Search Results

Search found 560 results on 23 pages for 'french'.

Page 6/23 | < Previous Page | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  | Next Page >

  • Convertion of tiff image in Python script - OCR using tesseract

    - by PYTHON TEAM
    I want to convert a tiff image file to text document. My code perfectly as I expected to convert tiff images with usual font but its not working for french script font . My tiff image file contains text. The font of text is in french script format.I here is my code import Image import subprocess import util import errors tesseract_exe_name = 'tesseract' # Name of executable to be called at command line scratch_image_name = "temp.bmp" # This file must be .bmp or other Tesseract-compatible format scratch_text_name_root = "temp" # Leave out the .txt extension cleanup_scratch_flag = True # Temporary files cleaned up after OCR operation def call_tesseract(input_filename, output_filename): """Calls external tesseract.exe on input file (restrictions on types), outputting output_filename+'txt'""" args = [tesseract_exe_name, input_filename, output_filename] proc = subprocess.Popen(args) retcode = proc.wait() if retcode!=0: errors.check_for_errors() def image_to_string(im, cleanup = cleanup_scratch_flag): """Converts im to file, applies tesseract, and fetches resulting text. If cleanup=True, delete scratch files after operation.""" try: util.image_to_scratch(im, scratch_image_name) call_tesseract(scratch_image_name, scratch_text_name_root) text = util.retrieve_text(scratch_text_name_root) finally: if cleanup: util.perform_cleanup(scratch_image_name, scratch_text_name_root) return text def image_file_to_string(filename, cleanup = cleanup_scratch_flag, graceful_errors=True): If cleanup=True, delete scratch files after operation.""" try: try: call_tesseract(filename, scratch_text_name_root) text = util.retrieve_text(scratch_text_name_root) except errors.Tesser_General_Exception: if graceful_errors: im = Image.open(filename) text = image_to_string(im, cleanup) else: raise finally: if cleanup: util.perform_cleanup(scratch_image_name, scratch_text_name_root) return text if __name__=='__main__': im = Image.open("/home/oomsys/phototest.tif") text = image_to_string(im) print text try: text = image_file_to_string('fnord.tif', graceful_errors=False) except errors.Tesser_General_Exception, value: print "fnord.tif is incompatible filetype. Try graceful_errors=True" print value text = image_file_to_string('fnord.tif', graceful_errors=True) print "fnord.tif contents:", text text = image_file_to_string('fonts_test.png', graceful_errors=True) print text

    Read the article

  • First Step Towards Rapid Enterprise Application Deployment

    - by Antoinette O'Sullivan
    Take Oracle VM Server for x86 training as a first step towards deploying enterprise applications rapidly. You have a choice between the following instructor-led training: Oracle VM with Oracle VM Server for x86 1-day Seminar. Take this course from your own desk on one of the 300 events on the schedule. This seminar tells you how to build a virtualization platform using the Oracle VM Manager and Oracle VM Server for x86 and to sustain the deployment of highly configurable, inter-connected virtual machines. Oracle VM Administration: Oracle VM Server for x86 3-day hands on course. This course teaches you how to build a virtualization platform using the Oracle VM Manager and Oracle VM Server for x86. You learn how deploy and manage highly configurable, inter-connected virtual machines. The course teaches you how to install and configure Oracle VM Server for x86 as well as details of network and storage configuration, pool and repository creation, and virtual machine management.Take this course from your own desk on one of the 450 events on the schedule. You can also take this course in an Oracle classroom on one of the following events:  Location  Date  Delivery Language  Istanbul, Turkey  12 November 2012  Turkish  Wellington, New Zealand  10 Dec 2012  English  Roseveille, United States  19 November 2012  English  Warsaw, Poland  17 October 2012  Polish  Paris, France  17 October 2012  French  Paris, France  21 November 2012  French  Dusseldorfm Germany  5 November 2012  German For more information on Oracle's Virtualization courses see http://oracle.com/education/vm

    Read the article

  • Query performance counters from powershell

    - by Frane Borozan
    I am trying this script to query performance counters in different localized windows server versions. http://www.powershellmagazine.com/2013/07/19/querying-performance-counters-from-powershell/ Everything works as in the article, well partially :-) I am trying to access a counter ID 3906 Terminal Services Session and works well for English windows. However for example in French and German that counter doesn't exist under that ID. I think I figured to find the exact counter under ID 1548 in french and German, but that ID in English is something completely different. Anybody seen this behavior on the performance counters?

    Read the article

  • De-index URL parameters by value

    - by Doug Firr
    Upon reading over this question is lengthy so allow me to provide a one sentence summary: I need to get Google to de-index URLs that have parameters with certain values appended I have a website example.com with language translations. There used to be many translations but I deleted them all so that only English (Default) and French options remain. When one selects a language option a parameter is aded to the URL. For example, the home page: https://example.com (default) https://example.com/main?l=fr_FR (French) I added a robots.txt to stop Google from crawling any of the language translations: # robots.txt generated at http://www.mcanerin.com User-agent: * Disallow: Disallow: /cgi-bin/ Disallow: /*?l= So any pages containing "?l=" should not be crawled. I checked in GWT using the robots testing tool. It works. But under html improvements the previously crawled language translation URLs remain indexed. The internet says to add a 404 to the header of the removed URLs so the Googles knows to de-index it. I checked to see what my CMS would throw up if I visited one of the URLs that should no longer exist. This URL was listed in GWT under duplicate title tags (One of the reasons I want to scrub up my URLS) https://example.com/reports/view/884?l=vi_VN&l=hy_AM This URL should not exist - I removed the language translations. The page loads when it should not! I played around. I typed example.com?whatever123 It seems that parameters always load as long as everything before the question mark is a real URL. So if Google has indexed all these URLS with parameters how do I remove them? I cannot check if a 404 is being generated because the page always loads because it's a parameter that needs to be de-indexed.

    Read the article

  • Get Trained on Oracle VM Server for x86 in your timezone or location

    - by Antoinette O'Sullivan
    Register now to get trained on Oracle VM Server for x86 in your location or timezone - and frequently in your local language. You have a choice between the 3 day course, Oracle VM Administration: Oracle VM Server for x86, providing you with a wide range of hands-on exercises or a 1 day seminar, Oracle VM with Oracle VM Server for x86 Seminar. And you have a choice of attending these instructor-led courses Live from your desk through Oracle Universities Live Virtual Classes. For these virtual events there are hundreds of scheduled events across many timezones and there is no need to travel! Schedule details available on the Oracle University portal and visit the Virtualization space. In a classroom with a subset of scheduled events shown below:  Where  When  Delivery Language  3 day Hands-On Course      Dusseldorf, Germany  6 August 2012  German  Munich, Germany  9 July 2012  German  Paris, France  17 October 2012  French  Sydney, Australia  3 September 2012  English  Denver, United States  30 July 2012  English  Roseville, United States  25 June 2012  English  1 day Seminar      Paris, France  4 September 2012  French  Roseville, United States  15 June 2012  English  Mexico City, Mexico  20 June 2012  Spanish To find additional classes, go to the Oracle University portal and visit the Virtualization space. Should you not find an event on the schedule that suits you, register your interest for a specific event/date.

    Read the article

  • Can not set Windows XP Keyboard configuration

    - by Bluebird75
    A friend of mine came to me with a french Windows XP where windows had decided that keyboard would now be english-US keyboard instead of french keyboard. After a few attempts, I came to the strange conclusion that it's impossible to change it. Whatever keyboard configuration I apply, the language dialog does not complain but sticks to the english-us keyboard. I tried : setting two keyboards, with FR as default setting two keyboards, with EN-US as default one keyboard as FR It's like it was impossible to apply a new keyboard configuration. Any idea what could be wrong ?

    Read the article

  • Duplicate content appearing for multi lingual sites

    - by Rocky Singh
    I have a site which has a default url say "http://www.blahblah.com/" (which is default in english language). In my site there is support for multi languages. I am having few links at my home page say "English" "French" "Spanish" etc. and on clicking these links user is redirected to these links: http://www.blahblah.com/en-us/ (English) http://www.blahblah.com/fr-ca/ (French) http://www.blahblah.com/spanish-culture/ (Spanish) and based on culture in the url I am showing the content accordingly to end users in their desired language. Now, this was how my site is. The issue I am getting is with SEO. I noticed Google is considering (I checked via Google web masters) my site pages as duplicate like: 1. http://www.blahblah.com/documents/ and http://www.blahblah.com/en-us/documents/ 2. http://www.blahblah.com/news/ and http://www.blahblah.com/en-us/news and similarly all the pages are considered as a duplicate content in Google webmasters tools. I am worried of this, since I think my site is getting penalized in ranking because of this. Could you drop some idea how to overcome this situation?

    Read the article

  • Honing Performance Tuning Skills on MySQL

    - by Antoinette O'Sullivan
    Get hands-on experience with techniques for tuning a MySQL Server with the Authorized MySQL Performance Tuning course.  This course is designed for database administrators, database developers and system administrators who are responsible for managing, optimizing, and tuning a MySQL Server. You can follow this live instructor led training: From your desk. Choose from among the 800+ events on the live-virtual training schedule. In a classroom. A selection of events/locations listed below  Location  Date  Delivery Language  Prague, Czech Republic  1 October 2012  Czech  Warsaw, Poland  9 July 2012  Polish  London, UK  19 November 2012  English  Rome, Italy  23 October 2012  Italian  Lisbon, Portugal  17 September 2012  European Portugese  Aix-en-Provence, France  4 September 2012  French  Strasbourg, France  16 October 2012  French  Nieuwegein, Netherlands  3 September 2012  Dutch  Madrid, Spain  6 August 2012  Spanish  Mechelen, Belgium  1 October 2012  English  Riga, Latvia  10 December 2012  Latvian  Petaling Jaya, Malaysia  10 September 2012  English  Edmonton, Canada  27 August 2012  English  Vancouver, Canada  27 August 2012  English  Ottawa, Canada  26 November 2012  English  Toronto, Canada  26 November 2012  English  Montreal, Canada  26 November 2012  English  Mexico City, Mexico  9 July 2012  Spanish  Sao Paulo, Brazil  2 July 2012  Brazilian Portugese To find a virtual or in-class event that suits you, go or http://oracle.com/education and choose a course and delivery type in your location.  

    Read the article

  • Browser language detection & content ranking for new language on the same site.

    - by Arnaud
    I've been reading a lot about it but it's still really hard to make up my mind. My understand is that if your website provide a link to the other language, this should not be an issue for google as long as your links are clear and clean, google will be able to make his way through it. The website was orginaly in french and I added the english version and I'm just worry that english speaker will just leave if the site is not in the correct language, for the home page I just wanted to get the value from the browser and redirect it to /fr/ or /en/ for the first page. (using php this will be very easy) Could you guys have a look at it and tell me what you think about it http://tinyurl.com/bpc5bn9 I don't want to get it wrong and lost my ranking with google. Also the website has good rank on the french side and the english has been online for 2 weeks and only get few visit a day, is that because all the back link refer to /fr/ and google is cleaver enough to decide that they are 2 differantes website and the back link will have to point to /en/ to increase the ranking value? Or will take few more weeks for the website to grow? Thanks for your hep

    Read the article

  • De-index URL paremeters

    - by Doug Firr
    Upon reading over this question is lengthy so allow me to provide a one sentence summary: I need to get Google to de-index URLs that have certain parameters appended I have a website example.com with language translations. There used to be many translations but I deleted them all so that only English (Default) and French options remain. When one selects a language option a parameter is aded to the URL. For example, the home page: https://example.com (default) https://example.com/main?l=fr_FR (French) I added a robots.txt to stop Google from crawling any of the language translations: # robots.txt generated at http://www.mcanerin.com User-agent: * Disallow: Disallow: /cgi-bin/ Disallow: /*?l= So any pages containing "?l=" should not be crawled. I checked in GWT using the robots testing tool. It works. But under html improvements the previously crawled language translation URLs remain indexed. The internet says to add a 404 to the header of the removed URLs so the Googles knows to de-index it. I checked to see what my CMS would throw up if I visited one of the URLs that should no longer exist. This URL was listed in GWT under duplicate title tags (One of the reasons I want to scrub up my URLS) https://example.com/reports/view/884?l=vi_VN&l=hy_AM This URL should not exist - I removed the language translations. The page loads when it should not! I played around. I typed example.com?whatever123 It seems that parameters always load as long as everything before the question mark is a real URL. So if Google has indexed all these URLS with parameters how do I remove them? I cannot check if a 404 is being generated because the page always loads because it's a parameter that needs to be de-indexed.

    Read the article

  • I can't upgrade my windows 8 enterprise to windows 8.1 Enteprise preview

    - by Steve B
    My PC is running Windows 8 Enterprise X64 (French). I'm trying to upgrade to 8.1 preview, so I downloaded the 64 bits ISO of Windows 8.1 preview (french):fr_windows_8.1_preview_x64_dvd_2358804.iso My I start the setup from the media, the setup does not propose me to upgrade and keep my applications. Only Keep personal files only and Keep nothing are available. When I read the technet page Supported Upgrade Path, upgrading and keeping everything should be proposed. Why can't I upgrade? Do I missed something?

    Read the article

  • mounting a CIFS share fails in localized environment with non-english password

    - by user3684819
    A windows host creates a CIFS share and gives access to newuser (newuser is the user on windows host) newuser's password is set as UUUU*123 Windows host has a French Locale installed Now on linux host a mount command is given as follows (Linux host also has a french locale installed) mount -v -t cifs \iwf1113140.ind.hp.com\fl -o username=newuser,password=UUUU*123,ver=1,iocharset=utf8,osec=ntlmv2 /some_share_path The mount command fails with mount error[13] : permission denied. If the password is pure english say 'test123' mount succeeds. following is the locale output. LANG=fr_FR.utf8 Is there any idea why this may be happening?

    Read the article

  • How to restore pre-windows-8 Alt+Shift keyboard behavior?

    - by SandRock
    Before Windows 8, the Alt+Shift shortcut changed the input method (keyboard layout) for the current app. This permitted to map an input method to each app. For example I could keep the default layout for my apps where I write in english and switch to a french layout in apps where I write in french. This was working great: each app had his keyboard layout. Now with Windows 8 the Alt+Shift key has a global behavior for all applications. This meens I have to change my input method almost each time I change from app to app. Is there a way to restore the pre-Windows-8 behavior? Or is there another shortcut?

    Read the article

  • How to remove a package entirely?

    - by maria
    Hi I'm quite new to Linux, but before using it I was hearing that Windows programs, after uninstallation, leaves a lot of remains on the hard disc, and Linux removes all. I'm using Ubuntu 10.04. To uninstall packages I'm using sudo apt-get autoremove application_name or sudo aptitude purge application_name. Recently I have installed texlive-full and for some reasons I had quickly to uninstall it. After I've entered to terminal updatedb, then locate *texlive* and the output was very long: maria@marysia-ubuntu:~$ locate *texlive* /etc/texmf/fmt.d/10texlive-base.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-formats-extra.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-lang-cyrillic.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-lang-czechslovak.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-lang-polish.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-latex-base.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-math-extra.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-metapost.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-omega.cnf /etc/texmf/fmt.d/10texlive-xetex.cnf /etc/texmf/hyphen.d/09texlive-base.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-arabic.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-croatian.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-cyrillic.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-czechslovak.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-danish.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-dutch.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-finnish.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-french.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-german.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-greek.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-hungarian.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-indic.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-italian.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-latin.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-latvian.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-lithuanian.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-mongolian.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-norwegian.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-other.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-polish.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-portuguese.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-spanish.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-swedish.cnf /etc/texmf/hyphen.d/10texlive-lang-ukenglish.cnf /etc/texmf/updmap.d/10texlive-base.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-fonts-extra.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-fonts-recommended.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-games.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-african.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-arabic.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-cyrillic.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-czechslovak.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-french.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-greek.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-hebrew.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-indic.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-lithuanian.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-mongolian.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-polish.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-lang-vietnamese.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-latex-base.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-latex-extra.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-math-extra.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-omega.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-pictures.cfg /etc/texmf/updmap.d/10texlive-science.cfg /var/cache/apt/archives/texlive-base_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-bibtex-extra_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-binaries_2009-5ubuntu0.2_i386.deb /var/cache/apt/archives/texlive-common_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-base_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-bg_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-cs+sk_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-de_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-en_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-es_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-fi_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-fr_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-it_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-ja_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-ko_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-mn_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-nl_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-pl_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-pt_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-ru_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-si_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-th_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-tr_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-uk_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-vi_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-doc-zh_2009-2_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-extra-utils_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-font-utils_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-fonts-extra-doc_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-fonts-extra_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-fonts-recommended-doc_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-fonts-recommended_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-formats-extra_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-full_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-games_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-generic-extra_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-generic-recommended_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-humanities-doc_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-humanities_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-african_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-arabic_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-armenian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-croatian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-cyrillic_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-czechslovak_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-danish_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-dutch_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-finnish_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-french_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-german_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-greek_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-hebrew_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-hungarian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-indic_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-italian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-latin_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-latvian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-lithuanian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-mongolian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-norwegian_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-other_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-polish_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-portuguese_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-spanish_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-swedish_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-tibetan_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-ukenglish_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-lang-vietnamese_2009-3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-latex-base-doc_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-latex-base_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-latex-extra-doc_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-latex-extra_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-latex-recommended-doc_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-latex-recommended_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-latex3_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-luatex_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-math-extra_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-metapost-doc_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-metapost_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-music_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-omega_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-pictures-doc_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-pictures_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-plain-extra_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-pstricks-doc_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-pstricks_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-publishers-doc_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-publishers_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-science-doc_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-science_2009-7ubuntu3_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive-xetex_2009-7_all.deb /var/cache/apt/archives/texlive_2009-7_all.deb /var/lib/dpkg/info/texlive-base.list /var/lib/dpkg/info/texlive-base.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-bibtex-extra.list /var/lib/dpkg/info/texlive-bibtex-extra.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-base.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-base.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-bg.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-bg.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-cs+sk.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-cs+sk.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-de.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-de.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-en.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-en.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-es.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-es.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-fi.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-fi.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-fr.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-fr.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-it.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-it.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-ja.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-ja.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-ko.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-ko.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-mn.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-mn.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-nl.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-nl.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-pl.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-pl.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-pt.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-pt.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-ru.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-ru.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-si.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-si.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-th.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-th.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-tr.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-tr.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-uk.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-uk.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-vi.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-vi.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-zh.list /var/lib/dpkg/info/texlive-doc-zh.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-extra-utils.list /var/lib/dpkg/info/texlive-extra-utils.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-font-utils.list /var/lib/dpkg/info/texlive-font-utils.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-extra-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-extra-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-extra.list /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-extra.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-recommended-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-recommended-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-recommended.list /var/lib/dpkg/info/texlive-fonts-recommended.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-formats-extra.list /var/lib/dpkg/info/texlive-formats-extra.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-games.list /var/lib/dpkg/info/texlive-games.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-generic-extra.list /var/lib/dpkg/info/texlive-generic-extra.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-generic-recommended.list /var/lib/dpkg/info/texlive-generic-recommended.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-humanities-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-humanities-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-humanities.list /var/lib/dpkg/info/texlive-humanities.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-african.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-african.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-arabic.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-arabic.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-armenian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-armenian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-croatian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-croatian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-cyrillic.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-cyrillic.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-czechslovak.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-czechslovak.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-danish.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-danish.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-dutch.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-dutch.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-finnish.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-finnish.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-french.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-french.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-german.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-german.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-greek.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-greek.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-hebrew.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-hebrew.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-hungarian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-hungarian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-indic.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-indic.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-italian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-italian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-latin.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-latin.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-latvian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-latvian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-lithuanian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-lithuanian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-mongolian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-mongolian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-norwegian.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-norwegian.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-other.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-other.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-polish.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-polish.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-portuguese.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-portuguese.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-spanish.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-spanish.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-swedish.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-swedish.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-tibetan.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-tibetan.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-ukenglish.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-ukenglish.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-vietnamese.list /var/lib/dpkg/info/texlive-lang-vietnamese.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-base-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-base-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-base.list /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-base.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-extra-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-extra-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-extra.list /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-extra.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-recommended-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-recommended-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-recommended.list /var/lib/dpkg/info/texlive-latex-recommended.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-latex3.list /var/lib/dpkg/info/texlive-latex3.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-luatex.list /var/lib/dpkg/info/texlive-luatex.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-math-extra.list /var/lib/dpkg/info/texlive-math-extra.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-metapost-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-metapost-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-metapost.list /var/lib/dpkg/info/texlive-metapost.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-music.list /var/lib/dpkg/info/texlive-music.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-omega.list /var/lib/dpkg/info/texlive-omega.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-pictures-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-pictures-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-pictures.list /var/lib/dpkg/info/texlive-pictures.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-plain-extra.list /var/lib/dpkg/info/texlive-plain-extra.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-pstricks-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-pstricks-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-pstricks.list /var/lib/dpkg/info/texlive-pstricks.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-publishers-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-publishers-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-publishers.list /var/lib/dpkg/info/texlive-publishers.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-science-doc.list /var/lib/dpkg/info/texlive-science-doc.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-science.list /var/lib/dpkg/info/texlive-science.postrm /var/lib/dpkg/info/texlive-xetex.list /var/lib/dpkg/info/texlive-xetex.postrm maria@marysia-ubuntu:~$ I've used sudo apt-get autoclean without any change. I've installed deborphan and it showed nothing (maybe I've used it in wrong way: just entered command deborphan). Am I doing something wrong or I was told something which is not true? I would like to know two things: how to remove packages (if I'm doing it in wrong way) and how to clean hard disc from remains of all packages I've uninstalled till now (even if I don't remember what it was exactly). I have Ubuntu Tweak installed but I don't know how to use it and I think I prefere terminal commnands. Thanks

    Read the article

  • Debugging ASP.NET Strings Downloaded to Browser (Montréal instead of Montréal)

    - by jdk
    I'm downloading a vCard to the browser using Response.Write to output .NET strings with special accented characters. Mime type is text/x-vcard and French characters are appearing wrong in Outlook, for example Montréal;Québec .NET string shows as Montréal Québec in browser. I'm using this vCard generator code from CodeProject.com I've played with the System.Encoding sample code at the bottom of this linked MSDN page to convert the unicode string into bytes and then write the ascii bytes but then I get Montr?al Qu?bec (progress but not a win). Also I've tried setting content type to both us-ascii and utf-8 of the response. If I open the downloaded vCard in Windows Notepad and save it as ANSI text (instead of default unicode format) and open in Outlook it's okay. So my assumption is I need to cause download of ANSI charset but am unsure if I'm doing it wrong or have a misunderstanding of where to start. Update: Looking at the raw HTTP, it appears my French characters are being downloaded in the unexpected format so it looks like I need to do some work on the server side... (full size)

    Read the article

  • HOW TO MAKE localization?

    - by hatemGamil
    hi all I have a question about localization how can i do localization lets say that i have a dropdown list that holds the available languages: English,french and arabic and I have a label which get it says "good morning",so i want to change the lang. according to selected lang. in drop down list so when the user chooses french label will say "bonjour" and when the user slect arabic the label will hold "???? ?????" AND MOVE IT FROM THE LEFT OF THE PAGE TO THE RIGHT BECAUSE ARABIC IS WRITTEN FROM RIGHT TO LEFT ,, ANY HELP WILL BE HIGHLY APPERCAITED THNX IN ADVACE

    Read the article

  • Oracle Database character set issue with the audit tables on Debian

    - by Leonid Shirmanov
    I've got Oracle XE installed on Debian linux and the character set is configured to AL32UTF8. There are several client applications that connects to a database from Windows with the different locales - French etc, not English. That's ok with all the client data these applications put into database, nothing converted and text data in French represents correctly. But texts in audit tables looks like '??????' if contains any not-english character. I suppose this is because audit records go to database in the different locale and it's not dependent on the client's globalization/locale settings. How this globalization issue can be fixed? thanks!

    Read the article

  • IntelliJ and internationalisation: accented characters

    - by skiaddict1
    I have a java application which has a GUI in both English and French, using the standard Java internationalisation services. I wrote it in JBuilder 2005 on an old machine, and recently upgraded, which has meant changing IDEs. I have finally settled on IntelliJ, which I adore. However, it doesn't seem able to handle the accented characters in my ListResourceBundle descendants which contain French. When I first created the IntelliJ project and added my source (which I did manually, to be sure nothing weird was going on behind the scenes), I noticed that all the accented characters had been changed into pairs of characters such as v©. I went through the code and corrected all of these, and assumed that the problem was fixed. But I find on running the (rebuilt) project that the pairs of characters are still showing, instead of the accented characters that I see in my code!! Can someone who has done internationalisation in IntelliJ please tell me what I need to do to fix this? Grateful TIA! PS I'm on the Mac, BTW

    Read the article

  • Add values to standard expressions list in Regular Expression Editor dialog in VS 2008

    - by Alex
    Hi. In the "Regular Expression Editor" dialog in VS 2008 ( or 2005 for this matter ) , there is a list of "standard expressions" like : "French phone number" , "French postal code" etc.. And of course there is an option to select a "Custom" and then enter your own regular expression. Well.. I want to add a predefined expressions to that list . Like : "Israeli phone number" . I don't want to enter it every time by selecting a custom value . I want my developers in the team available items for them to choose. Anyone knows how to alter that list ? I've found some question about it on the web - and the answer given is that it's not possible . But that was at 2004. Anyone ?!?! Thanks.

    Read the article

  • Accented character regex

    - by user314573
    I'm trying to create a regex that will look for french words whether a user specifies the accented characters or not. So if the the user has searched for "déclaré" but types in declare instead I would like to be able to match the text still. I'm having difficulty making this more dynamic so that it can be matched on any french word... Closest example from another user from a different post was: d[eèéê]cl[aàáâ]r[eèéê] Is it even possible to write a regex for something like this? Any advice would be much appreciated.

    Read the article

  • Do you use another language instead of english ?

    - by Luc M
    Duplicate Should identifiers and comments be always in English or in the native language of the application and developers? For people who are not native English speakers, which language do you use to declare variables, classes, etc. ? I had to continue a project from a Spanish guy. Everything was written in Spanish. Since this time, I have decided to use English identifiers ( variables, classes, file names) and write comments in french. Everything was in french before that. What are the general recommendations about that practice? Do you use English everywhere knowing that no English people will work on your project ? Edit : Here's a post from Jeff Atwood about this subject: The Ugly American Programmer

    Read the article

  • Is there a way to localize input type="date" in HTML5

    - by lambacck
    I know that at the time of this writing only Opera supports a browser UI for <input type="date" name="mydate"> and maybe my attempts to localize this field have been met with frustration because niceties like localization have not yet been included in their implementation, but I don't even see mention of it in the HTML5 spec. Is there a way that localization should be specified? Should I do lang="fr" on a parent element? Some notes on the implementation of the site in question: Localization (language) is explicitly picked by the user because they are managing data in multiple languages and it is not reasonable to expect that the user's browser chrome is in the language being viewed or that the browser is providing desired language request headers. I want to be sure that if the page is rendered in French that the date picker provided by browser chrome shows options that make sense for French language. The plan is to fall back to jQueryUI for browsers that do not support type="date", I will use the detection mechanism provided in Dive into HTML 5

    Read the article

  • SEO Language information

    - by Kevin
    I was wondering if defining your language in HTML is better for search enigines. For example, I've got a French site, then i've got three options: 1.) have faith that google can say my site is french 2.) define language in the HTML tag <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr" lang="fr"> 3.) define language in a meta tag <meta http-equiv="content-language" content="FR-fr" /> Which option you believe is best? Or which combination of options?

    Read the article

  • Reading html with accented characters from a URL on iPhone

    - by lbh
    Hello, I'm having trouble extracting the html from a website which contains accented characters. Specifically, there are French characters on the site. Currently I'm using: NSString* html= [NSString stringWithContentsOfURL: [NSURL URLWithString: url] usedEncoding: &enc error:&error]; to get html from a URL. It works perfectly fine for any sites which are all English, but with a mostly English site with French characters it returns nothing. I've tried a few different types of encoding, but none have worked for me. Any suggestions? Thanks.

    Read the article

  • How to test a localized WPF application in visual studio 2012

    - by Michel Keijzers
    I am trying to create a localized application in C# / WPF in Visual Studio 2012. For that I created two resource files and changed one string in a (XAML) window to use the resource files (instead of a hardcoded string). I see the English text from the resource file, which is correct. However, I want to check if the other resource file (fr-FR) also works but I cannot find a setting or procedure how to change my 'project' to run in French. Thanks in advance.

    Read the article

< Previous Page | 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  | Next Page >