Search Results

Search found 3791 results on 152 pages for 'aaron english'.

Page 112/152 | < Previous Page | 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119  | Next Page >

  • How to upload an image to imageshark using curl?

    - by cinek1lol
    Hello: I wrote a program using curl.exe that sends pictures to imageshark and receives a link to the pictures. The problem that I have to specify the path to the image on the disk, and the rest of my so constructed that I have uploaded these pictures to a binary char array And I mean, I can send these pictures to char variable, and not giving the file path (you know what I mean?) Not too much know how to use it to save the library directly to curl. I'll be very grateful for any help sorry I know little English. wants to send a file loaded POST method to the variable char binary. Programs that are written above, send the file to disk. Do you understand what's going on? This is look like I would like to send the file in char variable, rather than on the hard disk I found the program, but he sends the entire file, and I would like to have it sent to the variable char dz

    Read the article

  • Need help with events in COM in pure C++!

    - by Artem
    Hello, guys! Very important question: Please, look at my project (300Kb). I can`t use MFC/ATL, pure C++ only. I have COM library (niapi.dll), but no sources/headers available, dll only. There is class for connecting to server (NiApi::SrvrSession), class has login event handler (NiApi::SrvrSession::OnLogin). I used #import "NiApi.dll" to generate wrappers/information, then ISrvrSessionPtr session(L"NiApi.SrvrSession"); to create object, then trying session->put_OnLogin(); to assign events, but there is no one put_On or such member. niapi.tlh have _ISrvrSessionEvents struct inside, but it have no relations with SrvrSession. I need to use events from NiApi::SrvrSession for handling connection status. Please help or my boss kill me! (sorry for broken english, I read better than speak;)

    Read the article

  • floating in list causes trouble in IE6 and IE7

    - by Thom
    I have a toggle list that causes trouble in old IE browsers, tried to fix it for couple of hours but I failed again and again. Please check out the jsfiddle code: http://jsfiddle.net/vny63/ structure is similar to this: <li class="toggle"> <a class="left" title="gallery">gallery</a> (English) <span class="right float_right">3</span> <ul style="display: none;"> <li class="space_left"> lot of stuff here </li> </ul> </li> It is working well in IE8 and Firefox3

    Read the article

  • XML Schema Header & Namespace Config

    - by zharvey
    Migrating from DTD to XSD and for some reason the transition is a bumpy one. I understand how to define the schema once I'm inside the <xs:schema> root tag, but getting past the header & namespace declaration stuff is proving to be especially confusing for me. I have been trying to follow the well-laid out tutorial on W3S but even that tutorial seems to assume a lot of knowledge up front. I guess what I'm looking for is a King's English explanation of which attributes do what, where they go, and why: xmlns xmlns:xs xmlns:xsi targetNamespace xsi:schemaLocation And in some cases I see different variations of these elements/attributes, such as xsi which seems to have two different notations like xsi:schemaLocation="..." and xs:import schemaLocation="...". I guess between all these slight variations I can't seem to make heads or tails of what each of these does. Thanks in advance for bringing any clarity to this confusion!

    Read the article

  • Cocoa - Localized string from NSDate, NSCalendarDate...

    - by SirRatty
    I'm using NSDate to get a string such as "18 Jun 09", with code: NSDate *theDate = [NSDate date]; NSString *dateString = [theDate descriptionWithCalendarFormat:@"%d %b %y" timeZone:nil locale: nil]; This works, but only results in an English output. I need the output to be localized in the user's default language. Does Cocoa (Mac OS X 10.4, 10.5 in this case) provide a facility for this localization or do I have to manually localize for each case of day and & month names my self? (I have provided a locale, but although that does provide a locale-specific ordering of the date, it does not appear to do any localization of day-month names.)

    Read the article

  • can't get two connecting strings from XML (web.config)

    - by nCdy
    XmlTextReader reader = new XmlTextReader(Window1.cfg.FSAddress); bool[] startreading = {false , false}; while (reader.Read()) { switch (reader.NodeType) { case XmlNodeType.Element: // ???? ???????? ?????????. if (startreading[0]) { if (reader.Name == "add") if (startreading[1]) { id2.Text = reader.GetAttribute(1); return; } else { id1.Text = reader.GetAttribute(1); startreading[1] = true; startreading[0] = false; } } else if (reader.Name == "connectionStrings") startreading[0] = true; break; case XmlNodeType.EndElement: if (startreading[1]) if (reader.Name == "add") startreading[0] = true; break; } } I take first one but ... then happens something strange and I'm missing second sorry for my english . btw - Im getting it not from web project.

    Read the article

  • fancybox encoding issue

    - by Noam Smadja
    i am using fancybox.net for my light boxes. it works great with images. but when i use iframe option i am having problems with encoding. i use hebrew and english and russian on my website. when i use UTF-8 on the iframe page i get squares instead of hebrew letters. when i change to iso-8859-8 i have hebrew but inverted, and russian goes: ??????????? any idea? my website is UTF-8 and every thing works great.. except fancybox :(

    Read the article

  • how to put my own words. small problem in Sphinx configuration

    - by Nubkadiya
    hi, i have setup Sphinx and tested Hello World and its working fine. but i wanted to change the words. so i change the WSJ extension and edited the Dictionary and included the name which i wanted with the phonemes. and then i zip it and again change the extension type to jar and checked. but it says "WARNING jsgfGrammar Can't find pronunciation for nugegoda" and when i talked to some friends about it they asking me to put that word to the language model also but i cannot find such a language model in the library folder. please can someone help me the normal english words are working fine. i hope someone help me on this.

    Read the article

  • How to extract messages to translate from a Play! application

    - by Martin
    I'm writing my first application using the Play! framework and I was wondering if there was a tool that could extract the messages that need translation from my views and controllers for me ? It is rather cumbersome to fill the conf/messages(.xx) file while I'm developing my app, but I'm afraid that if I don't do it as I go, I will never be able to completely translate my application afterwards. Such tools exist with other framework such as CakePHP for instance, and I think that it shouldn't be hard to write one by myself, but if there already is one... I was also wondering, what should I name the keys of the messages in my application ? Using gettext, it's not bad practice to directly type in the message in english as the key, but is it with the system that Play! uses (MessageFormat, right ?) ? Does anyone have an advice or naming convention (something like controller.action.describe_the_message maybe) ? Thank you for your advices !

    Read the article

  • Recommed html element theme engine for ASP.NET ?

    - by TatMing
    Sorry about my bad english, i am chinese live in HongKong* Is it any theme or css framework can apply to ASP.NET? I work with ASP.NET webform, everybody known web controls generate pure html to work. But i am not good at graphic design, so i want to find some UI helper. I already work with jQuery and Ajax Controll Tookit,but it not much help to make a modern UI design. I have found some commercial library like ComponentArt,DevExpress etc, but is it any free or opensource i can use?

    Read the article

  • Drupal: how to set up multilanguage Drupal on several domains?

    - by Daj pan spokój
    Hi. I need to set up Drupal 6 as a multilanguage site. 1 installation, several language versions = several domains, i.e. English at englishsite.com French at frenchsite.com German at germansite.com. I've found a Tutorial that suggest that you need access to server's http.conf - this is quite unlikely on shared hosting. Is it really neccesary? Maybe You can set it up with .htaccess or any other way. Namely: what should I do to have such a configuration working ? (after setting Language negotiation to Domain name only on .../admin/settings/language/configure)

    Read the article

  • Which are the best techniques to protect a 'homemade' framework from unlogged visitors?

    - by Hermet
    First of all, I would like to say that I have used the search box looking for a similar question unsuccessfully, maybe because of my poor english skills. The way I currently do this is checking in every single page that a session has been opened. If not, the user gets redirected to a 404 page, to seem like the file which has been requested doesn't exist. I really don't know if this is sure or there's a better and more safety way and I'm currently working with kind of confidential data that should never become public. Could you give me some tips? Or leave a link where I could find some? Thank you very much, and again excuse me for kicking the dictionary.

    Read the article

  • How to implement dual communication between server and client via http

    - by Alex Sebastiano
    I have a AJAX client which must receive messages from server. Some messages from server not like request-response type. For example, imaging game in which players can enter. Server must send to client info about player entering. But how can server send message to client via http without request from client? Only decision that i can invent: client send request to server (getNewPlayerEnter request) with big timeout, server checks state of player set, if in set new players are, then server send info to client, if not server 'sleeps' on some time, and after 'sleeping' server checks players set again. I think my desicion a little stupid(maybe not little). How implement it right? p.s. sorry for my english

    Read the article

  • How to transfer visitors to the servers closes to them and where to place the servers?

    - by user2971623
    I am focusing on providing fast page refreshes for my visitors and I wonder where is the smartest spot to place my servers on? I understand that the best would be to place a server in every country or even city, but that is of course not doable with my economy. I am thinking of maybe setting up three servers, one in the middle of USA (Kansas?), one in Italy and one in Sweden. What do you think about that? I don't care about Africa since they haven't even got computers so I won't get traffic from there anyway. China, North Korea etc are probably just visiting chinese websites, they barely know english anway... The next problem is how do I redirect a visitor from Finland to the Swedish server? I don't want the visitor from Finland to be using the USA server or vice versa.

    Read the article

  • Java application failing on special characters.

    - by Scottm
    An application I am working on reads information from files to populate a database. Some of the characters in the files are non-English, for example accented French characters. The application is working fine in Windows but on our Solaris machine it is failing to recognise the special characters and is throwing an exception. For example when it encounters the accented e in "Gérer" it says :- Encountered: "\u0161" (353), after : "\'G\u00c3\u00a9rer les mod\u00c3" (an exception which is thrown from our application) I suspect that in order to stop this from happening I need to change the file.encoding property of the JVM. I tried to do this via System.setProperty() but it has not stopped the error from occurring. Are there any suggestions for what I could do? I was thinking about setting the basic locale of the solaris platform in /etc/default/init to be UTF-8. Does anyone think this might help? Any thoughts are much appreciated.

    Read the article

  • Cleanup ActiveRecord field

    - by Beer Brother
    I have model Article it has field title with some text that may contain some "magic" patterns. In some cases i need to process text in title and other cases i don't, but in last case i need to get string w/o that patterns. For example i have title value like "Something **very** interesting" and when i call @article.title i need to get cleaned up string like "Something very interesting", but when i call @article.title_raw i need get original string. The problem also is that i have working application and i cannt do "revolution" but what way to go... -- Excuse me for my bad English.

    Read the article

  • Why would LaTeX ignore the font size in the documentclass

    - by Rory
    I have a LaTeX file. I'm experimenting with trying to reduce the font size (this is related to my other question here http://stackoverflow.com/questions/2636647/latex-changing-the-font-size-for-a-document-but-in-the-preamble-not-the-docum ). The LaTeX file is generated from another programme. I have edited it to start with \documentclass[4pt,a4paper,english]{report} i.e. I am trying to make the text really small. However it doesn't work. I change that 4pt to anything and the font size is the same. When running pdflatex on it, I get this message printed out. LaTeX Warning: Unused global option(s): [4pt]. That might explain why the error message is What could be going on here? How do I make it use the font size in the documentclass definition?

    Read the article

  • Double Inner Join generates unexpected error

    - by Itamar Marom
    In my database I have three tables: Users: UserID (Auto Numbering), UserName, UserPassword and a few other unimportant fields. PrivateMessages: MessageID (Auto Numbering), SenderID and a few other fields defining the message content. MessageStatus: MessageID, ReceiverID, MessageWasRead (Boolean) What I need is a query to which I input a user's id and I get all the private messages he has received. In addition, I also need to receive each message's sender UserName. For this I wrote the following query: SELECT Users.*, PrivateMessages.*, MessageStatus.* FROM PrivateMessages INNER JOIN Users ON PrivateMessages.SenderID = Users.UserID INNER JOIN MessageStatus ON PrivateMessages.MessageID = MessageStatus.MessageID WHERE MessageStatus.ReceiverID=[@userid]; But for some reason when I try saving it in my Access database, I get the following error (translated to English by me, since my office is in a different language): Syntax error (missing operator) at expression: "PrivateMessages.SenderID = Users.UserID INNER JOIN MessageStatus ON PrivateMessages.MessageID = MessageStatus.MessageI". Any ideas what could cause this? Thanks.

    Read the article

  • Crowdsourcing translation for mobile developers?

    - by superg
    I am developing applications for mobile phones with different operating systems (Android, Symbian, iPhone). Applications are sold internationally so they need to be translated to different languages in addition to english version. I assume most mobile developers do the translations using some paid external service each time. This approach does not look very cost-effective to me. Would it make sense to have a website where simple translations would be done using crowdsourcing (other developers)? Most strings in mobile applications are very simple and short, for example "OK, "Cancel", "Are you sure?", "Please enter your password". Also the same strings are used in hundreds of applications. Instead of paying for translating all strings, developers could save money by only buying their difficult application specific translations. Does anyone agree with this idea? I have seen many opensource projects doing the translations succesfully using volunteers.

    Read the article

  • Parse youtube links PHP

    - by Isis
    Hello 34|http://v19.lscache8.c.youtube.com/videoplayback?ip=0.0.0.0&sparams=id,expire,ip,ipbits,itag,algorithm,burst,factor,oc:U0dWRlZUVF9FSkNNNl9OTlhF&fexp=902210&algorithm=throttle-factor&itag=34&ipbits=0&burst=40&sver=3&expire=1271696400&key=yt1&signature=583C4A85FA65B6B9782B8B4B5E1F1C08D9EADCA3.5B28033470580BC52EB92A1CB71DBAFE0C4A2A8D&factor=1.25&id=cf3cec58d98073dc,5|http://v24.lscache4.c.youtube.com/videoplayback?ip=0.0.0.0&sparams=id,expire,ip,ipbits,itag,algorithm,burst,factor,oc:U0dWRlZUVF9FSkNNNl9OTlhF&fexp=902210&algorithm=throttle-factor&itag=5&ipbits=0&burst=40&sver=3&expire=1271696400&key=yt1&signature=7B74075BAA26B05A028B2219FD52D7A45197F555.A8878413DC7BB3FFAB0C9219CBD3FCDD7221B440&factor=1.25&id=cf3cec58d98073dc How to parse this text for: 34 http://... (before ,5|) 5 http://... to end Previously it was done so: if (preg_match_all('#|(.*?),#', $urlmap, $b)) { } Sorry for baaaaad english

    Read the article

  • How to feed an xml database with tags obtained thru html forms ?

    - by blaise1
    Hello! Not a programmer, I begin with xml, html forms and xslt on Mac. I plan to use a form to post short texts in a xhtml page and invite end users to add some annotations to the said text. The users would select a specific part of the text posted and each annotation would stand for one specific chain of characters. My goal is to consolidate the tags obtained from various user's annotations to one xml "knowledge base" containing the original text with all the revision indicators. Then I plan to use xslt sheets to product various reports based on the tags obtained. my two questions are : 1- am I dreaming ? Is it really possible to do that with xml, xforms, xslt without using java, php, ajax or other seasoned programmer's tools ? 2- What should be my focus for further explorations aiming in that direction ? Which schema, events, sequences should I study ? Je vous remercie à l'avance, Please excuse my English. Blaise

    Read the article

  • BufferedReader ready method in a while loop to determine EOF?

    - by BobTurbo
    I have a large file (wikipedia english arcticles only database as xml file) I am using to read one character at a time using BufferedReader. The psuedo code is: file = BufferedReader... while (file.ready()) character = file.read() is this actually valid? Or will ready just return false when it is waiting for the HDD to return data and not actually when the EOF has been reached? I tried to use if (file.read() == -1) but seemed to run into an infinite loop that I literally could not find. I am just wondering if it is reading the whole file as my statistics say 444 380 wikipedia pages have been read but I thought there were many more articles..

    Read the article

  • iPhone SDK - Display more information about a selected CustomCell (custom UITableViewCell)

    - by Pittor
    If got a CustomCell loaded using: NSArray *nibObjects = [[NSBundle mainBundle] loadNibNamed:@"CustomCell" owner:nil options:nil]; I have no problems with the tableview but when I select a row I want display more information on that row(like facebook app)... using the typical "show more". At the beginning the row show "title" and "description". When I select that row i want to show "title", "description" and a webview... and, of course, make the row bigger to accommodate that objects. Maybe changing this CustomCell by another bigger CustomCell? I have no idea where to start. Thanks. Sorry for my english :S

    Read the article

  • "Did you mean" feature on a dictionary database

    - by Hazar
    I have a ~300.000 row table; which includes technical terms; queried using PHP and MySQL + FULLTEXT indexes. But when I searching a wrong typed term; for example "hyperpext"; naturally giving no results. I need to "compansate" little writing errors and getting nearest record from database. How I can accomplish such feaure? I know (actually, learned today) about Levenshtein distance, Soundex and Metaphone algorithms but currently not having a solid idea to implement this to querying against database. Best regards. (Sorry about my poor English, I'm trying to do my best)

    Read the article

  • how can I display controller's variable (which is on a loop) on .html.erb page? ruby on rails

    - by rrz
    I have the following code listed below in my controller: struc = {'en' => 'english', 'es' => 'espaniol', 'de' => 'germany', 'fr' => 'french', 'it' => 'italy'} struc.each_pair do |key, value| @key=key @value=value end on my application.html.erb I have the following <select name="Language" onchange="location=this.options[this.selectedIndex].value;"> <option value="/<% @key %>/<%= @rem %>"><%= @value %></option> </select> Now how can i make the value of '@key' and '@value' appear recursively display on (application.html.erb)? Thanks in advance

    Read the article

< Previous Page | 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119  | Next Page >