Search Results

Search found 1127 results on 46 pages for 'translation'.

Page 17/46 | < Previous Page | 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  | Next Page >

  • scary islamic messages on mouse in libreoffice - a virus?

    - by yuvi
    This is weird. Today I opened an excel file with libre office. Suddenly I saw the mouse changed color, and stuck to it was a message in Arabic, which changed every second in a loop. I can actually read Arabic so I immediatly recognized it as Islamic messages praising Allah (including the Takbir). Here's a screenshot: At first I thought this was something with the file, but then I saw that this happens with any libre office program (but only libre-office programs), and even when they're open, it only changes the mouse when it's hovering over the libre program, and goes back to normal anywhere else. Also, re-installing did not help. I tried running software updater - but I got an error where it couldn't load some steam repositories, but that seems like a coincidence: Failed to fetch http://repo.steampowered.com/steam/dists/precise/steam/i18n/Translation-en_US Failed to fetch http://repo.steampowered.com/steam/dists/precise/steam/i18n/Translation-en Here's another hint - I tried taking several screenshots of several messages, but they all ended up showing the same message (the one above). Hopefully that means anything. I should note I haven't installed anything fishy lately, and I hardly ever use libre office at all (I prefer Google Drive whenever I need to work with documents), so I'm really unsure as to how this happened. Anyway, this is scary. Any help would be greatly appreciated!

    Read the article

  • Smooth Camera Zoom Factor Change

    - by Siddharth
    I have game play scene in which user can zoom in and out. For which I used smooth camera in the following manner. public static final int CAMERA_WIDTH = 1024; public static final int CAMERA_HEIGHT = 600; public static final float MAXIMUM_VELOCITY_X = 400f; public static final float MAXIMUM_VELOCITY_Y = 400f; public static final float ZOOM_FACTOR_CHANGE = 1f; mSmoothCamera = new SmoothCamera(0, 0, Constants.CAMERA_WIDTH, Constants.CAMERA_HEIGHT, Constants.MAXIMUM_VELOCITY_X, Constants.MAXIMUM_VELOCITY_Y, Constants.ZOOM_FACTOR_CHANGE); mSmoothCamera.setBounds(0f, 0f, Constants.CAMERA_WIDTH, Constants.CAMERA_HEIGHT); But above thing create problem for me. When user perform zoom in and leave game play scene then other scene behaviour not look good. I already set zoom factor to 1 for this purpose. But now it show camera translation in other scene. Because scene switching time it so much small that player can easily saw translation of camera that I don't want to show. After camera reposition, everything works perfect but how to set camera its proper position. For example my loading text move from bottom to top or vice versa based on camera movement. Any more detail you want then I can able to give you.

    Read the article

  • Completely unable to install python2.7-dev

    - by gath
    Am totally stuck! Am unable completely to install python2.7-dev on my Ubuntu13.04. I have tried all the tricks mentioned on this site (askubuntu.com) and many other sites on the web but still nothing! Am running Ubuntu 13.04 64bit on a virtualbox, but every time I run sudo apt-get install python2.7-dev, I get the following error; python2.7-dev : Depends: python2.7 (= 2.7.3-0ubuntu3.5) but 2.7.4-2ubuntu3 is to be installed Depends: libpython2.7 (= 2.7.3-0ubuntu3.5) but 2.7.4-2ubuntu3 is to be installed Depends: libexpat1-dev but it is not going to be installed Depends: libssl-dev but it is not going to be installed E: Unable to correct problems, you have held broken packages. I've tried to do apt-get update, but still nothing! I've even tried installing Python2.7 from sources, but still nothing doing! Is there a single package with all the dependencies I can download, that can just install everything (Python2.7-dev) or is there another trick I can use to get the Python-dev headers installed on my machine. Hint: I've noticed when I run sudo apt-get update , somewhere along the updates I've seen some errors; ... Get:1 http://us.archive.ubuntu.com precise-updates Release.gpg [198 B] Ign http://us.archive.ubuntu.com raring Release Ign http://us.archive.ubuntu.com raring-updates Release Ign http://us.archive.ubuntu.com raring-backports Release Ign http://us.archive.ubuntu.com raring-security Release Get:2 http://us.archive.ubuntu.com precise-updates Release [98.7 kB] Err http://extras.ubuntu.com raring/main Sources 404 Not Found Err http://extras.ubuntu.com raring/main amd64 Packages 404 Not Found Err http://extras.ubuntu.com raring/main i386 Packages 404 Not Found Ign http://extras.ubuntu.com raring/main Translation-en_US Ign http://extras.ubuntu.com raring/main Translation-en ... On my precise-updates.list file is a single entry; deb http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu/ precise-updates main restricted I don't know if that might help Help! Paul

    Read the article

  • Coordinate spaces and transformation matrices

    - by Belgin
    I'm trying to get an object from object space, into projected space using these intermediate matrices: The first matrix (I) is the one that transforms from object space into inertial space, but since my object is not rotated or translated in any way inside the object space, this matrix is the 4x4 identity matrix. The second matrix (W) is the one that transforms from inertial space into world space, which is just a scale transform matrix of factor a = 14.1 on all coordinates, since the inertial space origin coincides with the world space origin. /a 0 0 0\ W = |0 a 0 0| |0 0 a 0| \0 0 0 1/ The third matrix (C) is the one that transforms from world space, into camera space. This matrix is a translation matrix with a translation of (0, 0, 10), because I want the camera to be located behind the object, so the object must be positioned 10 units into the z axis. /1 0 0 0\ C = |0 1 0 0| |0 0 1 10| \0 0 0 1/ And finally, the fourth matrix is the projection matrix (P). Bearing in mind that the eye is at the origin of the world space and the projection plane is defined by z = 1, the projection matrix is: /1 0 0 0\ P = |0 1 0 0| |0 0 1 0| \0 0 1/d 0/ where d is the distance from the eye to the projection plane, so d = 1. I'm multiplying them like this: (((P x C) x W) x I) x V, where V is the vertex' coordinates in column vector form: /x\ V = |y| |z| \1/ After I get the result, I divide x and y coordinates by w to get the actual screen coordinates. Apparenly, I'm doing something wrong or missing something completely here, because it's not rendering properly. Here's a picture of what is supposed to be the bottom side of the Stanford Dragon: Also, I should add that this is a software renderer so no DirectX or OpenGL stuff here.

    Read the article

  • Nifty default controls prevent the rest of my game from rendering

    - by zergylord
    I've been trying to add a basic HUD to my 2D LWJGL game using nifty gui, and while I've been successful in rendering panels and static text on top of the game, using the built-in nifty controls (e.g. an editable text field) causes the rest of my game to not render. The strange part is that I don't even have to render the gui control, merely declaring it appears to cause this problem. I'm truly lost here, so even the vaguest glimmer of hope would be appreciated :-) Some code showing the basic layout of the problem: display setup: // load default styles nifty.loadStyleFile("nifty-default-styles.xml"); // load standard controls nifty.loadControlFile("nifty-default-controls.xml"); screen = new ScreenBuilder("start") {{ layer(new LayerBuilder("baseLayer") {{ childLayoutHorizontal(); //next line causes the problem control(new TextFieldBuilder("input","asdf") {{ width("200px"); }}); }}); }}.build(nifty); nifty.gotoScreen("start"); rendering glMatrixMode(GL_PROJECTION); glLoadIdentity(); GLU.gluOrtho2D(0f,WINDOW_DIMENSIONS[0],WINDOW_DIMENSIONS[1],0f); //I can remove the 2 nifty lines, and the game still won't render nifty.render(true); nifty.update(); glMatrixMode(GL_PROJECTION); glLoadIdentity(); GLU.gluOrtho2D(0f,(float)VIEWPORT_DIMENSIONS[0],0f,(float)VIEWPORT_DIMENSIONS[1]); glTranslatef(translation[0],translation[1],0); for (Bubble bubble:bubbles){ bubble.draw(); } for (Wall wall:walls){ wall.draw(); } for(Missile missile:missiles){ missile.draw(); } for(Mob mob:mobs){ mob.draw(); } agent.draw();

    Read the article

  • Translating an object along its heading

    - by Kuros
    I am working on a simulation that requires me to have several objects moving around in 3D space (text output of their current position on the grid and heading is fine, I do not need graphics), and I am having some trouble getting objects to move along their relative headings. I have a basic understanding of vectors and matrices. I am using a vector to represent their position, and I am also using Euler Angles. I can translate one of my entities with a matrix along whatever axis, and I can alter their heading. For example, if I have an entity at (order is XYZ) 1, 1, 1, with a heading of 0, I can apply a translation matrix to get them to talk to 1, 1, 2 fine. However, if I change their heading to 270, they still walk to 1, 1, 3, instead of 2, 1, 2 as I desire. I have a feeling that my problem lies in not translating my matrix from world space to object space, but I am not sure how to go about that. How can I do this? Addition: I am using 3D vectors to represent their current position and their heading (using the three euler angles). For now, all I want to do is have an entity walk in a square, reporting their current position at each step. So, assuming it starts at 10, 10, 10 I want it to walk as follows: 10,10,10 -> 10, 10, 15 10, 10, 15 -> 5, 10, 15 5, 10, 15 -> 5, 10, 10 5, 10, 10 -> 10, 10, 10 My 1 Z unit translation matrix is as follows: [1 0 0 0] [0 1 0 0] [0 0 1 1] [0 0 0 1] My rotation matrix is as follows: [0 0 1 0] [0 1 0 0] [-1 0 0 0] [0 0 0 1]

    Read the article

  • OpenGL: Move camera regardless of rotation

    - by Markus
    For a 2D board game I'd like to move and rotate an orthogonal camera in coordinates given in a reference system (window space), but simply can't get it to work. The idea is that the user can drag the camera over a surface, rotate and scale it. Rotation and scaling should always be around the center of the current viewport. The camera is set up as: gl.glMatrixMode(GL2.GL_PROJECTION); gl.glLoadIdentity(); gl.glOrtho(-width/2, width/2, -height/2, height/2, nearPlane, farPlane); where width and height are equal to the viewport's width and height, so that 1 unit is one pixel when no zoom is applied. Since these transformations usually mean (scaling and) translating the world, then rotating it, the implementation is: gl.glMatrixMode(GL2.GL_MODELVIEW); gl.glLoadIdentity(); gl.glRotatef(rotation, 0, 0, 1); // e.g. 45° gl.glTranslatef(x, y, 0); // e.g. +10 for 10px right, -2 for 2px down gl.glScalef(zoomFactor, zoomFactor, zoomFactor); // e.g. scale by 1.5 That however has the nasty side effect that translations are transformed as well, that is applied in world coordinates. If I rotate around 90° and translate again, X and Y axis are swapped. If I reorder the transformations so they read gl.glTranslatef(x, y, 0); gl.glScalef(zoomFactor, zoomFactor, zoomFactor); gl.glRotatef(rotation, 0, 0, 1); the translation will be applied correctly (in reference space, so translation along x always visually moves the camera sideways) but rotation and scaling are now performed around origin. It shouldn't be too hard, so what is it I'm missing?

    Read the article

  • Lubuntu 13.04, kernel still 3.8.0-32-generic

    - by Blue Ice
    My question is very similar to Ubuntu 13.10, kernel still 3.8.0-31-generic. Recently was updating to Saucy and the ethernet cable got unplugged. So I decided to run Software Update again, to reinstall files. It returned that "everything is up to date". But according to these command-line searches, that is incorrect. How can I install Saucy now safely from the command line? sudo apt-get install lubuntu-desktop Reading package lists... Done Building dependency tree Reading state information... Done lubuntu-desktop is already the newest version. The following package was automatically installed and is no longer required: linux-image-extra-3.8.0-19-generic Use 'apt-get autoremove' to remove it. 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. sudo apt-get dist-upgrade Reading package lists... Done Building dependency tree Reading state information... Done Calculating upgrade... Done 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. sudo apt-get update Get:1 http://extras.ubuntu.com raring Release.gpg [72 B] Hit http://extras.ubuntu.com raring Release Get:2 http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com raring Release.gpg Hit http://extras.ubuntu.com raring/main Sources Hit http://extras.ubuntu.com raring/main i386 Packages Get:3 http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com raring-updates Release.gpg Get:4 http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com raring-backports Release.gpg Get:5 http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com raring-security Release.gpg Get:6 http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com raring Release Ign http://extras.ubuntu.com raring/main Translation-en_US Ign http://extras.ubuntu.com raring/main Translation-en Hit http://ppa.launchpad.net raring Release.gpg Ign http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com raring Release E: GPG error: http://az-1.hpcloud.mirror.websitedevops.com raring Release: The following signatures were invalid: NODATA 1 NODATA 2 lsb_release -rd Description: Ubuntu 13.04 Release: 13.04 uname -r 3.8.0-32-generic

    Read the article

  • Localization of Database Strings in .Net

    - by Aligned
    I have several database tables that have a description column that I need to display in the UI. .Net has .resx files that will help with the translation of the strings, when the Thread.CurrentCulture.UICulture is set, but I needed a custom approach for the strings that are stored in the database and not in the .resx files. Here’s my approach: 1. Create a resource file for each database table and put them in the /Resources/Database/ directory. 2. Create a method in LocalizationHelpers (GetLocalizedString) that will get the string from the table for English (which should be cached to avoid unneeded service/database calls) or the resx when not English. 3. All database tables need to have a ResxKey field that matches the key in the resx file. 4. By convention the resx file will have the same name as the database table, and the key the same as the database ResxKey.   - if there are multiple columns that need translation, then one ResxKey will be used and Name or Description appended. Here’s the method I’m using to pull the string: public static string GetLocalizedString(string resourceName, string resourceKey) { if (executingAssembly == null) { executingAssembly = Assembly.GetExecutingAssembly(); } ResourceManager manager = new ResourceManager(resourceName, executingAssembly); return manager.GetString(resourceKey); }

    Read the article

  • The design of a generic data synchronizer, or, an [object] that does [actions] with the aid of [helpers]

    - by acheong87
    I'd like to create a generic data-source "synchronizer," where data-source "types" may include MySQL databases, Google Spreadsheets documents, CSV files, among others. I've been trying to figure out how to structure this in terms of classes and interfaces, keeping in mind (what I've read about) composition vs. inheritance and is-a vs. has-a, but each route I go down seems to violate some principle. For simplicity, assume that all data-sources have a header-row-plus-data-rows format. For example, assume that the first rows of Google Spreadsheets documents and CSV files will have column headers, a.k.a. "fields" (to parallel database fields). Also, eventually, I would like to implement this in PHP, but avoiding language-specific discussion would probably be more productive. Here's an overview of what I've tried. Part 1/4: ISyncable class CMySQL implements ISyncable GetFields() // sql query, pdo statement, whatever AddFields() RemFields() ... _dbh class CGoogleSpreadsheets implements ISyncable GetFields() // zend gdata api AddFields() RemFields() ... _spreadsheetKey _worksheetId class CCsvFile implements ISyncable GetFields() // read from buffer AddFields() RemFields() ... _buffer interface ISyncable GetFields() AddFields($field1, $field2, ...) RemFields($field1, $field2, ...) ... CanAddFields() // maybe the spreadsheet is locked for write, or CanRemFields() // maybe no permission to alter a database table ... AddRow() ModRow() RemRow() ... Open() Close() ... First Question: Does it make sense to use an interface, as above? Part 2/4: CSyncer Next, the thing that does the syncing. class CSyncer __construct(ISyncable $A, ISyncable $B) Push() // sync A to B Pull() // sync B to A Sync() // Push() and Pull() only differ in direction; factor. // Sync()'s job is to make sure that the fields on each side // match, to add fields where appropriate and possible, to // account for different column-orderings, etc., and of // course, to add and remove rows as necessary to sync. ... _A _B Second Question: Does it make sense to define such a class, or am I treading dangerously close to the "Kingdom of Nouns"? Part 3/4: CTranslator? ITranslator? Now, here's where I actually get lost, assuming the above is passable. Sometimes, two ISyncables speak different "dialects." For example, believe it or not, Google Spreadsheets (accessed through the Google Data API "list feed") returns column headers lower-cased and stripped of all spaces and symbols! That is, sys_TIMESTAMP is systimestamp, as far as my code can tell. (Yes, I am aware that the "cell feed" does not strip the name so; however cell-by-cell manipulation is too slow for what I'm doing.) One can imagine other hypothetical examples. Perhaps even the data itself can be in different "dialects." But let's take it as given for now, and not argue this if possible. Third Question: How would you implement "translation"? Note: Taking all this as an exercise, I'm more interested in the "idealized" design, rather than the practical one. (God knows that shipped sailed when I began this project.) Part 4/4: Further Thought Here's my train of thought to demonstrate I've thunk, albeit unfruitfully: First, I thought, primitively, "I'll just modify CMySQL::GetFields() to lower-case and strip field names so they're compatible with Google Spreadsheets." But of course, then my class should really be called, CMySQLForGoogleSpreadsheets, and that can't be right. So, the thing which translates must exist outside of an ISyncable implementor. And surely it can't be right to make each translation a method in CSyncer. If it exists outside of both ISyncable and CSyncer, then what is it? (Is it even an "it"?) Is it an abstract class, i.e. abstract CTranslator? Is it an interface, since a translator only does, not has, i.e. interface ITranslator? Does it even require instantiation? e.g. If it's an ITranslator, then should its translation methods be static? (I learned what "late static binding" meant, today.) And, dear God, whatever it is, how should a CSyncer use it? Does it "have" it? Is it, "it"? Who am I? ...am I, "I"? I've attempted to break up the question into sub-questions, but essentially my question is singular: How does one implement an object A that conceptually "links" (has) two objects b1 and b2 that share a common interface B, where certain pairs of b1 and b2 require a helper, e.g. a translator, to be handled by A? Something tells me that I've overcomplicated this design, or violated a principle much higher up. Thank you all very much for your time and any advice you can provide.

    Read the article

  • WPF: Animating TranslateTransform from code

    - by ghostskunks
    I have a WPF canvas on which I'm dynamically creating objects from code. These objects are being transformed by setting the RenderTransform property, and an animation needs to be applied one of those transforms. Currently, I can't get properties of any transform to animate (although no exception gets raised and the animation appears to run - the completed event gets raised). In addition, if the animation system is stressed, sometimes the Storyboard.Completed event is never raised. All the examples I've come accross animate the transforms from XAML. MSDN documentation suggests that the x:Name property of a transform must be set for it to be animatable, but I haven't found a working way to set it from code. Any ideas? Here's the full code listing that reproduces the problem: using System; using System.Diagnostics; using System.Windows; using System.Windows.Controls; using System.Windows.Input; using System.Windows.Media; using System.Windows.Media.Animation; using System.Windows.Shapes; namespace AnimationCompletedTest { /// <summary> /// Interaction logic for MainWindow.xaml /// </summary> public partial class MainWindow : Window { Canvas panel; public MainWindow() { InitializeComponent(); MouseDown += DoDynamicAnimation; Content = panel = new Canvas(); } void DoDynamicAnimation(object sender, MouseButtonEventArgs args) { for (int i = 0; i < 12; ++i) { var e = new Ellipse { Width = 16, Height = 16, Fill = SystemColors.HighlightBrush }; Canvas.SetLeft(e, Mouse.GetPosition(this).X); Canvas.SetTop(e, Mouse.GetPosition(this).Y); var tg = new TransformGroup(); var translation = new TranslateTransform(30, 0); tg.Children.Add(translation); tg.Children.Add(new RotateTransform(i * 30)); e.RenderTransform = tg; panel.Children.Add(e); var s = new Storyboard(); Storyboard.SetTarget(s, translation); Storyboard.SetTargetProperty(s, new PropertyPath(TranslateTransform.XProperty)); s.Children.Add( new DoubleAnimation(3, 100, new Duration(new TimeSpan(0, 0, 0, 1, 0))) { EasingFunction = new PowerEase {EasingMode = EasingMode.EaseOut} }); s.Completed += (sndr, evtArgs) => { Debug.WriteLine("Animation {0} completed {1}", s.GetHashCode(), Stopwatch.GetTimestamp()); panel.Children.Remove(e); }; Debug.WriteLine("Animation {0} started {1}", s.GetHashCode(), Stopwatch.GetTimestamp()); s.Begin(); } } [STAThread] public static void Main() { var app = new Application(); app.Run(new MainWindow()); } } }

    Read the article

  • django internationalization doesn't work

    - by xRobot
    I have: * created translation strings in the template and in the application view. * run this command: django-admin.py makemessages -l it and the file it/LC_MESSAGES/django.po has been created * translated strings in the django.po file. * run this command: django-admin.py compilemessages and I receive: processing file django.po in /home/jobber/Desktop/library/books/locale/it/LC_MESSAGES * set this in settings.py: LANGUAGE_CODE = 'it' TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS = ( "django.core.context_processors.auth", "django.core.context_processors.debug", "django.core.context_processors.i18n", "django.core.context_processors.media", ) USE_I18N = True MIDDLEWARE_CLASSES = ( 'django.middleware.common.CommonMiddleware', 'django.middleware.locale.LocaleMiddleware', 'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware', 'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware', ) but.... translation doesn't work !! I always see english text. Why ?

    Read the article

  • Scaled live iPhone Camera view in center, "CGAffineTransformTranslate" not working

    - by Gavin
    Hi, I have a little problem which I could not solve. I really hope someone can help me with that. I wanted to resize the live camera view and place it in the center, using the following code below: picker.cameraViewTransform = CGAffineTransformScale(picker.cameraViewTransform, 0.5, 0.56206); picker.cameraViewTransform = CGAffineTransformTranslate(picker.cameraViewTransform, 80, 120); But all I got was a scaled 1/2 sized view on the top left of the screen. It seems as though "CGAffineTransformTranslate" does nothing at all. The translation didn't work even when I used: picker.cameraViewTransform = CGAffineTransformMake(1, 0, 0, 1, 80, 120); The translation portion seems to have no effect on the live camera view. Hope someone can enlighten me. Thanks.

    Read the article

  • Trouble cross-referencing two XML child nodes in AS3

    - by Dwayne
    I am building a mini language translator out of XML nodes and Actionscript 3. I have my XML ready. It contains a series of nodes with two children in them. Here is a sample: <translations> <entry> <english>man</english> <cockney>geeza</cockney> </entry> <entry> <english>woman</english> <cockney>lily</cockney> </entry> </translations> The AS3 part consist of one input box named "textfield_txt" where the English word will be typed in. An output text field for the translation called "cockney_txt". Finally, one button to execute the translation called "generate_mc". The idea is to have actionscript look through the XML for key English words after the user types it in the "textfield", cross-freferences the children then returns the Cockney translation as a value. The trouble is, when I test it I get no response or error messages- it's completely silent. I'm not sure what I'm doing wrong. At present, I have setup a conditional statement to tell me whether the function works or not. The result is, no it's not! Here's the code below. I hope someone can help. Cheers! generate_mc.buttonMode=true; var English:String; var myXML:XML; var myLoader:URLLoader = new URLLoader(); myLoader.load(new URLRequest("Language.xml")); myLoader.addEventListener(Event.COMPLETE, processXML); function processXML(e:Event):void { myXML = new XML(e.target.data); } generate_mc.addEventListener(MouseEvent.CLICK, onClick); function onClick(event:MouseEvent) { English = textfield.text; cockney_txt.text = myXML.translations.entry.cockney; if(textfield.text.toLowerCase() == myXML.translations.entry.english.toLowerCase){ //return myXML.translations.entry.cockney; trace("success"); }else{ trace("try again!"); // ***I get this as a result } }

    Read the article

  • Changing SQL Server Database sorting

    - by plaisthos
    I have a request to change the collation of a SQL Server Database: ALTER DATABASE solarwind95 collate SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS but I get this strange error: Meldung 5075, Ebene 16, Status 1, Zeile 1 Das 'Spalte'-Objekt 'CustomPollerAssignment.PollerID' ist von 'Datenbanksortierung' abhängig. Die Datenbanksortierung kann nicht geändert werden, wenn ein schemagebundenes Objekt von ihr abhängig ist. Entfernen Sie die Anhängigkeiten der Datenbanksortierung, und wiederholen Sie den Vorgang. Sorry for the german errror message. I do not know how to switch the language to english, but here is a translation: Translation: Message 5075, Layer 16, Status 1, Row 1 The 'column' object 'CustomPollerAssignment.PollerID' depends on 'Database sorting. The database sorting cannot be changed if a schema bound object depends on it. Remove the dependency of the database sortieren and retry. I got a ton more of the errors like that.

    Read the article

  • Cucumber/Webrat: follow link by CSS class?

    - by Joe
    Hello there, is it possible to follow a link by it's class name instead of the id, text or title? Given I have (haha, cucumber insider he?) the following html code: <div id="some_information_container"> <a href="edit" class="edit_button">Translation here</a> </div> I do not want to match by text because I'd have to care about the translation values in my tests I want to have my buttons look all the same style, so I will use the CSS class. I don't want to assign a id to every single link, because some of them are perfectly identified through the container and the link class Is there anything I missed in Cucumber/Webrat? Or do you have some advices to solve this in a better way? Thanks for your help and best regards, Joe edit: I found an interesting discussion going on about this topic right here - seems to remain an open issue for now. Do you have any other solutions for this?

    Read the article

  • Will Apple's new "originally written in" clause affect your decision to target the iPhone?

    - by Michael Aaron Safyan
    So, you've probably heard about Apple's change to its agreement to prohibit source-to-source translation, thereby blocking translation from Flash (in CS5) and also from Android (via XMLVM). You may also have read about a response by a well-known Adobe developer, and calls to boycott development for the iPhone. Given that this audience is a better representative of the developer community than those who post comments on the NYT, Digg, and other news sites, I was wondering what your opinions were about this decision. Will any of you switch to Android from the iPhone or avoid development on the iPhone as a result of this? Since this is fairly subjective, I am making this a community wiki. Also, please, keep things civil.

    Read the article

  • An IOCP documentation interpretation question - buffer ownership ambiguity

    - by Poni
    Since I'm not a native English speaker I might be missing something so maybe someone here knows better than me. Taken from WSASend's doumentation at MSDN: lpBuffers [in] A pointer to an array of WSABUF structures. Each WSABUF structure contains a pointer to a buffer and the length, in bytes, of the buffer. For a Winsock application, once the WSASend function is called, the system owns these buffers and the application may not access them. This array must remain valid for the duration of the send operation. Ok, can you see the bold text? That's the unclear spot! I can think of two translations for this line (might be something else, you name it): Translation 1 - "buffers" refers to the OVERLAPPED structure that I pass this function when calling it. I may reuse the object again only when getting a completion notification about it. Translation 2 - "buffers" refer to the actual buffers, those with the data I'm sending. If the WSABUF object points to one buffer, then I cannot touch this buffer until the operation is complete. Can anyone tell what's the right interpretation to that line? And..... If the answer is the second one - how would you resolve it? Because to me it implies that for each and every data/buffer I'm sending I must retain a copy of it at the sender side - thus having MANY "pending" buffers (in different sizes) on an high traffic application, which really going to hurt "scalability". Statement 1: In addition to the above paragraph (the "And...."), I thought that IOCP copies the data to-be-sent to it's own buffer and sends from there, unless you set SO_SNDBUF to zero. Statement 2: I use stack-allocated buffers (you know, something like char cBuff[1024]; at the function body - if the translation to the main question is the second option (i.e buffers must stay as they are until the send is complete), then... that really screws things up big-time! Can you think of a way to resolve it? (I know, I asked it in other words above).

    Read the article

  • How to enable i18n from within setup_app in websetup.py ?

    - by daniel
    From within the setup_app function (websetup.py) of a pylons i18n application, which is making use of a db, I was trying to initiate multilingual content to be inserted into the db. To do so the idea was something like: necessary imports here def setup_app(command, conf, vars): .... for lang in langs: set_lang(lang) content=model.Content() content.content=_('content') Session.add(content) Session.commit() Unfortunately it seems that it doesn't work. the set_lang code line is firing an exception as follows: File ".. i18n/translation.py", line 179, in set_lang translator = _get_translator(lang, **kwargs) File ".. i18n/translation.py", line 160, in _get_translator localedir = os.path.join(rootdir, 'i18n') File ".. /posixpath.py", line 67, in join elif path == '' or path.endswith('/'): AttributeError: 'NoneType' object has no attribute 'endswith' Actually I'm even not sure it could be possible launching i18n mechanisms from within this setup_app function without an active request object. Anyone has tried some trick on a similar story ?

    Read the article

  • Changing MSSQL Database sorting

    - by plaisthos
    I have a request to change the collation of a MS SQL Database: ALTER DATABASE solarwind95 collate SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS but I get this strange error: Meldung 5075, Ebene 16, Status 1, Zeile 1 Das 'Spalte'-Objekt 'CustomPollerAssignment.PollerID' ist von 'Datenbanksortierung' abhängig. Die Datenbanksortierung kann nicht geändert werden, wenn ein schemagebundenes Objekt von ihr abhängig ist. Entfernen Sie die Anhängigkeiten der Datenbanksortierung, und wiederholen Sie den Vorgang. Sorry for the german errror message. I do not know how to switch the language to english, but here is a translation: Translation: Message 5075, Layer 16, Status 1, Row 1 The 'column' object 'CustomPollerAssignment.PollerID' depends on 'Database sorting. The database sorting cannot be changed if a schema bound object depends on it. Remove the dependency of the database sortieren and retry. I got a ton more of the errors like that.

    Read the article

  • iOS: Gesture recogniser for smooth scrolling and flicking a View

    - by AppleDeveloper
    I am building an iPad app where I needed to allow resizing views functionality using divider view provided between two views. This divider view is just a 20px height view between two half screen content views - please refer attached images. When user scrolls this divider view up or down, both content views changes their sizes appropriately. I have extended UIView and implemented this using touchMoved delegate as code given below in touchesMoved delegate. It works fine. The only thing is missing with TouchMoved is you can't flick divider view to top or bottom directly. You have to scroll all the way to top or bottom! To support flicking the view I have tried UIPanGestureRecognizer but I don't see smooth scrolling with it. When I handle split position change in UIGestureRecognizerStateChanged state, just touching divider view flick it to top or bottom. Handling split position change in UIGestureRecognizerStateEnded does the same but I don't see content view resizing with dividerview scrolling! Could someone please tell me how could I achieve both smooth scrolling of divider view with resizing content views(like touchMoved) and flicking the view. Any alternative approach would also fine. Thanks. - (void)touchesMoved:(NSSet *)touches withEvent:(UIEvent *)event { UITouch *touch = [touches anyObject]; if (touch) { CGPoint lastPt = [touch previousLocationInView:self]; CGPoint pt = [touch locationInView:self]; float offset = pt.y - lastPt.y; self.parentViewController.splitPosition = self.parentViewController.splitPosition + offset; } } - (void)handlePan:(UIPanGestureRecognizer*)recognizer { CGPoint translation = [recognizer translationInView:recognizer.view]; CGPoint velocity = [recognizer velocityInView:recognizer.view]; if (recognizer.state == UIGestureRecognizerStateBegan) { } else if (recognizer.state == UIGestureRecognizerStateChanged) { // If I change split position here, I don't see smooth scrolling dividerview...it directly jumps to the top or bottom! self.parentViewController.splitPosition = self.parentViewController.splitPosition + translation.y; } else if (recognizer.state == UIGestureRecognizerStateEnded) { // If I change split position here, the same thing happens at end and I don't see my divider view moving with my scrolling and resizing my views. self.parentViewController.splitPosition = self.parentViewController.splitPosition + translation.y; } } Initial screen Increased top view size by scrolling divider view Top view is totally hidden here but I have to scroll divider view all the way to top. I want to flick the divider view so that it directly goes from any position to top

    Read the article

  • SQL Insert multilingual characters

    - by Usman Akram
    I am trying to create a table in my MS SQL database for Languages. I want to store an English name of Language and a local name of language in the database. i.e. Language, Language(local) English, English German, Deutsch Italian, Italiano Japanese, ??? ... ... I have 279 languages that I want to import, but when I import it shows '?????' for some like japanese, Russian and arabic etc The database Collation is Latin1_General_CI_AS. I would also like advise on multilingual websites; if i have a database of product descriptions and I want to have translation in multiple languages, should I go for separate databases or Can I have translation in one databse? (I prefer not to duplicate data!). Anything else to make sure users are able to write comments in different languages (char encoding on web?) and can be stored in database.

    Read the article

  • Pros and cons of Localisation of technical words ?

    - by paercebal
    This question is directed to the non-english speaking people here. It is somewhat biased because SO is an "english-speaking" web forum, so... In the other hand, most developers would know english anyway... In your locale culture, are technical words translated into locale words ? For example, how "Design Pattern", or "Factory", or whatever are written/said in german, spanish, etc. etc. when used by IT? Are the english words prefered? The local translation? Do the two version (english/locale) are evenly used? Edit Could you write with your answer the locale translation of "Design Pattern"? In french, according to Wikipedia.fr, it is "Patron de conception", which translates back as "Model of Conceptualization" (I guess).

    Read the article

  • SQL LEFT JOIN help

    - by Stolz
    My scenario: There are 3 tables for storing tv show information; season, episode and episode_translation. My data: There are 3 seasons, with 3 episodes each one, but there is only translation for one episode. My objetive: I want to get a list of all the seasons and episodes for a show. If there is a translation available in a specified language, show it, otherwise show null. My attempt to get serie 1 information in language 1: SELECT season_number AS season,number AS episode,name FROM season NATURAL JOIN episode NATURAL LEFT JOIN episode_trans WHERE id_serie=1 AND id_lang=1 ORDER BY season_number,number result: +--------+---------+--------------------------------+ | season | episode | name | +--------+---------+--------------------------------+ | 3 | 3 | Episode translated into lang 1 | +--------+---------+--------------------------------+ expected result +-----------------+--------------------------------+ | season | episode| name | +-----------------+--------------------------------+ | 1 | 1 | NULL | | 1 | 2 | NULL | | 1 | 3 | NULL | | 2 | 1 | NULL | | 2 | 2 | NULL | | 2 | 3 | NULL | | 3 | 1 | NULL | | 3 | 2 | NULL | | 3 | 3 | Episode translated into lang 1 | +--------+--------+--------------------------------+ Full DB dump http://pastebin.com/Y8yXNHrH

    Read the article

< Previous Page | 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  | Next Page >