me stay on a high level of abstraction. I can write down the implementation of the solution without bothering myself with details of how to actually accomplish the feat. That´s left for a drill down with a test of the fake function: There are two main equivalence partitions, I guess: either the first factor is appropriate or some next. The implementation seems easy. Both test cases are green. (Of course this only works on the premise that there´s always a matching factor. Which is the case since the smallest factor is 1.) And the first of the equivalence partitions on the higher level also is satisfied: Great, I can move on. Now for more than a single factor: Interestingly not just one test becomes green now, but all of them. Great! You might say, then I must have done not the simplest thing possible. And I would reply: I don´t care. I did the most obvious thing. But I also find this loop very simple. Even simpler than a recursion of which I had thought briefly during the problem solving phase. And by the way: Also the acceptance tests went green: Mission accomplished. At least functionality wise. Now I´ve to tidy up things a bit. TDD calls for refactoring. Not uch refactoring is needed, because I wrote the code in top-down fashion. I faked it until I made it. I endured red tests on higher levels while lower levels weren´t perfected yet. But this way I saved myself from refactoring tediousness. At the end, though, some refactoring is required. But maybe in a different way than you would expect. That´s why I rather call it “cleanup”. First I remove duplication. There are two places where factors are defined: in Translate() and in Find_factors(). So I factor the map out into a class constant. Which leads to a small conversion in Find_factors(): And now for the big cleanup: I remove all tests of private methods. They are scaffolding tests to me. They only have temporary value. They are brittle. Only acceptance tests need to remain. However, I carry over the single “digit” tests from Translate() to the acceptance test. I find them valuable to keep, since the other acceptance tests only exercise a subset of all roman “digits”. This then is my final test class: And this is the final production code: Test coverage as reported by NCrunch is 100%: Reflexion Is this the smallest possible code base for this kata? Sure not. You´ll find more concise solutions on the internet. But LOC are of relatively little concern – as long as I can understand the code quickly. So called “elegant” code, however, often is not easy to understand. The same goes for KISS code – especially if left unrefactored, as it is often the case. That´s why I progressed from requirements to final code the way I did. I first understood and solved the problem on a conceptual level. Then I implemented it top down according to my design. I also could have implemented it bottom-up, since I knew some bottom of the solution. That´s the leaves of the functional decomposition tree. Where things became fuzzy, since the design did not cover any more details as with Find_factors(), I repeated the process in the small, so to speak: fake some top level, endure red high level tests, while first solving a simpler problem. Using scaffolding tests (to be thrown away at the end) brought two advantages: Encapsulation of the implementation details was not compromised. Naturally private methods could stay private. I did not need to make them internal or public just to be able to test them. I was able to write focused tests for small aspects of the solution. No need to test everything through the solution root, the API. The bottom line thus for me is: Informed TDD produces cleaner code in a systematic way. It conforms to core principles of programming: Single Responsibility Principle and/or Separation of Concerns. Distinct roles in development – being a researcher, being an engineer, being a craftsman – are represented as different phases. First find what, what there is. Then devise a solution. Then code the solution, manifest the solution in code. Writing tests first is a good practice. But it should not be taken dogmatic. And above all it should not be overloaded with purposes. And finally: moving from top to bottom through a design produces refactored code right away. Clean code thus almost is inevitable – and not left to a refactoring step at the end which is skipped often for different reasons.   PS: Yes, I have done this kata several times. But that has only an impact on the time needed for phases 1 and 2. I won´t skip them because of that. And there are no shortcuts during implementation because of that.

    Read the article

  • Editing true type fonts

    - by Parsa
    In typical Persian fonts which are True Type, there is a historical problem with yeh and kafs. These fonts are created for Windows 98, which didn't include full Persian support, and now, we have 2 kind of Kafs: Keheh(0x6a9, ?), and Arabic Kaf(0x643, ?), and 2 kind of Yehs: Farsi Yeh(0x6cc, ?), and Arabic Yeh(0x64a, ?). Old fonts use Arabic ones, but the standard keyboard for Persian uses the Persian ones of course. Is it possible to edit and fix these fonts? I've made many attempts to replace these characters with FontLab Studio, which I failed. Any suggestions?

    Read the article

  • lscape and supertabular in Latex

    - by Tim
    Hi, I would like to put pictures into a supertabular table within lscape enviroment. The code is: \newcounter{themenumber} \newcounter{classnumber} \newcounter{imagenumber} \tablefirsthead{ \hline \backslashbox{Concept}{Class} &\multicolumn{3}{|c|}{Class 0} & \multicolumn{3}{|c|}{Class 1} \\ %\textbf{A} & \textbf{B}\\ \hline} \tablehead{ \hline \multicolumn{7}{|l|}{\small\sl continued from previous page}\\ \hline \backslashbox{Concept}{Class} &\multicolumn{3}{|c|}{Class 0} & \multicolumn{3}{|c|}{Class 1} \\ %\textbf{A} & \textbf{B}\\ \hline} \tabletail{ %\hline \multicolumn{7}{|l|}{\small\sl continued on next page}\\ \hline} \tablelasttail{} %\tablelasttail{\hline} \begin{landscape} \begin{supertabular}{| c || c | c | c || c | c | c |} \topcaption{Examples of All the Concepts. \label{tab:conceptsimgs}} \forloop{themenumber}{1}{\value{themenumber} < 24}{ \arabic{themenumber} \forloop{classnumber}{0}{\value{classnumber} < 2}{ \forloop{imagenumber}{1}{\value{imagenumber} < 4}{ & \includegraphics[scale=0.5]{../\arabic{themenumber}/\arabic{classnumber}_\arabic{imagenumber}.eps} } } \\ \hline } \end{supertabular} \end{landscape} However there is something wrong with the result: no caption is shown, the height of the part of table in each page exceeds the page height and there is something extra unwanted at the last page. See images below: page1 page2 page3 page4 How to fix the problems? Thanks and regards!

    Read the article

  • Is there a plugin for photoshop that lets me write right to left text?

    - by kkaploon
    I know there is a ME version of Photoshop, but I've seen a lot of plugins that do Arabic text on regular Photoshop (which include right to left text). What I'm looking for is just the right to left thing, without all the Arabic support. Is there any out there? Basically, typing typing "HELLO" should yield "OLLEH" exactly. Individual characters should not be reversed.

    Read the article

  • HOW TO MAKE localization?

    - by hatemGamil
    hi all I have a question about localization how can i do localization lets say that i have a dropdown list that holds the available languages: English,french and arabic and I have a label which get it says "good morning",so i want to change the lang. according to selected lang. in drop down list so when the user chooses french label will say "bonjour" and when the user slect arabic the label will hold "???? ?????" AND MOVE IT FROM THE LEFT OF THE PAGE TO THE RIGHT BECAUSE ARABIC IS WRITTEN FROM RIGHT TO LEFT ,, ANY HELP WILL BE HIGHLY APPERCAITED THNX IN ADVACE

    Read the article

  • Convert wide to long format in R

    - by Anthony
    My data has a long format similar to the one below: ID Language MotherTongue SpokenatHome HomeLang 1 English English English 1 French French 1 Polish Polish 2 Lebanese Lebanese Lebanese Labanese 2 Arabic Arabbic Here is the output I am looking for: ID Language1 Language2 Language 3 MotherTongue1 MotherTongue2 SpokenatHome1 HomeLan 1 English French Polish English Polish French English 2 Lebanese Arabic Labanese Arabic I'm using using the melt and dcast functions of the reshape2 package, but it does not work. Does anyone know how to do this? Thanks. df<-df[,c("OEN", "Langugae","MotherTongue", "SpokenatHome", "MainHomeLanguage")] dfl <- melt(df, id.vars=c("OEN", "Langugae"), measure.vars=c("MotherTongue", "SpokenatHome", "MainHomeLanguage"), variable.name="Language") dfw <- dcast(dfl, OEN ~ Langugae , value.var="value" )

    Read the article

  • FormatDate in Display Item Form Webpart

    - by H(at)Ni
    I've faced an issue that I wanted to display the date in the format of ('MMMM dd') that is retrieved from a sharepoint list in an arabic site collection. So, after googling this issue, I've found out that a possible solution to my poblem is using the function ddwrt:FormatDateTime that can be used as long as you'll include the following namespace xmlns:ddwrt="http://schemas.microsoft.com/WebParts/v2/DataView/runtime" My purpose was solved by writing this line of code in my xsl code behind for the webpart : ddwrt:FormatDateTime(string(@StartDate),3073,'MMMM dd') but that worked only if the webpart is inserted into an English site . After trying to search but in vain, I started to use my guesses that ended up doing something like that: ddwrt:FormatDateTime(ddwrt:FormatDateTime(string(@StartDate),3073,'dd/MM/yyyy'), 3073, 'MMMM dd') And the cause of the problem was that sharepoint parses the date as 'MM/dd/yyyy' which I think could be related to server regional settings, so I had to force it to parse the date in arabic-Egypt format as 'dd/MM/yyyy' in order to get the correct 'Month Day' format as expected.

    Read the article

  • SEO for landing page of three different language sites

    - by Zahid
    I have three sites running under the main domain example.com/en/ example.com/ar/ example.com/ur/ And there is a main HTML landing page example.com which have some introduction in three languages and links to three sites. Now i want this landing page to have a good SEO. and i want this page to appear in search in three languages. if someone searchs Arabic it should be in results with Arabic title and description, if someone searches in English it should response in English. Is it possible? or suggest me other way to make a landing page for these sites.

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9  | Next Page >