By Calvin Scharffs, VP of Marketing and Product Development, Lingotek
Globalizing online content is more important than ever. The total spending power of online consumers around the world is nearly $50 trillion, a recent Common Sense Advisory report found. Three years ago, enterprises would have to translate content into 37 language to…
I have a problem with django translations.
Problem 1 - i updated string in django.po file, but the change does not appear on the webpage.
Problem 2 - i have created my own locale file with django-admin.py makemessages -l et, added the translation string into file, but they too do not appear on the page.
I do not think this is setting problem,…
Posting non-latin based languages with ajax + jquery doesn't save to mysql the correct text.
What I have done is this:
I am getting multiple translated words from Google's translation api.
The ajax request is showing the correct translations for all languages.
But when i try and insert this into the db it shows up in php my admin as garbled…
I'm cleaning up some localisation and translation settings in our PyGTK application. The app is only intended to be used under GNU/Linux systems. One of the features we want is for users to select the language used for the applications (some prefer their native language, some prefer English for consistency, some like French because it sounds…
An interlinear gloss can be used to layout a translation of a document.
http://en.wikipedia.org/wiki/Interlinear_gloss
Usually this is done word-by-word or morpheme-by-morpheme. However, I would like to do this in a different way, translating entire paragraphs at a time.
http://www.optimnem.co.uk/learning/spanish/three-little-pigs.php
…
I am involved in this project, Pinta, and we are currently using GitHub for our development. We all love Git and GitHub and want to keep using it. However, now the project is getting stable and involved, and it's time we started using a more capable bug tracking system than GitHub's simple issue tracker. We also want to start doing GetText…
An interlinear gloss can be used to layout a translation of a document.
http://en.wikipedia.org/wiki/Interlinear_gloss
Usually this is done word-by-word or morpheme-by-morpheme. However, I would like to do this in a different way, translating entire paragraphs at a time.
http://www.optimnem.co.uk/learning/spanish/three-little-pigs.php…
Since we don't funds to hire translators for getting multiple languages translated we want the community to do the translation for us. Its a social network. I can't find any good open souce framework to auto do this. Thinking something like: User selects a language, system displays random sentences and user will translate it. Then other…
Our application offer the user to display different languages if they have the approppriate Language DLL (say German.DLL, French.DLL, even Chinese.DLL).
We have functional test to verify that those DLLs enable the right options in a Combobox and that choosing them will actually translate strings in the UI.
I would like to know options…
Hi all,
I have a client application that connects to a server. The server uses hibernate for persistence and querying so it has a set of annotated hibernate objects for persistence.
The client sends HQL queries to the server and gets responses back. The client has an auto-generated set of objects that match the server hibernate…
Hello,
I'm going to start work on a medium sized application, and i'm planning it's db design.
One thing that I'm not sure about is this.
I will have many tables which will need internationalization, such as: "membership_options, gender_options, language_options etc"
Each of these tables will share common i18n fields, like:…
I have an ASP.Net website which uses a MySQL database for the back end. The website is an English e-commerce system, and we are looking at the possibility of translating it into about five other languages (French, Spanish etc). We will be getting human translators to perform the translation - we've looked at automated…
After Running apt-get update on ubuntu 10.04 server, I found this issue, Can any help me to solve this issue. Before this I had remove apt-key. Where can I get this apt-key to add it again.
apt-get update
Get:1 http://security.ubuntu.com lucid-security Release.gpg [198B]
Ign http://security.ubuntu.com/ubuntu/…
When i try to install or update any packages I get:
Untrusted packages could compromise your system's security.
You should only proceed with the installation if you are certain that
this is what you want to do.
I strongly suspect this is related to the error i get on update:
$ sudo aptitude update
Get: 1…
I am trying to install "ia32-libs" After doing google I did following steps. Yet not able to do it...
1st step i have added dpkg --add-architecture i386
2nd step added "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ raring main restricted universe multiverse" ia32-libs-raring.list"
…
I have successfully set up a billboard shader that works, it can take in a quad and rotate it so it always points toward the screen. I am using this vertex-shader:
void main(){
vec4 tmpPos = (MVP * bufferMatrix * vec4(0.0, 0.0, 0.0, 1.0)) + (MV * vec4(
vertexPosition.x…
Most of the software I have written over my career has been built for English speaking customers, but recently I've been working on a project where localization of the UI for a wider range of languages is desired.
I am just curious how other programming shops obtain the…
I am trying use a Java Uploader in a ROR app (for its ease of uploading entire directories). The selected uploader comes with some PHP code that saves the files to the server. I am trying to translate this code to Ruby, but am stumped on this point:
PHP has a very…
I have an enum
namespace Business
{
public enum Color
{
Red,Green,Blue
}
}
namespace DataContract
{
[DataContract]
public enum Color
{
[EnumMember]
Red,
[EnumMember]
Green,
[EnumMember]
Blue
…
Hi:
I am looking for a simple Russian to English word corpus. It can be as simple as a csv that lists a russian word in the first column and the equivalent English word in the second. Any ideas where I can find such a thing? Does the NLTK toolkit have something like…
My goal is to move a shape in the virtual world in such a way so that it ends up where the mouse pointer is on the canvas.
What i have:
-mouse position (x,y) on a Canvas3D object
-Point3d object of where a pick ray starting from the Canvas3D viewport intersects with…
A client has asked me to add some polish text to their website, not having much experience in this area, can anyone tell me which of the two 'lang' solutions below is correct (or offer an alternative):-
Tag everything:-
<div lang="pl">
<h2…
I am using Google translate with PHP to translate text. 99% of the text comes back with the expected encoding. However, A few characters become malformed and appear to be encoded incorrectly. How can I account for this encoding using PHP?
Hierdie…
Something i've always wondered, and I can't find any mention of it anywhere online. When a shop from, say Japan, writes code, would I be able to read it in english? Or do languages, like C, php, anything, have Japanese translations that they write?
…