Search Results

Search found 560 results on 23 pages for 'french'.

Page 5/23 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • Coordinating the logging output from a web app installed in a SharePoint farm.

    - by Kelly French
    We are deploying web parts to SharePoint 2007 and would like to include logging (log4net). The ideal solution would be to use a database appender to avoid the problems with knowing which actual server is executing the web part. This questions has been helpful: http://stackoverflow.com/questions/219668/sharepoint-and-log4net. I've got log4net working in a stand-alone web app using Visual Studio dev server using the web.config for the log4net settings and a file appender for the output. I'd like to transition to SharePoint and still use the log file output so I can make sure it's all working first, then change the config around to log to a database. Is this going to be too much trouble? How have other developers added log4.net into their solutions for SharePoint?

    Read the article

  • Dual slider control with custom skin

    - by Ryan French
    Hi All, I'm currently trying to create a page for users to select two points from a range, using a slide control. The first point in the range is when an alert will be sent to the user, the second point is a max limit. What I would like to do is have the bar colored green from the 0 point to the first slider point, then orange between the two sliders, and lastly red from the second slider up to the other end of the bar. Does anyone know of an easy was I can do this or of a slider control that can be skinned to do this?

    Read the article

  • Converting a JSP to a SharePoint webpart

    - by Kelly French
    We have a large number of Java based servlets/portlets running in a BEA portal that we want to convert into SharePoint 2007 webparts. Many of the portlets use user preferences but the implementations are split between preferences being handled by the portlet directly and stored in a separate database from the portal. Others are using the BEA WebLogic API for user preferences. Three questions: Has anyone gotten a Java Servlet/JSP (compiled against JRE 1.4.2 and running on Tomcat 4.1) to run as a SharePoint 2007 webpart? How large of an effort was it in general (as in, was it measured in days/weeks/months)? Would it be easier to rewrite the portlet as native webparts at least as far as user preferences are concerned?

    Read the article

  • Redirect parent of a page from a cfwindow

    - by Ryan French
    Hi All, I have a page with cfwindow that require the user to be logged in to view the content on the page. The problem at the moment is if the user logs into the site, then does nothing and the session times out, I have no way that I can think of to redirect the parent of the window to the login screen when the user opens it. So far I have tried using cflocation but that has no way of specifying the container that should be redirected (i.e. the page in the window is being redirected but not the windows parent). I have also thought about using a hidden input with a value based on the session which is then check with Body onLoad event but currently this doesnt work with how the pages have been setup. The last option I have is to check the session variable on loading the window and then closing it if the user is not logged in, which will cause the parent to refresh and redirect to login anyway. However I cant find a way to close a cfwindow without using javascript. Thanks for any help you can give.

    Read the article

  • Extract XML name/value pairs from different nodes in Coldfusion

    - by Ryan French
    Hi All, I am working on some Plesk integration using the XML API and I am trying to figure out how to parse the XML response that I get back. Most of the data is fine, but the Limits and Permissions are setout differently. Essentially they are set out like so: <data> <limits> <limit> <name>foo</name> <value>bar</value> </limit> <limit> <name>foo2</name> <value>bar2</value> </limit> </limits> </data> How do I extract 'bar' from the xml given that I know I want the value of 'foo', but not the value of 'foo2'?

    Read the article

  • When to use CreateChildControls() vs. embedding in the ASPX

    - by Kelly French
    I'm developing a webpart for SharePoint 2007 and have seen several posts that advise to do all the creation of controls in the code-behind. I'm transitioning from Java J2EE development so I don't have the platform history of .Net/ASP/etc. In other places it shows how you can do the same thing by embedding the control definition into the asp page with tags My question is this: What is the rule governing where to implement controls? Has this rule changed recently, ASP vs ASP.Net or ASP.Net MVC maybe? Is this advice limited to SharePoint development?

    Read the article

  • Create multiple TCP Connections in C# then wait for data

    - by Ryan French
    Hi Everyone, I am currently creating a Windows Service that will create TCP connections to multiple machines (same socket on all machines) and then listen for 'events' from those machines. I am attempting to write the code to create a connection and then spawn a thread that listens to the connection waiting for packets from the machine, then decode the packets that come through, and call a function depending on the payload of the packet. The problem is I'm not entirely sure how to do that in C#. Does anyone have any helpful suggestions or links that might help me do this? Thanks in advance for any help!

    Read the article

  • Term for releasing software with time dependant portions still unfinished.

    - by Jeremy French
    I remember a while a go on a SO podcast Jeff was talking about the bounty system and he said that they released the bounty offering code before the bounty awarding code was written as the code would not be needed for a couple of weeks. Is there a standard term for this? Agile can work in this way but it doesn’t have to. I am thinking of suggesting it to a client for something and would like to use the correct terminology along with any information backing it up as a method. Essentially the method is to release code with some functionality incomplete as the time until the incomplete functionality is needed is less that the time it will take to develop.

    Read the article

  • Add database to plesk domain account via XML

    - by Ryan French
    Hi All, I'm currently working on trying to integrate a site with Plesk via the XML API and I've run into a bit of an issue. I've managed to get most things working but I'm trying to add a database to a domain and I keep getting an error. When creating the database I extract a list of Domain Accounts associated with the current clients account, and use the domain guid that is returned in the XML to try and create the new database, but Plesk is returning an error stating that the id I am using is not a valid id. I've looked at the documentation and it is saying that the domain ID that I should be sending is an integer, but the only ID I can find for the domain is the guid, which is a string. Anyone done anything like this before and know where I can get the ID from?

    Read the article

  • Dynamically resizing CFWINDOW to fit content

    - by Ryan French
    Hi all, Am currently working on a site that uses a lot of cfwindow objects and I was wondering if anyone knows of a way to dynamically resize the window so that all the content fits in without the need for scroll bars. I have tried using the overflow=visible configuration but it doesnt seem to make a difference. Thanks in advance for any advice.

    Read the article

  • Drop down menu like the default iPad application menus

    - by Ryan French
    Hi Everyone, I'm currently working on my first iOS application to run on the iPad, and I've come across a problem. I have been asked to implement menu's similar to the ones in the default applications such as when you click on the "Calendars" button in the top left of the calendars app. Only issue is, I cant seem to find a standard UI object that looks like these, with the arrow connecting the menu to the button etc. Is this a standard UI component that I should be able to use, or will I have to imitate them by creating a custom object? Thanks for any help.

    Read the article

  • Snow Leopard doesn't repair permissions, despite showing / saying its fixed them?

    - by Jules
    Sometime ago, I used carbon copy as I was replacing my hard drive in my Mac Mini running Snow Leopard. Afterwards, on my new drive I had some permission problems. I've tried several times running a repair permissions / repair disk from disk util. It shows that there are problems and I think it says its correceted the problems. However the problems remain, what can I do to fix them ? It doesn't seem to cause me any problems, that I can tell EDIT Repairing permissions for “Macintosh HD” Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Italian.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Italian.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Classes/jconsole.jar", should be -rw-r--r-- , they are lrwxr-xr-x . Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Classes/jconsole.jar". User differs on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Home/lib", should be 95, user is 0. Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Home/lib". User differs on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Libraries", should be 95, user is 0. Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Libraries". Permissions differ on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/A/Resources/Deploy.bundle/Contents/Home/lib/security/cacerts", should be -rw-r--r-- , they are lrwxr-xr-x . Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/A/Resources/Deploy.bundle/Contents/Home/lib/security/cacerts". Permissions differ on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/A/Resources/Deploy.bundle/Contents/Resources/Java/deploy.jar", should be -rw-r--r-- , they are lrwxr-xr-x . Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/A/Resources/Deploy.bundle/Contents/Resources/Java/deploy.jar". Permissions differ on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/A/Resources/Deploy.bundle/Contents/Resources/Java/libdeploy.jnilib", should be -rwxr-xr-x , they are lrwxr-xr-x . Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/A/Resources/Deploy.bundle/Contents/Resources/Java/libdeploy.jnilib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreenLeopard386.app/Contents/Resources/Italian.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreenLeopard386.app/Contents/Resources/Italian.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/zh_TW.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/zh_TW.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/zh_TW.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/zh_TW.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/zh_TW.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/zh_TW.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/zh_CN.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/zh_CN.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/zh_CN.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/zh_CN.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/zh_CN.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/zh_CN.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/ko.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/ko.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/ko.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/ko.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/ko.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/ko.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Dutch.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Dutch.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Dutch.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Dutch.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Dutch.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Dutch.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Italian.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Italian.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Italian.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Italian.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Spanish.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Spanish.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Spanish.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Spanish.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Spanish.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Spanish.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/French.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/French.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/French.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/French.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/French.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/French.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/German.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/German.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/German.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/German.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/German.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/German.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Japanese.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/Japanese.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Japanese.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/Japanese.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Japanese.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/Japanese.lproj/MainMenu.nib". Permissions differ on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Resources/JavaPluginCocoa.bundle/Contents/Resources/Java/deploy.jar", should be -rw-r--r-- , they are lrwxr-xr-x . Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Resources/JavaPluginCocoa.bundle/Contents/Resources/Java/deploy.jar". Permissions differ on "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Resources/JavaPluginCocoa.bundle/Contents/Resources/Java/libdeploy.jnilib", should be -rwxr-xr-x , they are lrwxr-xr-x . Repaired "System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.6.0/Resources/JavaPluginCocoa.bundle/Contents/Resources/Java/libdeploy.jnilib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/English.lproj/RemoteDesktopMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/Menu Extras/RemoteDesktop.menu/Contents/Resources/English.lproj/RemoteDesktopMenu.nib". Warning: SUID file "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/MacOS/ARDAgent" has been modified and will not be repaired. Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/English.lproj/UIAgent.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/Support/Remote Desktop Message.app/Contents/Resources/English.lproj/UIAgent.nib". Permissions differ on "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/English.lproj/MainMenu.nib", should be drwxr-xr-x , they are -rwxr-xr-x . Repaired "System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle/Contents/Support/LockScreen.app/Contents/Resources/English.lproj/MainMenu.nib". Group differs on "private/var/log/kernel.log", should be 80, group is 0. Permissions differ on "private/var/log/kernel.log", should be -rw-r----- , they are -rw-r--r-- . Repaired "private/var/log/kernel.log". Group differs on "private/var/log/secure.log", should be 80, group is 0. Permissions differ on "private/var/log/secure.log", should be -rw-r----- , they are -rw-r--r-- . Repaired "private/var/log/secure.log". Group differs on "private/var/log/system.log", should be 80, group is 0. Permissions differ on "private/var/log/system.log", should be -rw-r----- , they are -rw-r--r-- . Repaired "private/var/log/system.log". Permissions repair complete

    Read the article

  • WPF TextBox SpellChecking Problem

    - by Alex
    How can I change the spellchecking language of a WPF textbox to french using XAML? I tried this but it doesn't work. <TextBox AcceptsReturn="true" SpellCheck.IsEnabled="true" FontSize="12" BorderBrush="Blue" Height="100" Language="fr-fr" /> French is supposed to be one of the 4 supported languages for spellchecking in WPF so I don't understand why it doesn't work. I also tried fr-CA but it still won't work.

    Read the article

  • MVC noob - changing part of URL in a link

    - by vidalsasoon
    Hi, I have a site that supports localization. I would like to be able to switch between english and french. Let say the user is currently at URL: http://www.mysite.com/en/Home I would like to redirect to: http://www.mysite.com/fr/Home If the user click on a "French" link how to change the URL part to "fr" yet not change the "Home" part of the URL (basically I want preserve the current location of the user) Hope my question makes sense! I'm probably missing something very basic?

    Read the article

  • jQuery "Autocomplete" plugin is messing up the order of my data

    - by Max Williams
    I'm using Jorn Zaefferer's Autocomplete plugin on a couple of different pages. In both instances, the order of displayed strings is a little bit messed up. Example 1: array of strings: basically they are in alphabetical order except for General Knowledge which has been pushed to the top: General Knowledge,Art and Design,Business Studies,Citizenship,Design and Technology,English,Geography,History,ICT,Mathematics,MFL French,MFL German,MFL Spanish,Music,Physical Education,PSHE,Religious Education,Science,Something Else Displayed strings: General Knowledge,Geography,Art and Design,Business Studies,Citizenship,Design and Technology,English,History,ICT,Mathematics,MFL French,MFL German,MFL Spanish,Music,Physical Education,PSHE,Religious Education,Science,Something Else Note that Geography has been pushed to be the second item, after General Knowledge. The rest are all fine. Example 2: array of strings: as above but with Cross-curricular instead of General Knowledge. Cross-curricular,Art and Design,Business Studies,Citizenship,Design and Technology,English,Geography,History,ICT,Mathematics,MFL French,MFL German,MFL Spanish,Music,Physical Education,PSHE,Religious Education,Science,Something Else Displayed strings: Cross-curricular,Citizenship,Art and Design,Business Studies,Design and Technology,English,Geography,History,ICT,Mathematics,MFL French,MFL German,MFL Spanish,Music,Physical Education,PSHE,Religious Education,Science,Something Else Here, Citizenship has been pushed to the number 2 position. I've experimented a little, and it seems like there's a bug saying "put things that start with the same letter as the first item after the first item and leave the rest alone". Kind of mystifying. I've tried a bit of debugging by triggering alerts inside the autocomplete plugin code but everywhere i can see, it's using the correct order. it seems to be just when its rendered out that it goes wrong. Any ideas anyone? max EDIT - reply to Clint Thanks for pointing me at the relevant bit of code btw. To make diagnosis simpler i changed the array of values to ["carrot", "apple", "cherry"], which autocomplete re-orders to ["carrot", "cherry", "apple"]. Here's the array that it generates for stMatchSets: stMatchSets = ({'':[#1={value:"carrot", data:["carrot"], result:"carrot"}, #3={value:"apple", data:["apple"], result:"apple"}, #2={value:"cherry", data:["cherry"], result:"cherry"}], c:[#1#, #2#], a:[#3#]}) So, it's collecting the first letters together into a map, which makes sense as a first-pass matching strategy. What i'd like it to do though, is to use the given array of values, rather than the map, when it comes to populating the displayed list. I can't quite get my head around what's going on with the cache inside the guts of the code (i'm not very experienced with javascript).

    Read the article

  • Programatically find common European street names

    - by Adam Matan
    Hi, I am in the middle of designing a web form for German and French users. Within this form, the users would have to type street names several times. I want to minimize the annoyance to the user, and offer autocomplete feature based on common French and German street names. Any idea where I can a royalty-free list? Thanks a bunch, Adam

    Read the article

  • DateField in a gridpanel

    - by manale
    i have a gridpanel with a datefield column, when my application is in english the datefield is working fine, but when my application is using french my datefield language is changed to french but the time doesn't change in the gridpanel cell. so any idea?

    Read the article

  • Setup filename convention? setup.exe vs install.exe vs others

    - by www.openidfrance.frfxkim
    Hi, I'm going to build an installer to deploy my application which is a Windows executable file(not a MSI file). I'm using NSIS. This application targets French people and "install" word is close to "installation" in French. Is there a filename convention? What is the best choice for you? It seems that "setup.exe" is the most popular name compare to "install.exe" What do you think? Thanks for your reply.

    Read the article

  • Redirect based on Accept-Language

    - by Anthony Faull
    I need to honor the web browser's list of language preferences. Supported languages are English and French. For example: http_accept_language="jp-JP;fr;en-US;en" redirects to a directory called /French/. How can I do this with rewrite rules in my .htaccess file?

    Read the article

  • Business School graduate joins Oracle

    - by jessica.ebbelaar(at)oracle.com
    My name is Mathias, I work as an Applications Inside Sales Rep for the French market, and I’d like to give you a brief snapshot of my experience at Oracle. First things first, how did you hear about Oracle? Where have you seen the sharp and recognizable red logo? Was it in Charles de Gaulle Airport when your eyes crossed the 20-metre banner with a picture of a strange big machine in the middle? Was it through reading the Forbes 10 top IT companies worldwide ranking? Or is it because IT is your thing and you cannot but know one of the “big four”? Meeting with a Grenoble Alumnus My story is a little different. My plan was to work in sales, in the IT industry. I had heard about Oracle, but my opinion at the time was that this kind of multinational company was way out of reach for a young graduate, even with high enthusiasm and great excitement to be (finally) on the job market. So, I was really surprised when I had an interesting conversation with a top alumnus of my business school. We were at the Grenoble Ecole de Management graduation ceremony (our graduation!), and before the party got really started, I got to chat with her. She told me of the great experience she was getting by living and working in Dublin. She had already figured it all out: “you work with another 100 young people from 10 different nationalities across Europe, you can be based in Dublin, but then once you work really hard you can move to Malaga Spain or other BUs around the world, you can work with different lines of business and learn about new “techy” and business oriented products, move to the field in your home country or elsewhere, etc.” What, what, what? Moving around Europe, trained by the best sales coaches in the world, acquiring strong IT knowledge and getting on board with one of fastest-growing and most watched companies in the world? Well, I was in. The next day (OK, 3 days after, the time to recover), I sent her my CV, and 3 months later I started as a Business Development Consultant at Oracle in Dublin, representing the latest cloud based CRM across the French market. That was 15 months ago. Since then, I moved line of business twice, I’m always learning new things and working with different and senior stakeholders; I have attended hundreds of hours of sales and product training (priceless when you come from a business background); I passed the Dublin Institute of Technology Sales Certification through different trainings given onsite within Oracle; I’ve led projects based around social media and I’ve gotten involved within various sales deals going on my market. Despite all of these great things, two will remain in my spirit: the multiculturalism that I experience every day in the office, and the American style of management - more direct and open than what you can find in “regular French companies”. Sales Progression Board In May 2012, I passed what we call a ‘Sales Progression Board’ to be promoted to an Inside Sales position. I am now in charge of generating revenue through the sale of Oracle applications on my specific territory. Always keeping in my mind my personal ambition: going to the field one day. Interested to join Oracle in the same role as Mathias? Visit http://campus.oracle.com.

    Read the article

  • Some languages don't work when using Word 2007 Spellcheck from Interop

    - by Tridus
    I'm using the Word 2007 spellchecker via Interop in a VB.net desktop app. When using the default language (English), it works fine. If I set the language to French via LanguageId, it also works. But if I set it to French (Canadian) (Word.WdLanguageID.wdFrenchCanadian), it doesn't work. There's no error message, it simply runs and says the document contains no errors. I know it does, if I paste the exact same text into Word itself and run it with the French (Canadian) dictionary, it finds errors. Just why that dictionary doesn't work is kind of a mystery to me. Full code below: Public Shared Function SpellCheck(ByVal text As String, ByVal checkGrammar As Boolean) As String ' If there is no data to spell check, then exit sub here. If text.Length = 0 Then Return text End If Dim objWord As Word.Application Dim objTempDoc As Word.Document ' Declare an IDataObject to hold the data returned from the ' clipboard. Dim iData As IDataObject objWord = New Word.Application() objTempDoc = objWord.Documents.Add objWord.Visible = False ' Position Word off the screen...this keeps Word invisible ' throughout. objWord.WindowState = 0 objWord.Top = -3000 ' Copy the contents of the textbox to the clipboard Clipboard.SetDataObject(text) ' With the temporary document, perform either a spell check or a ' complete ' grammar check, based on user selection. With objTempDoc .Content.Paste() .Activate() .Content.LanguageID = Word.WdLanguageID.wdFrenchCanadian If checkGrammar Then .CheckGrammar() Else .CheckSpelling() End If ' After user has made changes, use the clipboard to ' transfer the contents back to the text box .Content.Copy() iData = Clipboard.GetDataObject If iData.GetDataPresent(DataFormats.Text) Then text = CType(iData.GetData(DataFormats.Text), _ String) End If .Saved = True .Close() End With objWord.Quit() Return text End Function

    Read the article

  • Google Translation API Integration in .NET

    - by Jalpesh P. Vadgama
    This blog has been quite for some time because i was very busy at professional font but now I have decided to post on this blog too. I am constantly posting my article on my personal blog at http://jalpesh.blogspot.com. But now this blog will also have same blog post so i can reach to more community. Language localization is one of important thing of site of application nowadays. If you want your site or application more popular then other then it should support more then language. Some time it becomes difficult to translate all the sites into other languages so for i have found a great solution. Now you can use Google Translation API to translate your site or application dynamically. Here are steps you required to follow to integrate Google Translation API into Microsoft.NET Applications. First you need download class library dlls from the following site. http://code.google.com/p/google-language-api-for-dotnet/ Go this site and download GoogleTranslateAPI_0.1.zip. Then once you have done that you need to add reference GoogleTranslateAPI.dll like following. Now you are ready to use the translation API from Google. Here is the code for that. string Text = "This is a string to translate"; Console.WriteLine("Before Translation:{0}", Text); Text=Google.API.Translate.Translator.Translate(Text,Google.API.Translate.Language.English,Google.API.Translate.Language.French); Console.WriteLine("Before Translation:{0}", Text); That’s it it will return the string translated from English to French. But make you are connected to internet :)… Happy Programming Technorati Tags: GoogleAPI,Translate

    Read the article

  • Multi language support in wireshark

    - by Ajay
    Do we have multiple language support with Wireshark. We are using Windows Xp SP2 and Ubuntu Linux environment. Actually we have a plugin which is UDP based and we have a requirement to Analyse the Information in Packet List Pane and Packet Details Pane to be viewed in other languages like French, German, Italian etc ... So is it possible with Wireshark version - 1.2.0. For e.g. Can we also have all the Menu Items etc ... all text in Wireshark which is there in English to be seen in French, German and Italian.

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >