Search Results

Search found 284 results on 12 pages for 'translations'.

Page 7/12 | < Previous Page | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • Is automated source translation seen as beneficial and/or necessary?

    - by busybutwantmore
    I have recently spent several years translating legacy FORTRAN into Java. Prior to that, I found myself translating FORTRAN into C (for which I wrote a simple translation tool). After all this work, I find myself wondering how many others are doing similar language-to-language translations and whether an automated way of doing so would be beneficial. I know about F2C, For_C, F2J and others, as well as some of the translation sites, but none seem to be all that successful. Having seen output from For_C, I can see why it just hasn't taken off. While it is technically correct, it is very difficult to maintain. So, I guess what I am wondering is if there were are tool that produced more maintainable, more grok-able code than the code I have seen, would developers use it? Or are developers as jaded as many posts seem to indicate and unwilling to use generated code as it could never be as good as their manually translated code?

    Read the article

  • Nodes set of the same type with if-test. Make it less.

    - by Kalinin
    How to make the code more beautiful (compact)? <xsl:template match="part"> <table class="part"> <xsl:if test="name != ''"> <tr> <td>????????</td><td><xsl:value-of select="name"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="model != ''"> <tr> <td>??????</td><td><xsl:value-of select="model"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="year != ''"> <tr> <td>???</td><td><xsl:value-of select="year"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="glass_type != ''"> <tr> <td>???</td><td><xsl:value-of select="glass_type"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="scancode != ''"> <tr> <td>???????</td><td><xsl:value-of select="scancode"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="eurocode != ''"> <tr> <td>???????</td><td><xsl:value-of select="eurocode"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="coment != ''"> <tr> <td>???????????</td><td><xsl:value-of select="coment"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="glass_size != ''"> <tr> <td>??????</td><td><xsl:value-of select="glass_size"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="vendor != ''"> <tr> <td>?????????????</td><td><xsl:value-of select="vendor"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="trademark != ''"> <tr> <td>???????? ?????</td><td><xsl:value-of select="trademark"/></td> </tr> </xsl:if> <xsl:if test="fprice != ''"> <tr> <td>????</td><td><xsl:value-of select="fprice"/></td> </tr> </xsl:if> </table> </xsl:template> Update: i wrote: <my:translations xmlns:my="my:my"> <w e="name" r="????????"/> <w e="model" r="??????"/> <w e="year" r="???"/> <w e="glass_type" r="???"/> <w e="scancode" r="???????"/> <w e="eurocode" r="???????"/> <w e="comment" r="???????????"/> <w e="glass_size" r="??????"/> <w e="vendor" r="?????????????"/> <w e="trademark" r="???????? ?????"/> <w e="fprice" r="????"/> </my:translations> <xsl:value-of select="//w/@r"/> And have no result from this code. Is it normal? And how can i get new element w?

    Read the article

  • Django: switch language of message sent from admin panel

    - by yoshi
    I have a model, Order, that has an action in the admin panel that lets an admin send information about the order to certain persons listed that order. Each person has language set and that is the language the message is supposed to be sent in. A short version of what I'm using: from django.utils.translation import ugettext as _ from django.core.mail import EmailMessage lang = method_that_gets_customer_language() body = _("Dear mister X, here is the information you requested\n") body += some_order_information subject = _("Order information") email = EmailMessage(subject, body, '[email protected]', ['[email protected]']) email.send() The customer information about the language he uses is available in lang. The default language is en-us, the translations are in french (fr) and german (de). Is there a way to use the translation for the language specified in lang for body and subject then switch back to en-us? For example: lang is 'de'. The subject and body should get the strings specified in the 'de' translation files.

    Read the article

  • How should my team decide between 3-tier and 2-tier architectures?

    - by j0rd4n
    My team is discussing the future direction we take our projects. Half the team believes in a pure 3-tier architecture while the other half favors a 2-tier architecture. Project Assumptions: Enterprise business applications Business logic needed between user and database Data validation necessary Service-oriented (prefer RESTful services) Multi-year maintenance plan Support hundreds of users 3-tier Team Favors: Persistant layer <== Domain layer <== UI layer Service boundary between at least persistant layer and domain layer. Domain layer might have service boundary between it. Translations between each layer (clean DTO separation) Hand roll persistance unless we can find creative yet elegant automation 2-tier Team Favors: Entity Framework + WCF Data Service layer <== UI layer Business logic kept in WCF Data Service interceptors Minimal translation between layers - favor faster coding So that's the high-level argument. What considerations should we take into account? What experiences have you had with either approach?

    Read the article

  • Linq to SQL Strange SQL Translation

    - by Master Morality
    I have a simple query that is generating some odd SQL translations, which is blowing up my code when the object is saturated. from x in DataContext.MyEntities select new { IsTypeCDA = x.EntityType == "CDA" //x.EntityType is a string and EntityType.CDA is a const string... } I would expect this query should translate to: SELECT (CASE WHEN [t0].[EntityType] = @p1 THEN 1 ELSE 0 END) as [IsTypeCDA] ... Instead I get this : SELECT (CASE WHEN @p1 = [t0].[EntityType] THEN 1 WHEN NOT (@p1 = [t0].[EntityType]) THEN 0 ELSE NULL END) AS [IsTypeCDA] ... Since I'm saturating a POCO where IsTypeCDA is a bool, it blows up stating I can't assign null to bool. Any thoughts? Edit: fixed the property names so they make sense...

    Read the article

  • Using the system localizations on iPhone

    - by nevan
    I want to make a back button for a navigation controller with the title "Back" instead of the title of the previous controller. I'm using this code: UIBarButtonItem *backButton = [[UIBarButtonItem alloc] initWithTitle:NSLocalizedString(@"Back", @"Back") style:UIBarButtonItemStyleBordered target:nil action:nil]; self.navigationItem.backBarButtonItem = backButton; I'd like to be able to skip localizing the "Back" string in my app (since I can only localize it in a limited number of languages). If I give my navigation controller no title, the back button will be automatically localized into whatever the language the user has chosen, so the system has translations of "Back" in many languages. Is there a way to access the localizations that are already present in the system and use them myself? These are things like "Back", "Cancel", "Done" and so on, which show up when creating one of the standard system buttons.

    Read the article

  • Do you know of a good program for editing/translating resource (.rc) files?

    - by djeidot
    I'm building a C++/MFC program in a multilingual environment. I have one main (national) language and three international languages. Every time I add a feature to the program I have to keep the international languages up-to-date with the national one. The resource editor in Visual Studio is not very helpful because I frequently end up leaving a string, dialog box, etc., untranslated. I wonder if you guys know of a program that can edit resource (.rc) files and Build a file that includes only the strings to be translated and their respective IDs and accepts the same (or similar) file in another language (this would be helpful since usually the translation is done by someone else), or Handle the translations itself, allowing to view the same string in different languages at the same time.

    Read the article

  • Adding buttons dynamically to a uitableviewcell - iPhone app

    - by alan
    I have a verb conjugation app that displays verb translations in the first cell of a table. At present the translation list is just a string (comma-separated list) but I'd like to change it to have clickable buttons. I had a play around adding buttons to the cell view without too much success but my only experience with custom cells has been using specific positioning so I'm unsure as to how to achieve a dynamic list of buttons (varying widths) within a cell. Any help greatly appreciated. Cheers.

    Read the article

  • Building a world matrix

    - by DeadMG
    When building a world projection matrix from scale, rotate, translate matrices, then the translation matrix must be the last in the process, right? Else you'll be scaling or rotating your translations. Do scale and rotate need to go in a specific order? Right now I've got std::for_each(objects.begin(), objects.end(), [&, this](D3D93DObject* ptr) { D3DXMATRIX WVP; D3DXMATRIX translation, rotationX, rotationY, rotationZ, scale; D3DXMatrixTranslation(&translation, ptr->position.x, ptr->position.y, ptr->position.z); D3DXMatrixRotationX(&rotationX, ptr->rotation.x); D3DXMatrixRotationY(&rotationY, ptr->rotation.y); D3DXMatrixRotationZ(&rotationZ, ptr->rotation.z); D3DXMatrixScaling(&translation, ptr->scale.x, ptr->scale.y, ptr->scale.z); WVP = rotationX * rotationY * rotationZ * scale * translation * ViewProjectionMatrix; });

    Read the article

  • In a virtual machine monitor such as VMware's ESXi Server, how are shadow page tables implemented?

    - by ali01
    My understanding is that VMMs such as VMware's ESXi Server maintain shadow page tables to map virtual page addresses of guest operating systems directly to machine (hardware) addresses. I've been told that shadow page tables are then used directly by the processor's paging hardware to allow memory access in the VM to execute without translation overhead. I would like to understand a bit more about how the shadow page table mechanism works in a VMM. Is my high level understanding above correct? What kind of data structures are used in the implementation of shadow page tables? What is the flow of control from the guest operating system all the way to the hardware? How are memory access translations made for a guest operating system before its shadow page table is populated? How is page sharing supported? Short of straight up reading the source code of an open source VMM, what resources can I look into to learn more about hardware virtualization?

    Read the article

  • Using GitHub with another Bug-tracker?

    - by Joehillen
    I am involved in this project, Pinta, and we are currently using GitHub for our development. We all love Git and GitHub and want to keep using it. However, now the project is getting stable and involved, and it's time we started using a more capable bug tracking system than GitHub's simple issue tracker. We also want to start doing GetText based translations. We are looking at Launchpad which has both a nice bug tracker and translation manager, but we want to keep using GitHub for development. I'm worried that these will not integrate well, and it will make development harder. Has anyone used GitHub with another bug tracking system and had any success? Any recommendations?

    Read the article

  • Indexing a method return (depending on Internationalization)

    - by Hedde
    Consider a django model with an IntegerField with some choices, e.g. COLORS = ( (0, _(u"Blue"), (1, _(u"Red"), (2, _(u"Yellow"), ) class Foo(models.Model): # ...other fields... color = models.PositiveIntegerField(choices=COLOR, verbose_name=_(u"color")) My current (haystack) index: class FooIndex(SearchIndex): text = CharField(document=True, use_template=True) color = CharField(model_attr='color') def prepare_color(self, obj): return obj.get_color_display() site.register(Product, ProductIndex) This obviously only works for keyword "yellow", but not for any (available) translations. Question: What's would be a good way to solve this problem? (indexing method returns based on the active language) What I have tried: I created a function that runs a loop over every available language (from settings) appending any translation to a list, evaluating this against the query, pre search. If any colors are matched it converts them backwards into their numeric representation to evaluate against obj.color, but this feels wrong.

    Read the article

  • SSAS Reporting Services - Set specific language / translation

    - by Chris
    Hi all, in the data warehouse there's a default language for the measures, and I added a translation for German captions. In a Visual Studio Report Server project, when creating a query with my German OS, the cube and its measures are displayed in German language. When dragging measures to the mdx query windows, the default measure name is used. That's what I want and what I expect, since when writing MDX queries I would like to use the default measure names. But when executing the query, the columns created for each measure is translated to German again. This resuls in having German columns names within my dataset, which I dont want. I'd like to have the english column names. I already tried to change the connection string to: Data Source=server;Initial Catalog=DataWarehouse;LocaleIdentifier=1033 But that doesn't help, I still see German translations. Anyone knows how to set a specific translation?

    Read the article

  • does a git repository have its own local value for core.autocrlf that overrides the global one?

    - by Warren P
    As per this question, I understand that core.autocrlf=true in git will cause CRLF to LF translations. However when I type : git config core.autocrlf I see: false However, when I stage modified files that are already in the repo, I still get these warnings: Warning: CRLF will be replaced by LF in File1.X. The file will have its original line endings in your working directory. My guess is that the repo copy of the file is already set to "autocrlf=true". Questions: A. How do I query whether a file or git repo is already forcing AutoCrlf? B. How do I turn it autocrlf off?

    Read the article

  • How to design a database schema for storing text in multiple languages?

    - by stach
    We have a PostgreSQL database. And we have several tables which need to keep certain data in several languages (the list of possible languages is thankfully system-wide defined). For example lets start with: create table blah (id serial, foo text, bar text); Now, let's make it multilingual. How about: create table blah (id serial, foo_en text, foo_de text, foo_jp text, bar_en text, bar_de text, bar_jp text); That would be good for full-text search in Postgres. Just add a tsvector column for each language. But is it optimal? Maybe we should use another table to keep the translations? Like: create table texts (id serial, colspec text, obj_id int, language text, data text); Maybe, just maybe, we should use something else - something out of the SQL world? Any help is appreciated.

    Read the article

  • In PHP how do a translate a date to numerical format not knowing the format of the string beforehand

    - by stormist
    Examples of the translations I need to do: $stringDate = "November 2009"; $output = "11/09"; $stringDate = "October 1 2010"; $output = "10/01/2010"; $stringDate = "January 2010"; $output = "01/10"; $stringDate = "January 9 2010"; $output = "01/09/2010"; Note that I do not know which format the $stringDate will be in and the lack of commas in the month day year set. Thanks for any help anyone might offer.

    Read the article

  • Ignoring specific differences in diff

    - by naumcho
    When doing recursive diffs I want to ignore expected differences/translations - is there a way to do that with standard unix tools? E.g. file1: 1 ... 2 /path/to/something/ver1/blah/blah 3 /path/to/something/ver1/blah/blah 4 ... file2: 1 ... 2 /path/to/something/ver2/blah/blah 3 /path/to/something/ver3/blah/blah 4 ... I want to be able to do something like: diff file1 file2 --ignore-transltion "ver1>ver2" This should show only show me that line 3 is different Does anyone know of a good way to do that? I can easily write a perl script to do it but i will end up re-implementing most of the rest of the functionality of 'diff'. Update: My goal is to run this on directories with different versions of the same files with "diff -r" so I can spot unexpected differences in versions.

    Read the article

  • MySQL, select from different table... IF

    - by gubbfett
    I'm having a small trouble since it was a long time ago i studies databases and querys. For example i'll have two tables for cd:s, one with data and one with alternative translations. In the CD-table i have the original language, and it looks something like this Table for CDs (cds): id | name | language ----------------------- 1 | aaa | en 2 | bbb | en 3 | ccc | fi Table for languages (languages): cd_id | language | name ----------------------- 1 | fi | AAA 1 | de | AAACHTUNG 3 | en | CCC Now, i want to get all these cd:s in for example german, if there's no translation made i want it to be in the original language... How can i do this?

    Read the article

  • Omit attribute name from validation error message (at start of it)?

    - by mrbrdo
    I write code in English but I'm currently doing a site which is fully translated to another language (validation error messages included). However, I have a problem because validation error messages always seem to include the name of the attribute the error is on at the start of the error, e.g.: Title Prosimo izpolnite naziv fakultete. I want to get rid of the Title at the start, like so: Prosimo izpolnite naziv fakultete. Any help is appreciated. I would rather see if this can be solved without installing any 3rd party plugins. If it's possible to provide translations for attribute names, that would be a cool solution too, but I would still like to know how it can be done both ways (omit or translate).

    Read the article

  • NetBeans Podcast 69

    - by TinuA
    Podcast Guests: Terrence Barr, Simon Ritter, Jaroslav Tulach (It's an all-Oracle lineup!) Download mp3: 47 Minutes – 39.5 mb Subscribe on iTunes NetBeans Community News with Geertjan and Tinu If you missed the first two Java Virtual Developer Day events in early May, there's still one more LIVE training left on May 28th. Sign up here to participate live in the APAC time zone or watch later ON DEMAND. Video: Get started with Vaadin development using NetBeans IDE NetBeans IDE was at JavaCro 2014 and at Hippo Get-together 2014 Another great lineup is in the works for NetBeans Day at JavaOne 2014. More details coming soon! NetBeans' Facebook page is almost at 40,000 Likes! Help us crack that milestone in the next few weeks! Other great ways to stay updated about NetBeans? Twitter and Google+. 09:28 / Terrence Barr - What to Know about Java Embedded Terrence Barr, a Senior Technologist and Principal Product Manager for Embedded and Mobile technologies at Oracle, discusses new features of the Java SE Embedded and Java ME Embedded platforms, and sheds some light on the differences between them and what they have to offer to developers. Learn more about Java SE Embedded Tutorial: Using Oracle Java SE Embedded Support in NetBeans IDE Learn more about Java ME Embedded Video: NetBeans IDE Support for Java ME 8 Video: Installing and Using Java ME SDK 8.0 Plugins in NetBeans IDE Follow Terrence Barr to keep up with news in the Embedded space: Blog and Twitter 26:02 / Simon Ritter - A Massive Serving of Raspberry Pi Oracle's Raspberry Pi virtual course is back by popular demand! Simon Ritter, the head of Oracle's Java Technology Evangelism team, chats about the second run of the free Java Embedded course (starting May 30th), what participants can expect to learn, NetBeans' support for Java ME development, and other Java trainings coming to a desktop, laptop or user group near you. Sign up for the Oracle MOOC: Develop Java Embedded Applications Using Raspberry Pi Find out when Simon Ritter and the Java Evangelism team are coming to a Java event or JUG in your area--follow them on Twitter: Simon Ritter Angela Caicedo Steven Chin Jim Weaver 36:58 / Jaroslav Tulach - A Perfect Translation Jaroslav Tulach returns to the NetBeans podcast with tales about the Japanese translation of the Practical API Design book, which he contends surpasses all previous translations, including the English edition! Order "Practical API Design" (Japanese Version)  Find out why the Japanese translation is the best edition yet *Have ideas for NetBeans Podcast topics? Send them to ">nbpodcast at netbeans dot org. *Subscribe to the official NetBeans page on Facebook! Check us out as well on Twitter, YouTube, and Google+.

    Read the article

  • Oracle User Productivity Kit Translation

    - by ultan o'broin
    Oracle's customers just love the User Productivity Kit (UPK). I hear only great things about it from our international customers at the Oracle Usability Advisory Board meetings too. The UPK is the perfect solution for enterprise applications training needs (I previously reviewed a fine book about UPK btw). One question I am often asked is how source content created using the UPK can be translated into another language. I spoke with Peter Maravelias, Principal Product Strategy Manager for UPK about this recently. UPK is already optimized for easy source-target translation already. There is even a solution for re-recording demos. Here's what you can do to get your source content into another language: Use UPK's ability to automatically translate events and actions. UPK comes with XML templates that allow you to accomplish this in 21 languages with a simple publishing action switch. These templates even deal with the tricky business of using gender-based translations. Spanish localization template sample Japanese localization template sample Use the Import and Export localization features to export additional custom content in a format like XLIFF, easily handled by translation tools. You could also export and import in Word format. Re-record the sound (audio) files that go with the recordings, one per screen. UPK's granular approach to the sound files means that timing isn't an option. Retiming demos isn't required. A tip here with sound files and XLFF-exported custom content is to facilitate translation context by avoiding explicit references to actions going on in the screen recordings. A text based storyboard with screenshots accompanying the sound files should also be provided to the translators. Provide a glossary of terms too. Use the re-record option in UPK to record any demo from a translated application. This will allow all the translated UI labels to be automatically captured. You may be required to resize any action events here due to text expansion issues. Of course, you will need translated data in the translated application too, so plan for this in advance. However, source-target language skills aren't required for the re-recording. The UPK Player itself, of course, is also available from Oracle along with content and doc in 21 languages. The Developer and Setup is also translated in a smaller number of languages. Check the Oracle UPK website for latest details. UPK is a super solution for global enterprise applications training deployments allowing source content to be translated into multiple languages easily. See this post on the UPK blog for more insight too!

    Read the article

  • Car-like Physics - Basic Maths to Simulate Steering

    - by Reanimation
    As my program stands I have a cube which I can control using keyboard input. I can make it move left, right, up, down, back, fourth along the axis only. I can also rotate the cube either left or right; all the translations and rotations are implemented using glm. if (keys[VK_LEFT]) //move cube along xAxis negative { globalPos.x -= moveCube; keys[VK_RIGHT] = false; } if (keys[VK_RIGHT]) //move cube along xAxis positive { globalPos.x += moveCube; keys[VK_LEFT] = false; } if (keys[VK_UP]) //move cube along yAxis positive { globalPos.y += moveCube; keys[VK_DOWN] = false; } if (keys[VK_DOWN]) //move cube along yAxis negative { globalPos.y -= moveCube; keys[VK_UP] = false; } if (FORWARD) //W - move cube along zAxis positive { globalPos.z += moveCube; BACKWARD = false; } if (BACKWARD) //S- move cube along zAxis negative { globalPos.z -= moveCube; FORWARD = false; } if (ROT_LEFT) //rotate cube left { rotX +=0.01f; ROT_LEFT = false; } if (ROT_RIGHT) //rotate cube right { rotX -=0.01f; ROT_RIGHT = false; } I render the cube using this function which handles the shader and position on screen: void renderMovingCube(){ glUseProgram(myShader.handle()); GLuint matrixLoc4MovingCube = glGetUniformLocation(myShader.handle(), "ProjectionMatrix"); glUniformMatrix4fv(matrixLoc4MovingCube, 1, GL_FALSE, &ProjectionMatrix[0][0]); glm::mat4 viewMatrixMovingCube; viewMatrixMovingCube = glm::lookAt(camOrigin,camLookingAt,camNormalXYZ); ModelViewMatrix = glm::translate(viewMatrixMovingCube,globalPos); ModelViewMatrix = glm::rotate(ModelViewMatrix,rotX, glm::vec3(0,1,0)); //manually rotate glUniformMatrix4fv(glGetUniformLocation(myShader.handle(), "ModelViewMatrix"), 1, GL_FALSE, &ModelViewMatrix[0][0]); movingCube.render(); glUseProgram(0); } The glm::lookAt function always points to the screens centre (0,0,0). The globalPos is a glm::vec3 globalPos(0,0,0); so when the program executes, renders the cube in the centre of the screens viewing matrix; the keyboard inputs above adjust the globalPos of the moving cube. The glm::rotate is the function used to rotate manually. My question is, how can I make the cube go forwards depending on what direction the cube is facing.... ie, once I've rotated the cube a few degrees using glm, the forwards direction, relative to the cube, is no longer on the z-Axis... how can I store the forwards direction and then use that to navigate forwards no matter what way it is facing? (either using vectors that can be applied to my code or some handy maths). Thanks.

    Read the article

  • 24HOP gets off to a good start

    - by Rob Farley
    Session 11 is on as I write this – Ami Levin presenting about Primary Keys. It’s a good session. But actually, they’ve all been excellent so far, not just Ami’s. I’ve heard only good things about the content. So if you’re reading this and 24HOP is still on, then tune in and take part. If it’s finished, get yourself over to http://sqlpass.org/24hours and see if the sessions have been made available on-demand. Yes – you should be able to watch the sessions when you want to for a year. Watching live is best, because you can ask questions and have them answered during the session, but if there are ones you just couldn’t make, then watching them on-demand is a good option. Numbers have been “not bad”. At the moment it’s still the middle of the night for most Americans – about 6:30am in New York, and yet we’ve had well over a hundred at all the sessions so far, getting up to well over 300 for some sessions. And when I look through the list of names, I see a bunch of names that suggest we’re reaching people from all around the world. I’m seriously looking forward to seeing the stats about which countries have been represented in the audiences. There have been a few comments about the platform. Everyone seems to consider IBTalk an improvement on LiveMeeting, but the closed captioning has met a mixed reception. Some people are loving it, whereas other people are finding the translations leave quite a bit of space for improvement. If you have feedback on this, please feel free to drop me an email (my name with an underscore at hotmail.com, or with a dot at sqlpass.org should reach me just fine, or Twitter, etc). I don’t know how many of the sessions I’ll get to watch overnight – but I’m looking forward to seeing how things go as the day progresses. Big thanks to everyone who’s involved – the sponsors, PASS HQ team and the IBTalk folk who have stayed up overnight to facilitate, plus the moderators, the people doing the live captioning, and of course the speakers and attendees. I love how the SQL Community gets behind things like this. Earlier, the Adelaide SQL Server User Group gathered and watched Denny Lee’s session on BigData, and everyone in the group agreed that it worked really well. I took a picture of our cinema room, although you could only see a small section of the audience. @rob_farley

    Read the article

  • viable part-time career in IT/programming?

    - by Rider
    Hi, I'd like to ask for some career advice from you people. Is there a viable job/career that can be done in programming/IT for the long term? Right now, I am thinking about website (PHP?) developer path. My background: I have a degree in computer science and have been a programmer/system analyst for almost 10 years. Lately I took a big break from programming and studied for a B.arch. degree (yes architecture), only to discover that architecture offers zero (0) jobs where I'm from, for 3 years already (and no, I am not going to move and the grass in not greener in other places). I have never been particularly interested in programming, in fact I was bored by it. But I was always quite good at both programming and system analysis, and very valued by practically all my employers. On the other hand, I have never been valued or offered a good job in any other field (although I can do many things, like design, architecture, translations, documentation, teaching, etc etc.) I guess the human component has been always more important for me in programming jobs - I value all the good people I worked with, but not projects. However, I have about zero skills or desire to be a project manager. I also have close to zero skills for selling myself. I like it best when I can do "my thing", have my niche, have an ownership of some project. Right now my career perspective is to do part time programming and to part time teach yoga. I have already started the yoga teaching part. Do you think that part time programming is viable? And what niche works best for that? I have considered web development, QA, or software development in a company like I did before. However, my fear is that when you do programming part-time, you get the most boring coding work, only to see your colleagues move to more interesting projects and up their respective career ladders. I also fear that part-timers are not especially needed either. And, since I don't share much enthusiasm at programming, I'd rather not be around young programmers boiling with geeky enthusiasm about coding, but rather QA mindset with people from different backgrounds and life paths might work better for me. Thanks for any advice, --Rider

    Read the article

  • Cannot build digiKam

    - by Tichomir Mitkov
    I'm trying to compile digiKam 2.8.0. I have installed the required libraries but cMake seems to stuck without any meaningful reason. Here is the output of cMake: $ cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=relwithdebinfo -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/local . -- Found Qt-Version 4.7.1 (using /usr/bin/qmake) -- Found X11: /usr/lib64/libX11.so -- Found KDE 4.6 include dir: /usr/include -- Found KDE 4.6 library dir: /usr/lib64 -- Found the KDE4 kconfig_compiler preprocessor: /usr/bin/kconfig_compiler -- Found automoc4: /usr/bin/automoc4 -- Local kdegraphics libraries will be compiled... YES -- Handbooks will be compiled..................... YES -- Extract translations files..................... NO -- Translations will be compiled.................. YES -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- Starting CMake configuration for: libmediawiki ----------------------------------------------------------------------------- -- The following external packages were located on your system. -- This installation will have the extra features provided by these packages. ----------------------------------------------------------------------------- * QJSON - Qt library for handling JSON data ----------------------------------------------------------------------------- -- Congratulations! All external packages have been found. ----------------------------------------------------------------------------- -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- Starting CMake configuration for: libkgeomap -- Found Qt-Version 4.7.1 (using /usr/bin/qmake) -- Found X11: /usr/lib64/libX11.so -- Check Kexiv2 library in local sub-folder... -- Found Kexiv2 library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkexiv2 -- kexiv2 found, the demo application will be compiled. -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- Starting CMake configuration for: libkface -- Found Qt-Version 4.7.1 (using /usr/bin/qmake) -- Found X11: /usr/lib64/libX11.so -- First try at finding OpenCV... -- Great, found OpenCV on the first try. -- OpenCV Root directory is /usr/share/opencv -- External libface was not found, use internal version instead... -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- Starting CMake configuration for: kipi-plugins -- Check Kexiv2 library in local sub-folder... -- Found Kexiv2 library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkexiv2 -- Check for Kdcraw library in local sub-folder... -- Found Kdcraw library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkdcraw CMake Error at extra/libkdcraw/cmake/modules/FindKdcraw.cmake:137 (file): file Internal CMake error when trying to open file: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkdcraw/libkdcraw/version.h for reading. Call Stack (most recent call first): extra/kipi-plugins/CMakeLists.txt:123 (FIND_PACKAGE) -- Check Kipi library in local sub-folder... -- Found Kipi library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkipi CMake Warning at extra/kipi-plugins/CMakeLists.txt:139 (MESSAGE): libkdcraw: Version information not found, your version is probably too old. -- Found GObject libraries: /usr/lib64/libgobject-2.0.so;/usr/lib64/libgmodule-2.0.so;/usr/lib64/libgthread-2.0.so;/usr/lib64/libglib-2.0.so -- Found GObject includes : /usr/include/glib-2.0/gobject -- Check for Ksane library in local sub-folder... -- Found Ksane library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libksane -- Check for KGeoMap library in local sub-folder... -- Found KGeoMap library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkgeomap -- Check Mediawiki library in local sub-folder... -- Found Mediawiki library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libmediawiki -- Check Vkontakte library in local sub-folder... -- Found Vkontakte library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkvkontakte -- Boost version: 1.38.0 -- libkgeomap: Found version 2.0.0 -- Found X11: /usr/lib64/libX11.so -- CMake version: cmake version 2.8.9 -- CMake version (cleaned): cmake version 2.8.9 -- -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- kipi-plugins 2.8.0 dependencies results <http://www.digikam.org> -- -- libjpeg library found.................... YES -- libtiff library found.................... YES -- libpng library found..................... YES -- libkipi library found.................... YES -- libkexiv2 library found.................. YES -- libkdcraw library found.................. YES -- libxml2 library found.................... YES (optional) -- libxslt library found.................... YES (optional) -- libexpat library found................... YES (optional) -- native threads support library found..... YES (optional) -- libopengl library found.................. YES (optional) -- Qt4 OpenGL module found.................. YES -- libopencv library found.................. YES (optional) -- QJson library found...................... YES (optional) -- libgpod library found.................... YES (optional) -- Gdk library found........................ YES (optional) -- libkdepim library found.................. YES (optional) -- qca2 library found....................... YES (optional) -- libkgeomap library found................. YES (optional) -- libmediawiki library found............... YES (optional) -- libkvkontakte library found.............. YES (optional) -- boost library found...................... YES (optional) -- OpenMP library found..................... YES (optional) -- libX11 library found..................... YES (optional) -- libksane library found................... YES (optional) -- -- kipi-plugins will be compiled............ YES -- Shwup will be compiled................... YES (optional) -- YandexFotki will be compiled............. YES (optional) -- HtmlExport will be compiled.............. YES (optional) -- AdvancedSlideshow will be compiled....... YES (optional) -- ImageViewer will be compiled............. YES (optional) -- AcquireImages will be compiled........... YES (optional) -- DNGConverter will be compiled............ YES (optional) -- RemoveRedEyes will be compiled........... YES (optional) -- Debian Screenshots will be compiled...... YES (optional) -- Facebook will be compiled................ YES (optional) -- Imgur will be compiled................... YES (optional) -- VKontakte will be compiled............... YES (optional) -- IpodExport will be compiled.............. YES (optional) -- Calendar will be compiled................ YES (optional) -- GPSSync will be compiled................. YES (optional) -- Mediawiki will be compiled............... YES (optional) -- Panorama will be compiled................ YES (optional) -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- Starting CMake configuration for: digiKam -- Check for Kdcraw library in local sub-folder... -- Found Kdcraw library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkdcraw CMake Error at extra/libkdcraw/cmake/modules/FindKdcraw.cmake:137 (file): file Internal CMake error when trying to open file: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkdcraw/libkdcraw/version.h for reading. Call Stack (most recent call first): core/CMakeLists.txt:156 (FIND_PACKAGE) -- Check Kexiv2 library in local sub-folder... -- Found Kexiv2 library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkexiv2 -- Check Kipi library in local sub-folder... -- Found Kipi library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkipi -- Check Kface library in local sub-folder... -- Found Kface library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkface -- Check for KGeoMap library in local sub-folder... -- Found KGeoMap library in local sub-folder: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkgeomap -- PGF_INCLUDE_DIRS = /usr/local/include/libpgf -- PGF_INCLUDEDIR = /usr/local/include/libpgf -- PGF_LIBRARIES = pgf -- PGF_LDFLAGS = -L/usr/local/lib;-lpgf -- PGF_CFLAGS = -I/usr/local/include/libpgf -- PGF_VERSION = 6.12.24 -- PGF_CODEC_VERSION_ID = 61224 -- Could NOT find any working clapack installation -- Boost version: 1.38.0 -- Check for LCMS1 availability... -- Found LCMS1: /usr/lib64/liblcms.so /usr/include -- Paralelized PGF codec disabled... -- Identified libjpeg version: 62 -- Found MySQL server executable at: /usr/sbin/mysqld -- Found MySQL install_db executable at: /usr/bin/mysql_install_db CMake Warning at core/CMakeLists.txt:310 (MESSAGE): libkdcraw: Version information not found, your version is probably too old. -- libkgeomap: Found version 2.0.0 -- Found gphoto2: -L/usr/lib64 -lgphoto2_port;-L/usr/lib64 -lgphoto2 -lgphoto2_port -lm -- WARNING: you are using the obsolete 'PKGCONFIG' macro, use FindPkgConfig -- WARNING: you are using the obsolete 'PKGCONFIG' macro, use FindPkgConfig -- PKGCONFIG() indicates that lqr-1 is not installed (install the package which contains lqr-1.pc if you want to support this feature) -- Could NOT find Lqr-1 (missing: LQR-1_INCLUDE_DIRS LQR-1_LIBRARIES) -- Found SharedDesktopOntologies: /usr/share/ontology -- Found SharedDesktopOntologies: /usr/share/ontology (found version "0.5.0", required is "0.2") -- -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- digiKam 2.8.0 dependencies results <http://www.digikam.org> -- -- Qt4 SQL module found..................... YES -- MySQL Server found....................... YES -- MySQL install_db tool found.............. YES -- libtiff library found.................... YES -- libpng library found..................... YES -- libjasper library found.................. YES -- liblcms library found.................... YES -- Boost Graph library found................ YES -- libkipi library found.................... YES -- libkexiv2 library found.................. YES -- libkdcraw library found.................. YES -- libkface library found................... YES -- libkgeomap library found................. YES -- libpgf library found..................... YES (optional) -- libclapack library found................. NO (optional - internal version used instead) -- libgphoto2 and libusb libraries found.... YES (optional) -- libkdepimlibs library found.............. YES (optional) -- Nepomuk libraries found.................. YES (optional) -- libglib2 library found................... YES (optional) -- liblqr-1 library found................... NO (optional - internal version used instead) -- liblensfun library found................. YES (optional) -- Doxygen found............................ YES (optional) -- digiKam can be compiled.................. YES -- ---------------------------------------------------------------------------------- -- -- Adjusting compilation flags for GCC version ( 4.5.1 ) -- Configuring incomplete, errors occurred! Actually this line shows a sign of error CMake Error at extra/libkdcraw/cmake/modules/FindKdcraw.cmake:137 (file): file Internal CMake error when trying to open file: /home/tichomir/Downloads/digikam-2.8.0/extra/libkdcraw/libkdcraw/version.h for reading. 'version.h' doesn't exists instead there is a file 'version.h.cmake' I have installed libkdcraw (64-bit) from sources. I'm using OpenSuse

    Read the article

< Previous Page | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >