Search Results

Search found 3218 results on 129 pages for 'english'.

Page 43/129 | < Previous Page | 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  | Next Page >

  • Modern.IE VM license

    - by Thomas W.
    Microsoft provides some VMs for testing purposes (advertised on StackOverflow) and I'm trying to understand the license terms. The one I don't really understand is 1.b. You may use the software for testing purposes only. You may not use the software for commercial purposes. My thoughts: a) Testing a website in several browsers on several different virtual machines seems a quite professional approach. I hardly believe many private developers would do that. Of course they should, but which private developer has the time to do so? b) If that's really only available to private developers, what is the offer to companies doing the same thing? I am missing the advertisement for a paid service. My question as a non-native English speaker: Is testing by a company considered as a commercial purpose? Can I use the VMs within a company for testing or not?

    Read the article

  • How to install Intel VGA drive..?

    - by Ary Catur Wicaksono
    how to install intel VGA drive..?? I've been searching on google but did not see too I've been trying to ask the ubuntu forum in Indonesia. but they did not reply my post.. is there anything that can help me? *I am sorry my English is rather chaotic arthur@Chunx:~$ lspci | grep VGA 00:02.0 VGA compatible controller: Intel Corporation 82G33/G31 Express Integrated Graphics Controller (rev 10) arthur@Chunx:~$ sudo lshw -c display [sudo] password for arthur: *-display description: VGA compatible controller product: 82G33/G31 Express Integrated Graphics Controller vendor: Intel Corporation physical id: 2 bus info: pci@0000:00:02.0 version: 10 width: 32 bits clock: 33MHz capabilities: msi pm vga_controller bus_master cap_list rom configuration: driver=i915 latency=0 resources: irq:42 memory:fea80000-feafffff ioport:dc00(size=8) memory:e0000000-efffffff memory:fe900000-fe9fffff arthur@Chunx:~$ sudo apt-get install xserver-xorg-video-intel Sedang membaca daftar paket... Selesai Membangun pohon ketergantungan Membaca informasi yang tersedia... Selesai xserver-xorg-video-intel telah berada dalam versi terbaru. 0 dimutakhirkan, 0 baru terinstal, 0 akan dihapus dan 190 tidak akan dimutakhirkan.

    Read the article

  • D3D11 how to simulate multiple depth channels

    - by Nock
    Here's what I'd like to achieve: Rendering a first pass of objects in my scene, using standard depth comparison Rendering another pass of objects in the same scene, but with the following rules: A Pixel of the 2nd pass always override the first pass (no depth compare between them) Use Depth comparison between pixels written from the second pass. In English I want depth comparison made inside each pass but I always want the second pass pixels to override the first pass ones. Some things I've thought: I tried to think about using stencil to solve this, but I couldn't find a way. I know I could render into a separate target the second pass then composite the result into the first, but I'd like to avoid that. I could use two separate Depth Buffer, one dedicated to each pass. (I never tried, but I figure it's possible to switch the depth buffer in a Render Target "on the fly") Any idea of the best solution? Thanks

    Read the article

  • Need Japanese IME with Dvorak keyboard with 13.10

    - by user916792
    I recently did a fresh install of 13.10 and enabled Japanese language support. In the past this seemed to work seamlessly with my other keyboard settings when I set up my Dvorak keyboard. But this time when I toggle the IME on it uses the standard QWERTY layout. Typing English uses the Dvorak layout as I expect. This just worked for me in the past to the point where I stopped paying attention to what the underlying IME is and I don't recall any special steps other then choosing my keyboard layout and enabling Japanese. Any help would be appreciated!

    Read the article

  • structure problem in Relational DBMS creation

    - by Kane
    For learning and understanding purpose, I currently want to try to make a small relational DBMS with simple features like (for now) only sequential reading/writing and CREATE TABLE, INSERT, SELECT, UPDATE and DELETE management. I am currently on the "think" part of the project and I am stuck on the way to store the read data in memory. First I was thinking of putting them properly on a structure, but the problem is that tables are all different, know the type of each column is not an issue, but I am not sure C provide a way to make fully dynamic structure. My second and current idea is to make a simple char array of the required length and just get the data by order with cast. But I am not sure if it is the good way to do that part, so I wanted to ask for your opinion and advices about that. Thanks in advance for your help. nb: I hope my question is enough clear and understandable, I still lack of pratice in english

    Read the article

  • Stateless layout switching in Ubuntu 14.04

    - by ulidtko
    I use extensively two keyboard layouts (latin for English, and cyrillic for Ukrainian and Russian), and it bothers me to experience my mode errors because of the additional bit of UI state: the current layout. I used to eliminate them completely by using stateless layout switching, whereby one has no next layout action (as such an action is based on the current state, which is easy to forget for the user, and so leads to errors), rather only two actions: enable latin layout; enable cyrillic layout. This was trivially accomplishable in pre-Saucy releases. As illustrated on the screenshot above. However, that settings window was destroyed in Saucy. How do I get my stateless switching now?

    Read the article

  • How to set Monday as the first day of the week in GNOME Calendar applet?

    - by Jonik
    What is the recommended way to change the first day of the week to Monday (instead of Sunday, as in the screenshot below)? I couldn't find anything related in Clock Preferences, nor in System - Preferences, or System - Administration. This probably has something to do with tweaking locales, so here's (possibly relevant) output from locale: LANG=en_US.utf8 LC_CTYPE="en_US.utf8" LC_NUMERIC="en_US.utf8" LC_TIME="en_US.utf8" ... LC_ALL= NB: I want to keep English as the UI language both in GNOME and on command line. Dates are currently displayed like this (e.g. ls -l): 2010-10-06 15:32, and I also want to keep that as it is.

    Read the article

  • Low "time on site" and high bounce-rate in Japan

    - by Noam
    I'm seeing a substantially low "time on site" and high bounce rate from visitors coming from Japan. Comparing to other states, even in languages I don't speak, the stats are still dramatically worse. So I assume there's something specific to that nation, that I should understand in order to make their experience better. The content they are seeing is in Japanese, and I've also translated the head-lines, which to my surprise didn't make stats look better. The site doesn't have a mobile version, so I assume that might be part of the problem. Wanted to hear from your experience what other reasons might there be that are specific for Japan. UPDATE: The content itself was in Japanese all the time, that's the reason it attracts users from Japan. The head-lines were in English, so I only changed them.

    Read the article

  • How to manage and improve web application with 50 customers?

    - by Muhammet Göktürk Ayan
    First of all, sorry for my English. We've developed a Web Application using ASP.NET and Sql Server. We've started selling it and of course are still continually improving and developing it. The question is, how do we go about updating each client's version of the site? We have, maybe, 50 customers. 50 different folders and 50 different db's sounds like a bad idea. Is there any known method for solving this kind of scenario? For Explain: We are developing a Crm, for 50 companies. They will have 10 users maybe. It makes 500 users and their customers and products.

    Read the article

  • Visiting China

    - by Bill Graziano
    This summer I had the chance to visit China.  My brother and his wife are living in China and teaching English.  I spent a little over two weeks in Shanghai, Suzhou and Yancheng.  During that time I wrote some detailed updates for family and a few close friends on the impressions of a good Midwestern kid visiting the Middle Kingdom. I dumped them all into one document, did a little editing and now they’re posted.  You can download it here.  Below you can see my futile attempts to eat using chopsticks and me posing as a tourist on Nanjing Road in Shanghai.  The only thing I can say about chopsticks is that I didn’t starve.

    Read the article

  • Ever wonder why Earth spins?

    - by Gopinath
    Have you ever wonder why Earth spins on its axis and completes a revolution every day? Is there any force that keeps Earth spinning? Is that because of  Gravity or any Magnetic force? Check out this video to learn why Earth spins and the basics of physics behind the magic If you find that above video is in simple English and it’s not convincing physicist inside you, lets hear from a NASA scientist in the embedded video. A NASA scientist explains how Earth rotation has started, how fast it was billions of years ago and what caused it to slow down to 24 hours to complete a revolution   Thanks @pinaldev

    Read the article

  • Keyboard shortcuts don't work continuously

    - by T. K.
    First I had the problem of the keyboard layout resetting itself on each reboot from DE (german) to EN (us). I followed the advice of using dconf in order to make the DE layout my personal default (see Keyboard layout switches to English each time I reboot). However, after that, my shortcuts didn't work properly anymore. In Firefox, Kile etc. everything works fine while in Nautilus, copying/erasing/pasting is impossible even when I change the keyboard layout back to En (us). Also, I'm not even able to select multiple items using the cursor in Nautilus while every acts normal on the desktop. It's quite confusing. I've read about a similar bug (see https://bugs.launchpad.net/unity/+bug/1226962) but since German is a latin language there is no appropriate solution given for my problem. Any help is really appreciated here. Edit: The third reboot resolved the problem so the shortcuts finally work in Nautilus again. Still, selecting multiple objects using the cursor isn't possible.

    Read the article

  • Printing with Lacie Lightscribe requires root privileges

    - by James
    I have installed Lacie Lightscribe software on Ubuntu 12.04. Everything seems to be fine, the drive is detected, the proper media is detected, but when I click print I get the message "Printing Requires Root Privileges". I am the main (administrator) account on this computer, part of the sudo group and I cannot seem to find an answer to this dilemna in plain english. I've seen some apparently relevant posts which say things like "check whether the files /usr/4L/4L-gui and /usr/4L/4L-cli have any setuid-bits set. If so, remove them" but I need more detailed step-by-step instructions than that, please. Is there anyone who knows how to solve this?

    Read the article

  • Cannot scale frequency of a Core i7 2720QM

    - by user51414
    I own a Dell Latitude E6520 with an Intel CPU (Core i7 2720QM). After installing cpufrequtils, I get the following message : cpufrequtils 007: cpufreq-info (C) Dominik Brodowski 2004-2009 Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à [email protected], s'il vous plait. analyse du CPU 0 : **pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU** maximum transition latency: 4294.55 ms. In English : no cpufreq pilot found for this CPU. Thus my CPU runs always at full speed (2,2 GHz) which consume the battery and shorten its life. I don't either know how to activate turbo mode. Please help ! Regards, Al

    Read the article

  • Unity launcher Hebrew locale

    - by Gx1sptDTDa
    I am setting up a user account for someone wanting to use a Hebrew locale in Ubuntu 13.04. Everything nicely aligns to the right-hand side when using the Hebrew locale, except for the Unity launcher. This still sticks to the left-hand side, which sort of looks very odd in an otherwise right-hand side locale. See the screenshot Now I know moving the Unity launcher position is not possible normally, but one would expect that it automagically aligns to the right-hand side in a right-hand side locale. When setting up the account, I first set the locale to English (since I myself don't understand Hebrew), and only later changed it to Hebrew. Is this the "wrong" way of setting up a right-hand side user-account, or is this left-hand side launcher the expected behavior of Unity even in a right-hand side locale?

    Read the article

  • Use Google Analytics to target different sections of a blog

    - by Emily Yao
    I have a blog that targets different regions. The Europe region blog has different sections in different local languages such as English, French and German. I wonder how to track and analyze the different sections. My initial thought is to search the domain URL, but I found it is not a good idea. For example, the URL for the Europe blog is like www.myblog.com/europe. If you click the French section, the URL is like www.myblog.com/europe/language/french. If you click an article in the French section, it is like www.myblog.com/article_name. Notice the article link is not www.myblog.com/language/french/article_name!

    Read the article

  • Can i create a SDL_Surface as i do with Allegro?

    - by Petris Rodrigo Fernandes
    First of all, I'm sorry about my english (Isn't my native language) Using allegro I can create a Bitmap to draw just doing: BITMAP* bmp = NULL; bmp = create_bitmap(width,height); // I don't remember exactly the parameters I'm using SDL now, and i want create a SDL_Surface to draw the game level (that is static) creating a SDL_Surface, drawing the tiles on it, then i just blit this surface to the screen instead of keep drawing the tiles directly on screen (i believe this will require more processing); There a way to create a blank SDL_Surface as i did with Allegro just do draw before blit it?

    Read the article

  • Can this word search algorithm be made faster?

    - by Ashwin Singh
    Problem: Find a match of word S in text T Given: S and T are part of spoken and written English. Example: Match 'Math' in 'I love Mathematics' NOTE: Ignore CASES. My algorithm: STEP 1) Convert S, T to char[] STEP 2) for i=0, i < T.length , i++ STEP 3) for j=S.length-1, j>0 , j-- STEP 3 is the magic, instead of going about matching M,A,T,H, this matches M, H, T and finally A. This helps in eliminating a lot of possible partial matches. For example, if I go sequentially like M A as in Boyer Moore's method ... it can match Matter, Mass, Matchstick etc. using M _ _ H will bring down size of partial matches. STEP 4) if S[j]!=T[i] -> break; else if j==i -> PRINT MATCH

    Read the article

  • Async CTP Refresh for Visual Studio 2010 SP1 Released

    - by Reed
    The Visual Studio team today released an update to the Visual Studio Async CTP which allows it to be used with Visual Studio SP1.  This new CTP includes some very nice new additions over the previous CTP.  The main highlights of this release include: Compatibility with Visual Studio SP1 APIs for Windows Phone 7 Compatibility with non-English installations Compatibility with Visual Studio Express Edition More efficient Async methods due to a change in the API Numerous bug fixes New EULA which allows distribution in production environments Anybody using the Async CTP should consider upgrading to the new version immediately.  For details, visit the Visual Studio Asynchronous Programming page on MSDN.

    Read the article

  • .htaccess language redirects with seo-friendly urls

    - by jlmmns
    How do I setup my .htaccess file to detect several languages, and redirect them to specific seo-friendly urls? Basically every url needs to go to index.php?lang=(...) So, for English language detection http://mysite.com has to go to http://mysite.com/en/ (index.php?lang=en) my .htaccess as of now (not working): RewriteEngine On RewriteCond %{HTTP:HOST} http://mysite.com/ RewriteCond %{HTTP:Accept-Language} ^en [NC] RewriteRule ^$ http://mysite.com/en/ [L,R=301] RewriteCond %{HTTP:Accept-Language} ^de [NC] RewriteRule ^$ http://mysite.com/de/ [L,R=301] RewriteCond %{HTTP:Accept-Language} ^nl [NC] RewriteRule ^$ http://mysite.com/nl/ [L,R=301] RewriteCond %{HTTP:Accept-Language} ^fr [NC] RewriteRule ^$ http://mysite.com/fr/ [L,R=301] RewriteCond %{HTTP:Accept-Language} ^es [NC] RewriteRule ^$ http://mysite.com/es/ [L,R=301] RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-d RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-f RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-l RewriteRule ^(en|de|nl|fr|es)$ index.php?lang=$1 [L,QSA]

    Read the article

  • MAAS. Adding nodes

    - by 2bus.erkanat
    Can anybody help me with MAAS installation? I installed it on 1 of my computers, configured DHCP server and now 3 PCs are in their own private network. I tried to add node via PXE image, but "Can not apply stage final, no datasource found! Likely bad things to come!" error comes after giving me option to log in. Then I tried to add node via web interface, but after adding it node's status is always "commisioning". So what should I do know? Any help is appreciated. Thank you P.S. English is not my native language, sorry for any type of errors.

    Read the article

  • Google I/O 2012 - Developing for a Global Audience: Tools for Localization and Internationalization

    Google I/O 2012 - Developing for a Global Audience: Tools for Localization and Internationalization C. Andrew Warren, Manish Bhargava As internet and mobile penetration continue to rise, developers face a unique and challenging opportunity: billions of new users speaking dozens of distinct languages. English has often been considered a lingua franca for apps and websites, but fewer than half of the current online population now speaks it - success in the global web will require a more nimble approach. This tech talk will explore some of the tips, tricks, and tools that can make internationalization (i18n) and localization (L10n) simpler for web and mobile app developers (with a focus on Chrome, Android, and App Engine apps). For all I/O 2012 sessions, go to developers.google.com From: GoogleDevelopers Views: 9 0 ratings Time: 50:24 More in Science & Technology

    Read the article

  • Patches and translations

    - by Chris Wilson
    When changing a string of text as a part of a patch, how should the translation in the .po files be handled? For example, a recent paper cut I've worked on involved changing the string "Reboot Anyway" to "Restart Anyway" when gnome-session detected applications still running during restart. When I greped for the offending string, I found not only the string on the Gtk button, but identical strings in a long list of .po files which I later learned contained translations. The format of these translations of along the lines of msgid:Reboot Anyway <translated text> Changing the text of only the button would results in a discrepancy between the text on the English button and the translation, and changing the msgid line would result in a similar situation. How should I raise the issue that new translations are needed? I know this is a trivial problem in this example, but there are other such bugs that involve rewriting entire paragraphs of text.

    Read the article

  • FormatDate in Display Item Form Webpart

    - by H(at)Ni
    I've faced an issue that I wanted to display the date in the format of ('MMMM dd') that is retrieved from a sharepoint list in an arabic site collection. So, after googling this issue, I've found out that a possible solution to my poblem is using the function ddwrt:FormatDateTime that can be used as long as you'll include the following namespace xmlns:ddwrt="http://schemas.microsoft.com/WebParts/v2/DataView/runtime" My purpose was solved by writing this line of code in my xsl code behind for the webpart : ddwrt:FormatDateTime(string(@StartDate),3073,'MMMM dd') but that worked only if the webpart is inserted into an English site . After trying to search but in vain, I started to use my guesses that ended up doing something like that: ddwrt:FormatDateTime(ddwrt:FormatDateTime(string(@StartDate),3073,'dd/MM/yyyy'), 3073, 'MMMM dd') And the cause of the problem was that sharepoint parses the date as 'MM/dd/yyyy' which I think could be related to server regional settings, so I had to force it to parse the date in arabic-Egypt format as 'dd/MM/yyyy' in order to get the correct 'Month Day' format as expected.

    Read the article

  • Advice: How to overcome the "accent" barrier in cross-geographical teams ?

    - by shan23
    I'm an Indian working in a MNC. As a result, I often have to attend(and contribute) to meetings where I have to listen to people who have a pronounced American accent. Some are still understandable, but a couple of people I have interact with speak such a different form of English, I mostly have to guess at what they are saying. When I ask them to clarify, they often speak the same sentence in the same tenor/speed, so my net gain is zero. My question is, how to politely put it across that due to their accent, I can't understand a thing, and may they please speak slowly and a bit clearly ? Some people might take it a bit personally, since "everyone else" is understanding them perfectly...and I don't want to cause offense at all. Any ideas ?

    Read the article

< Previous Page | 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  | Next Page >