Search Results

Search found 9564 results on 383 pages for 'character encoding'.

Page 18/383 | < Previous Page | 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  | Next Page >

  • Ubuntu Server SHH backspace Bad Character

    - by Edwin Lunando
    so while while I'm using SSH to connect my server the backspace shows me bad character. The backspace is the one with question mark. The backspace itself works normally, but in the screen, it wasn't very neat to look stacking question mark. This is the example. The square-bracketed question mark means backspace. cat[?] output: ca: not found cat[?][?] output: c:not found cat[?][?][?] output: nothing, because it simple delete the 3 character. Please help. Thank you.

    Read the article

  • Optical Character Recognition software recommendations?

    - by Tim
    I have seen some ebooks/papers that were apparently scanned from their paper versions but the text in the ebooks/papers can amazingly be copied out. I suppose the directly-scanned versions must have been processed by some Optical Character Recognition software. So I would like to know what are the recommended Optical Character Recognition softwares? Especially those that are either for Ubuntu or free? If those for Windows are far more superior, please let me know as well. I am particularly interested in those OCRs that can accept a scanned pdf file as input and still produce as output another pdf file that looks the same as the input one but with its text copyable. Thanks and regards! Please limit one software per answer

    Read the article

  • What issues lead people to use Japanese-specific encodings rather than Unicode?

    - by Nicolas Raoul
    At work I come across a lot of Japanese text files in Shift-JIS and other encodings. It causes many mojibake (unreadable character) problems for all computer users. Unicode was intended to solve this sort of problem by defining a single character set for all languages, and the UTF-8 serialization is recommended for use on the Internet. So why doesn't everybody switch from Japanese-specific encodings to UTF-8? What issues with or disadvantages of UTF-8 are holding people back? EDIT: The W3C lists some known problems with Unicode, could this be a reason too?

    Read the article

  • Character equipment combinations

    - by JimFing
    I'm developing a 2d isometric game (typical Tolkien RPG) and wondering how to handle character/equipment combinations. So for example, the player wears leather boots with chain-mail and a wooden shield and a sword - but then picks up plate-armour instead of chain-mail. I'm using Blender3D to create objects, environments and characters in 3D, then a script runs to render all 3D meshes into 2D orthographic tile maps. So I can use this script to create all the combinations of character equipment for me, but there would be an explosion in terms of the combinations required.

    Read the article

  • How can I make Banshee re-encode FLAC to Ogg Vorbis when copying to my player?

    - by Michael E
    I have most of my music in FLAC on my large storage device, and would like to automatically re-encode it in Ogg Vorbis when copying it to my portable audio player (Sansa Fuze v2). I have set my Fuze to MTP mode and told Banshee to encode to Ogg Vorbis with quality 4 in the Device Properties dialog for the Fuze (I would use MSC mode, but don't have an encoding option in the device properties when I do that). However, when I copy music to the device, either by dragging it from the music library or by syncing a playlist, the full FLAC files are copied rather than transcoded and written as Oggs. How can I get my Banshee setup re-encoding the audio? If StackExchange supported bonus points, I'd give bonus points for a solution that only re-encoded music that was already losslessly encoded, but I don't think that's possible.

    Read the article

  • Optical Character Recognition software recommendations?

    - by Tim
    I have seen some ebooks/papers that were apparently scanned from their paper versions but the text in the ebooks/papers can amazingly be copied out. I suppose the directly-scanned versions must have been processed by some Optical Character Recognition software. So I would like to know what are the recommended Optical Character Recognition softwares? Especially those that are either for Ubuntu or free? If those for Windows are far more superior, please let me know as well. I am particularly interested in those OCRs that can accept a scanned pdf file as input and still produce as output another pdf file that looks the same as the input one but with its text copyable. Thanks and regards! Please limit one software per answer

    Read the article

  • How do I convert Windows 7 file-name encoding to UTF-8 for Ruby on Rails?

    - by Reilly
    Hi (Ive looked at the other questions - none seemed to quite fit my problem.) I have some file-names under Windows 7 that need to be translated in to MySQL database (UTF-8) with Ruby on Rails. An example file-name includes "íéó" in some kind of Windows 7 file-system encoding. Ive tried many combinations of gsub and ActiveSupport::Multibyte::Chars. Thanks for the help

    Read the article

  • PHP - ___ encoding to UTF-8 - is there an end-all solution?

    - by Kerry
    I've looked across the web, I've looked through SO, through PHP documentation and more. It seems like a ridiculous problem not to have a standard solution to. If you get an unknown character set, and it has strange characters (like english quotes), is there a standard way to convert them to UTF-8? I've seen many messy solutions using a plethora of functions and checking and none of them are definitely going to work. Has anyone come up with their own function or a solution that always works?

    Read the article

  • Make character escape from shot

    - by M28
    Hello all math masters, I got a problem for you: I have a 2D game (top down), and I would like to make the character escape from a shot, but not just walk away from the shot (I mean, don't be pushed by the shot), I want it to have a good dodging skills. The variables are: shotX - shot x position shotY - shot y position shotSpeedX - shot x speed shotSpeedY - shot x speed charX - character x position charY - character y position keyLeft - Set to true to make the character press the to left key keyRight - Set to true to make the character press the to right key keyUp - Set to true to make the character press the to up key keyDown - Set to true to make the character press the down key I can understand the following languages: C/C++ Java Actionscript 2/3 Javascript

    Read the article

  • Character Set Issues when Upgrading from Symfony 2.0.* to Symfony 2.1.*?

    - by Adam Stacey
    I have recently upgraded my staging test site to the latest version of Symfony and updated all the vendors using composer as instructed in the upgrade document that comes with the download. Everything has all updated fine, but I have noticed now that some bits of HTML are not displaying in the Twig templates. I did a comparison with the current live site and it appears to be a character set issue. As an example I had a drop down list that had the following value in: Kitchen Ducting > Ducting Kits > Ducting Kit 4” / 100mm In the updated site the drop-down list item just appeared blank. When I used Twig's raw function it then displayed the item again, but with the dreaded question mark in a black diamond. Kitchen Ducting > Ducting Kits > Ducting Kit 4? / 100mm Things that you should know that may help: The staging test site and live site are both on the same server. In my httpd.conf file I have 'AddDefaultCharset utf-8'. In my php.ini file I have 'default_charset = "utf-8"'. The HTML file served has the Content-Type meta tag 'content="text/html; charset=utf-8"' My database is InnoDB and uses 'utf8' as the default character set and 'utf8_general_ci' as default collation. All tables in the database also use the defaults. I looked into BOM with UTF8, but could not work out if that was a problem or not?

    Read the article

  • Why does Windows 7 change encoding of characters in runtime?

    - by LukLed
    I have a delphi form: and my code: when I run this form in Windows 7, I see: In design time, form had polish letters in first label, but it doesn't have them in runtime. It looks ok on Vista or Windows XP. When I set caption of second label in code, everything works fine and characters are properly encoded. First 5 codes of top label on Windows 7: 65 97 69 101 83 First 5 codes of top label on Windows Vista/XP: 165 185 202 234 140 First 5 codes of bottom label on every system: 165 185 202 234 140 Windows 7 changes encoding, why? My system settings seem to be ok. I have proper language set for non-unicode applications in control panel.

    Read the article

  • Delphi 7 - Why does Windows 7 change encoding of characters in runtime?

    - by LukLed
    I have a delphi 7 form: and my code: when I run this form in Windows 7, I see: In design time, form had polish letters in first label, but it doesn't have them in runtime. It looks ok on Vista or Windows XP. When I set caption of second label in code, everything works fine and characters are properly encoded. First 5 codes of top label on Windows 7: 65 97 69 101 83 First 5 codes of top label on Windows Vista/XP: 165 185 202 234 140 First 5 codes of bottom label on every system: 165 185 202 234 140 Windows 7 changes encoding, why? My system settings seem to be ok. I have proper language set for non-unicode applications in control panel.

    Read the article

  • Suggest encoding which removes slashes which I can use as the format for REST-style URL-paramteters

    - by Binary255
    Given a path to a REST style URL: http://site.com/rest/customer/foo/robot/bar/1 When you GET it, it returns a PDF to the foo-customer containing page 1 of the bar-URL. While foo is the name of the customer bar is an URL. The URL usually contains slashes and might look something like this: http://anothersite.com/interestingarticle.html As REST URL's separate arguments by slashes I can't just put it into the REST URL above. Which encoding should I use? I can't use Base 64 as it utilizes the slash as well. As a technical note I will encode the URL in a .NET-application and decode it in PHP.

    Read the article

  • Exporting 3DS Max animated biped character into Assimp

    - by Doug Kavendek
    I've been having some trouble with MD5 meshes exported from 3DS Max into my C++ program, using Assimp to import the model and its skeletal animation. If the models were rigged manually with bones, the export and animations work perfectly, but if they were rigged as a biped character, the animation hits a "deadly import error" and all the bones appear to get smooshed together into a big pile. This seems like it might just be a limitation of the MD5 exporter (we're currently using the one found here. Our plan is to try out a different MD5 exporter (this one), and if that still has problems, then try switching from MD5 to COLLADA. Our modeler won't be able to make time to try out these other exporters for a few days, so in the meantime I wanted to see if there were any better methods out there for getting biped rigged models from 3DS Max into our app via Assimp. Out of Assimp's supported formats, I need to figure out which will support the following: Skeletal animations Exportable from 3DS Max biped rigged models Failing that, an alternative would be a way to convert a biped character to its corresponding bones before exporting. We did find one script to do that, but it only seems meant as a starting point for modeling -- it doesn't carry over any hierarchy, skinning, or animation -- so it can't be used solely during export.

    Read the article

  • Queueing up character actions

    - by TheBroodian
    I'm developing a 2D platformer with action-fighter elements. Currently things are working relatively smoothly but I'm having difficulty sorting something out. For the time, keeping my character's states and actions separated and preventing them from stepping on each others' toes is working out well and properly, but I would like to add a feature to my character to get him to behave a little bit more fluidly for the player. At the moment, he has numerous attacks and abilities that he can execute, all of them being executed with button presses. Here lies the problem: Being as everything is executed through button presses, while an action is in progress I flag the game to disregard further button presses until the action has completed. Therefore, consecutive actions cannot be performed until after the previous action has completed entirely. In runtime this behavior feels very icky, and very ungamelike. In games that rest most memorably at the forefront of my mind the player is able to execute button commands during the process of actions, and at the end of the current action, the following action is executed (seems like some sort of a queue system or something) Can anybody offer any guidance with this?

    Read the article

  • Facing a character towards the mouse

    - by ratata
    I'm trying to port a simple 2d top down shooter game from C++(Allegro) to Java and i'm having problems with rotating my character. Here's the code i used in c++ if (keys[A]) RotateRight(player, degree); if (keys[D]) RotateLeft(player, degree); void RotateLeft(Player& player, float& degree) { degree += player.rotatingSpeed; if ( degree >= 360 ) degree = 0; } void RotateRight(Player& player, float& degree) { degree -= player.rotatingSpeed; if ( degree <= 0) degree = 360; } And this is what i have in render section: al_draw_rotated_bitmap(player.image, player.frameWidth / 2, player.frameHeight / 2, player.x, player.y, degree * 3.14159 / 180, 0); Instead of using A-D keys i want to use mouse this time. I've been searching since last night and came up to few sample codes however noone of them worked. For example this just made my character to circle around the map: int centerX = width / 2; int centerY = height / 2; double angle = Math.atan2(centerY - mouseY, centerX - mouseX) - Math.PI / 2; ((Graphics2D)g).rotate(angle, centerX, centerY); g.fillRect(...); // draw your rectangle Any help is much appreciated.

    Read the article

  • Encoding issue - 2nd band of ISO-8859-1 values do not get encoded?

    - by bstack
    Hello, I want to send the pound sign character i.e. '£' encoded as ISO-8859-1 across the wire. I perform this by doing the following: var _encoding = Encoding.GetEncoding("iso-8859-1"); var _requestContent = _encoding.GetBytes(requestContent); var _request = (HttpWebRequest)WebRequest.Create(target); _request.Headers[HttpRequestHeader.ContentEncoding] = _encoding.WebName; _request.Method = "POST"; _request.ContentType = "application/x-www-form-urlencoded; charset=iso-8859-1"; _request.ContentLength = _requestContent.Length; _requestStream = _request.GetRequestStream(); _requestStream.Write(_requestContent, 0, _requestContent.Length); _requestStream.Flush(); _requestStream.Close(); When I put a breakpoint at the target, I expect to receive the following: '%a3', however I receive '%u00a3' instead. ISO-8859-1 is divided into 2 groups of characters: (ref: http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-1) The lower range 20 to 7E - is where all characters seem to be encoded correctly The higher range A0 to FF - is where all characters seem to encode to their Unicode equivalent value As '£' is in higher range A0 to FF, it gets encoded to %u00a3. In fact when I use the first few characters of the higher range A0 to FF i.e. '¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®', I get '%u00a1%u00a2%u00a3%u00a4%u00a5%u00a6%u00a7%u00a8%u00a9%u00aa%u00ab%u00ac%u00ae'. This behaviour is consistent. The question I have is why do characters in the higher range A0 to FF get encoded to their unicode value - and not to their equivalent ISO-8859-1 value? Help would be greatly appreciated... Billy

    Read the article

  • I dont know how or where to add the correct encoding code to this iPhone code...

    - by BC
    Ok, I understand that using strings that have special characters is an encoding issue. However I am not sure how to adjust my code to allow these characters. Below is the code that works great for text that contains no special characters, but can you show me how and where to change the code to allow for the special characters to be used. Right now those characters crash the app. enter code here - (void)alertView:(UIAlertView *)alertView clickedButtonAtIndex:(NSInteger)buttonIndex{ if (buttonIndex == 1) { //iTunes Audio Search NSString *stringURL = [NSString stringWithFormat:@"http://phobos.apple.com/WebObjects/MZSearch.woa/wa/search?WOURLEncoding=ISO8859_1&lang=1&output=lm&term=\"%@\"",currentSong.title]; stringURL = [stringURL stringByAddingPercentEscapesUsingEncoding:NSASCIIStringEncoding]; NSURL *url = [NSURL URLWithString:stringURL]; [[UIApplication sharedApplication] openURL:url]; } } And this: -(IBAction)launchLyricsSearch:(id)sender{ WebViewController * webView = [[WebViewController alloc] initWithNibName:@"WebViewController" bundle:[NSBundle mainBundle]]; webView.webURL = [NSString stringWithFormat:@"http://www.google.com/m/search?hl=es&q=\"%@\"+letras",currentSong.title]; webView.webTitle = @"Letras"; [self.navigationController pushViewController:webView animated:YES]; } Please show me how and where to do this for these two bits of code.

    Read the article

  • Messing with Encoding and XslCompiledTransform

    - by Josemalive
    Hello, im messing with the encodings. For one hand i have a url that is responding me in UTF-8 (im pretty sure thanks to firebug plugin). Im opening the url reading the content in UTF-8 using the following code: StreamReader reader = new StreamReader(response.GetResponseStream(),System.Text.Encoding.UTF8); For other hand i have a transformation xslt sheet with the following code: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <xsl:stylesheet version="1.0" xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" xmlns:msxsl="urn:schemas-microsoft-com:xslt" exclude-result-prefixes="msxsl"> <xsl:output method="xml" indent="yes"/> <xsl:template match="@* | node()"> <xsl:copy> <xsl:apply-templates select="@* | node()"/> <br/> hello </xsl:copy> </xsl:template> </xsl:stylesheet> This xslt sheet is saved in UTF-8 format too. I use the following code to mix the xml with the xslt: StringWriter writer = new StringWriter(); XslCompiledTransform transformer = new XslCompiledTransform(); transformer.Load(HttpContext.Current.Server.MapPath("xslt\\xsltsheet.xslt"); XmlWriterSettings xmlsettings = new XmlWriterSettings(); xmlsettings.Encoding = System.Text.Encoding.UTF8; transformer.Transform(xmlreader, null, writer); return writer; Then after all im render in the webbrowser the content of this writer and im getting the following error: The XML page cannot be displayed Cannot view XML input using style sheet. Please correct the error and then click the Refresh button, or try again later. Switch from current encoding to specified encoding not supported. Error processing resource 'http://localhost:2541/Results.... <?xml version="1.0" encoding="utf-16"?> Im wondering where is finding the UTF-16 encoding take in count that: All my files are saved as UTF-8 The response from the server is in UTF-8 The way of read the xslt sheet is configured as UTF-8. Any help would be appreciated. Thanks in advance. Best Regards. Jose.

    Read the article

  • how to get selected chracter position in JTextArea?

    - by Reddy
    Hi! Here is a challenging question! Let me first tell you my scenario how am i implementing a solution to a problem. I am reading a log file and displaying it on the JTextArea. Log file is cp037 character coded. I was reading each file as a byte stream or byte array from the log file & displaying it. Anyways, i managed to display the text properly in JTextArea by cp037 character coding. Now, User may select a set of characters in the JTextArea. All i want is the position of first character of the user's selected text, from a nearest special character '+'(its character code in cp037 is 4E), which is prior to the selected text. This character may occur at several places in the JTextArea. In simple sentence, i want the first character location(of user selected text) from nearset '+' which should be occuring prior to the user's selected text. PS: cp037 is a type of character encoding scheme which is created by IBM & used for IBM Mainframes. Please fell free to ask me if the question is not clear...:-

    Read the article

  • [How-to] Make a working xml file in php (encoding properly) to export data from online database to i

    - by gotye
    Hey guys, I am trying to make an xml file to export my data from my database to my iphone. Each time I create a new post, I need to execute a php file to create a xml file containing the latest post ;) Okay so far ? :D Here is current php code ... but my nsxmlparser gives me an error code (33 - String is not started). I have no idea what kind of php functions I have to use ... <?php // Èdition du dÈbut du fichier XML $xml .= '<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>'; $sml .= '<channel>'; $xml .= '<title>Infonul</title>'; $xml .= '<link>aaa</link>'; $xml .= '<description>aaa</description>'; // connexion a la base (mettre ‡ jour le mdp) $connect = mysql_connect('...-12','...','...'); /* selection de la base de donnÈe mysql */ mysql_select_db('...'); // selection des 20 derniËres news $res=mysql_query("SELECT u.display_name as author,p.post_date as date,p.comment_count as commentCount, p.post_content as content,p.post_title as title FROM wp_posts p, wp_users u WHERE p.post_status = 'publish' and p.post_type = 'post' and p.post_author = u.id ORDER BY p.id DESC LIMIT 0,20"); // extraction des informations et ajout au contenu while($tab=mysql_fetch_array($res)){ $title=$tab[title]; $author=$tab[author]; $content=$tab[content]; //html stuff $commentCount=$tab[commentCount]; $date=$tab[date]; $xml .= '<item>'; $xml .= '<title>'.$title.'</title>'; $xml .= '<content><![CDATA['.$content.']]></content>'; $xml .= '<date>'.$date.'</date>'; $xml .= '<author>'.$author.'</author>'; $xml .= '<commentCount>'.$commentCount.'</commentCount>'; $xml .= '</item>'; } // Èdition de la fin du fichier XML $xml .= '</channel>'; $xml = utf8_encode($xml); echo $xml; // Ècriture dans le fichier if ($fp = fopen("20news.xml",'w')) { fputs($fp,$xml); fclose($fp); } //mysql_close(); ?> I noticed a few things when i open 20news.xml in my browser : I got squares instead of single quotes ... I can't see <[CDATA[ but ]] is clearly visible ... why ?!? Thanks for any input ;) Gotye.

    Read the article

< Previous Page | 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  | Next Page >